Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

APX™ TWO-WAY RADIO
APX™ TWO-WAY RADIO
APX 6000XE
APX 900
MODEL 1
MODEL 3
QUICK REFERENCE GUIDE
QUICK REFERENCE GUIDE
da-DK
en-US
cs-CZ
de-DE
pl-PL
ru-RU
ro-RO
pt-PT
lv-LV
es-ES
el-GR
fr-FR
it-IT
sk-SK
fi-FI
sv-SE
he-IL
hu-HU
nl-NL
ar-EG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola Solutions APX 900 MODEL 3

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX™ TWO-WAY RADIO APX 6000XE APX 900 MODEL 1 MODEL 3 QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE da-DK lv-LV en-US cs-CZ de-DE es-ES el-GR fr-FR it-IT hu-HU nl-NL pl-PL ru-RU ro-RO sk-SK fi-FI sv-SE he-IL ar-EG pt-PT...
  • Page 3 Receiving and Transmitting 16-Position Select Knob Antenna ® ASTRO APX™ 900 Select zone or channel. Digital Portable Radios On/Off/Volume Listen for a transmission. Quick Reference Card Control Knob Press and hold the Volume Set button. RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios ATTENTION! Accessory...
  • Page 4 Direct radio to radio communication or On = Secure operation. Sending an Emergency Call connected through a repeater. Off = Clear operation. Press the Emergency button. On = Direct Blinking = Receiving an encrypted Press and hold the PTT button. Speak clearly Off = Repeater voice call.
  • Page 5 Knoflík výběru se Komunikace 16 polohami Anténa Karta pro rychlou referenci pro Vyberte pásmo nebo kanál. přenosné digitální vysílačky Ovládací knoflík Poslouchejte vysílání. ® ZAP/VYP/Hlasitost ASTRO APX™ 900 NEBO Podržte stisknuté tlačítko Volume Set (Nastavení Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny hlasitosti).
  • Page 6 Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Odeslání tísňového volání Přímá komunikace z vysílačky do vysílačky Nezobrazeno = Volný provoz. nebo spojení přes opakovač. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Bliká = Příjem šifrovaného hlasového signálu. Zobrazeno = Přímé Nezobrazeno = Opakovač Zobrazeno = Zabezpečený provoz AES. Stiskněte a podržte tlačítko PTT.
  • Page 7 16-positions Modtager og sender vælgerknap ® Antenne Hurtigt referencekort til ASTRO Vælg zone eller kanal. APX™ 900 Digitale bærbare Betjeningsknappen Lyt efter en transmission. Tænd/sluk/lydstyrke radioer ELLER Tryk på knappen Lydstyrke, og hold den nede. Vejledning om RF-energieksponering og ELLER produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer Tryk på...
  • Page 8 Til = Sikker operation. Sender et nødopkald Direkte radio-til-radio kommunikation eller Fra = Ryd operation. forbindelse via repeater. Tryk på knappen Nødopkald. Blinker = Modtager et krypteret opkald. Til = Direkte Fra = Repeater Til = AES-sikker operation. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal tydeligt Fra = Ryd operation.
  • Page 9 16-Positionen- Signale empfangen und senden Wahlregler Kurzreferenzkarte für digitale Antenne Wählen Sie die Zone oder den Kanal. Handsprechfunkgeräte Ein-/Aus-/ Hören Sie, ob eine Übertragung stattfindet. ® Lautstärkeregler ASTRO APX™ 900 ODER Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung Handbuch zur HF-Energiestrahlung und gedrückt.
  • Page 10 Notruf senden An = Sicherer Betrieb. Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation oder Aus = Unverschlüsselter Betrieb. Kommunikation über einen Repeater. Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt = Verschlüsselter Sprachanruf wird An = Direkt empfangen Aus = Repeater Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Sprechen An = AES –...
  • Page 11 Mando de selección Recepción y transmisión de 16 posiciones Tarjeta de referencia rápida de Antena Seleccione la zona o el canal. Mando de control las radios digitales portátiles de encendido/ Escuche la transmisión de otro usuario. ® apagado/volumen ASTRO APX™ 900 O BIEN Mantenga pulsado el botón de control del volumen.
  • Page 12 Envío de una llamada de emergencia Encendido = Funcionamiento seguro. Comunicación directa de radio a radio o Apagado = Funcionamiento en abierto. conectada a través de un repetidor. Pulse el botón de emergencia. Intermitente = Recepción de una llamada Encendido = Comunicación directa de voz encriptada.
  • Page 13 Κουμπί επιλογής Λήψη και μετάδοση 16 θέσεων Κάρτα γρήγορης αναφοράς Κεραία Επιλέξτε ζώνη ή κανάλι. Κουμπί ελέγχου ψηφιακών φορητών ασύρματων ενεργοποίησης/ Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση. απενεργοποίησης/ ® πομποδεκτών ASTRO APX™ 900 Ή έντασης ήχου Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ρύθμιση έντασης Οδηγός...
  • Page 14 Απευθείας επικοινωνία μεταξύ πομποδεκτών Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. ή σύνδεση μέσω αναμεταδότη. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αναμμένη = Απευθείας Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης Σβηστή = Αναμεταδότης φωνητικής κλήσης. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε καθαρά στο...
  • Page 15 Sélecteur à Réception et émission 16 positions Fiche de référence rapide pour Antenne Sélectionnez la zone ou le canal. les radios portatives numériques Bouton Marche/ Écoutez une transmission. ® Arrêt – Volume ASTRO APX™ 900 Appuyez sur le bouton de réglage du volume et Sécurité...
  • Page 16 Communication directe radio-radio ou Envoi d'un appel d'urgence Active = fonctionnement sécurisé. communication via un relais. Inactive = fonctionnement en clair. Appuyez sur le bouton Urgence. Active = direct Clignotante = réception d'un appel voix Inactive = relais chiffré. Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez Active = fonctionnement sécurisé...
  • Page 17 Manopola di selezione Ricezione e trasmissione a 16 posizioni Scheda di riferimento per radio Antenna Selezionare la zona o il canale. ® portatili digitali ASTRO APX™ 900 Manopola On/Off/ Attendere una trasmissione. Controllo volume OPPURE Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per radio Tenere premuto il pulsante di regolazione del ricetrasmittenti portatili...
  • Page 18 Invio di una chiamata di emergenza Accesa = Funzionamento protetto. Comunicazione diretta da radio a radio o Spenta = Funzionamento in chiaro. collegamento tramite un ripetitore. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = Ricezione di una chiamata Accesa = Comunicazione diretta vocale crittografata.
  • Page 19 Uztveršana un pārraide 16 pozīciju izvēles poga Antena ® ASTRO APX™ 900 digitālu Izvēlieties zonu/kanālu. Ieslēgšanas/ pārnēsājamu radioiekārtu ātrās Saklausiet pārraidi. Izslēgšanas/ atsauces karte Skaļuma vadības poga Nospiediet un turiet pogu Skaļuma iestatīšana. RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces drošības instrukcija pārnēsājamai divvirzienu radioiekārtai Piederumu Nospiediet pogu Monitors un saklausiet...
  • Page 20 Svītru daudzums atkarīgs no signāla Ārkārtas zvana sūtīšana Ieslēgts = droša darbība. stipruma pašreizējā vietā (tikai Izslēgts = tīra darbība. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. savienojumos). Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Tiešie radio-radio sakari vai Ieslēgts = AES (uzlabots šifrēšanas mikrofonā.
  • Page 21 16 állású Az adóvevő használata választógomb ® Antenna ASTRO APX™ 900 digitális Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. Be-/Kikapcsoló/ hordozható rádiók rövid Hangerőszabályzó Hallgassa az adást. tájékoztatója gomb VAGY Tartsa nyomva a Hangerő-beállítás gombot. Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a VAGY termékbiztonságra vonatkozó...
  • Page 22 Váltás a rádiók közötti közvetlen Vészhívás indítása Világít = Biztonságos üzemeltetés. kommunikáció és a jelismétlőn keresztül Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. Nyomja meg a Vészhívás gombot. történő kommunikáció között. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. Világít = Közvetlen Világít = AES titkosítás használata. Nyomja meg és tartsa nyomva a PTT gombot.
  • Page 23 Ontvangen en verzenden Selectieknop met 16 posities Antenne Snelle referentiekaart voor Selecteer een zone of kanaal. ® ASTRO APX™ 900 digitale Knop voor aan/uit/ Luister of u een uitzending hoort. volumeregeling portofoon Houd de knop Volume Set ingedrukt. Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare tweerichtingportofoons Accessoire-...
  • Page 24 Directe portofoon-naar-portofoon- Aan = veilige modus. Een noodoproep verzenden communicatie of communicatie via een Uit = open modus. Druk op de noodknop. aangesloten repeater. Knipperend = er wordt een versleutelde Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Aan = Direct spraakoproep ontvangen.
  • Page 25 16-pozycyjne Odbieranie i transmitowanie pokrętło wyboru Cyfrowe radiotelefony przenośne Antena Wybierz strefę lub kanał. Pokrętło włączania/ ® ASTRO APX™ 900 — podręczna wyłączania/regulacji Nasłuchuj transmisji. głośności karta informacyjna Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania Informacje na temat bezpieczeństwa produktu i głośności. działania fal radiowych dwukierunkowych radiotelefonów przenośnych Złącze...
  • Page 26 Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa Wysyłanie połączenia alarmowego Wł. = działanie bezpieczne. lub połączono poprzez przemiennik. Wył. = wyczyść działanie. Naciśnij przycisk alarmowy. Wł. = bezpośrednia Miganie = odbieranie zaszyfrowanego Wył. = przemiennik połączenia głosowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie Wł.
  • Page 27 Botão de seleção Receber e transmitir de 16 posições Cartão de referência rápida dos Antena Selecione a zona ou canal. Botão de controlo ® rádios digitais portáteis ASTRO Ligar/Desligar/ Espere ouvir uma transmissão. Volume APX™ 900 Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. Guia de segurança do produto e de exposição a energia de RF para rádios bidirecionais portáteis Prima o botão de Monitorização e procure alguma...
  • Page 28 Comunicação direta de rádio para rádio ou Enviar uma chamada de emergência Ligado = Operação segura. ligado através de repetidor. Desligado = Operação limpa. Prima o botão de Emergência. Ligado = Direta Intermitente = Receção de uma chamada Desligado = Repetidor de voz encriptada.
  • Page 29 16-позиционный Прием и передача регулятор выбора Антенна Справочная карта для цифровых Выберите зону или канал. портативных радиостанций Регулятор "Вкл./ Прослушивайте передачу. ® Выкл./Громкость" ASTRO APX™ 900 ИЛИ Нажмите и удерживайте кнопку установки громкости. Сведения о безопасности и воздействии излучаемой ИЛИ радиочастотной...
  • Page 30 Прямая связь между радиостанциями или Вкл. = работа в защищенном режиме. Отправка экстренного вызова подключение через ретранслятор. Выкл. = работа в незащищенном режиме. Вкл. = прямая связь Мигает = прием зашифрованного голосового Нажмите кнопку экстренного режима. Выкл. = ретранслятор вызова. Нажмите...
  • Page 31 Buton de selectare Recepţia şi transmisia cu 16 poziţii Antena Ghid de referinţă rapidă pentru Selectaţi zona sau canalul. Butonul rotativ de staţiile radio digitale portabile pornire/oprire/ Ascultaţi pentru a determina dacă există o ® ASTRO APX™ 900 control al volumului transmisie.
  • Page 32 Comunicare directă radio la radio sau Pornit = Funcţionare securizată. Efectuarea unui apel de urgenţă conectare prin intermediul unui repetor. Oprit = Funcţionare nesecurizată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Pornit = Direct Intermitent = Primirea unui apel vocal criptat. Oprit = Repetor Pornit = Funcţionare securizată...
  • Page 33 Šestnásťpolohový Prijímanie a vysielanie voliaci gombík Karta so stručným prehľadom Anténa Vyberte zónu alebo kanál. Ovládací gombík On/ k digitálnej prenosnej vysielačke Off/Volume (Zap./ Počúvajte prijaté vysielanie. ® vyp./hlasitosť) ASTRO APX™ 900 ALEBO Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (Nastavenie Príručka s informáciami o bezpečnom používaní...
  • Page 34 Priama komunikácia z vysielačky do Zap. = Zabezpečená prevádzka. Uskutočnenie tiesňového volania vysielačky alebo pripojenie cez Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. Stlačte pohotovostné tlačidlo. opakovacie zariadenie. Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový Zap. = Priamo hovor. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne prehovorte do Vyp.
  • Page 35 16-asentoinen Vastaanottaminen ja lähettäminen valintanuppi Antenni ® ASTRO APX™ 900 -sarjan Valitse alue/kanava. digitaalisten kannettavien Virta-/äänenvoima- Kuuntele, löytyykö lähetystä. radiopuhelinten pikaopas kkuusnuppi Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) - Radiotaajuusenergialle altistuminen ja painiketta painettuna. tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele, HUOMIO! Lisävarusteliitäntä...
  • Page 36 Näkyy = suojattu toiminta Hätäpuhelun soittaminen Suora radiopuhelimien välinen yhteys tai Ei näy = suojaamaton toiminta yhteys toistimen välityksellä. Paina Emergency (Hätäkutsu) -painiketta. Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto Näkyy = suora Ei näy = toistin Näkyy = AES-suojattu toiminta Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin Ei näy = suojaamaton toiminta selkeästi.
  • Page 37 Ta emot och sända Ratt med 16 lägen Antenn ® ASTRO APX™ 900 Digital Välj zon eller kanal. bärbar radio – snabbreferenskort Ratt för på/av/ Lyssna efter en sändning. volym Handbok om RF-exponering och ELLER produktsäkerhet för bärbara Tryck och håll kvar på knappen för tvåvägsradioenheter volyminställning.
  • Page 38 Direkt radio-till-radio-kommunikation På = skyddat driftsläge. Skicka ett nödanrop eller ansluten via en Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. signalförstärkare. Blinkar = tar emot ett krypterat På = direkt röstanrop. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala Av = repeater tydligt in i mikrofonen.
  • Page 39 Alma ve Yayın Yapma 16 Konumlu Seçim Düğmesi Anten ® ASTRO APX™ 900 Dijital Bölge veya kanal seçin. Açma/Kapatma/Ses Portatif Telsiz Hızlı Başvuru Kartı Yayın için dinleyin. Kontrol Topuzu Çift Yönlü Portatif Telsizler için RF Enerjisine YA DA Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu Ses Ayarı...
  • Page 40 Geçerli saha için (sadece iletişim Açık = Güvenli çalışma. Acil Durum Çağrısı Gönderme kanalı) daha fazla çubuk, daha güçlü Kapalı = Sorunsuz çalışma. Acil Durum düğmesine basın. sinyal demektir. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde alınıyor.
  • Page 41 ‫שליחת שיחת חירום‬ .‫= פעולה מאובטחת‬ ‫פועל‬ ‫ככל שמספר הפסים גדול יותר, עוצמת האות‬ .‫= פעולה לא מאובטחת‬ ‫כבוי‬ .(‫חזקה יותר עבור האתר הנוכחי )רב-גל בלבד‬ ‫חירום‬ ‫לחץ על הלחצן‬ .‫= מקבל שיחה קולית מוצפנת‬ ‫מהבהב‬ ‫תקשורת ישירה של התקן להתקן או חיבור‬ ‫.
  • Page 42 ‫קליטה ושידור‬ ‫כפתור בחירה‬ ‫מצבים‬ ‫בעל‬ ‫אנטנה‬ ‫התקני רדיו נישא דיגיטלי‬ .‫בחר אזור או ערוץ‬ /‫כפתור הפעלה‬ ® ASTRO APX™ 900 ‫מדגם‬ .‫האזן כדי לאתר שידור‬ ‫כיבוי/בקרת עוצמת‬ ‫כרטיס לעיון מהיר‬ ‫קול‬ ‫או‬ ‫קביעת עוצמת הקול‬ ‫לחץ לחיצה ממושכת על הלחצן‬ ‫מדריך...
  • Page 43 ‫اتصال مباشر من جھاز راديو إلى آخر أو اتصال عبر‬ ‫إرسال مكالمة طوارئ‬ .‫تشغيل = عملية آمنة‬ .‫معيد تقوية‬ .‫إيقاف التشغيل = عملية خالية‬ .‫اضغط على زر الطوارئ‬ ‫تشغيل = مباشر‬ .‫وميض = استقبال مكالمة صوتية مشفرة‬ ‫. تحدث بوضوح في‬PTT ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ‫إيقاف...
  • Page 44 ‫اإلرسال واالستقبال‬ ‫قرص التحديد ذو‬ ‫الـ 61 موق ع ًا‬ ‫ھوائي‬ ‫البطاقة المرجعية السريعة ألجھزة الراديو اليدوية‬ .‫حدد المنطقة أو القناة‬ ® /‫قرص تشغيل/إيقاف‬ ASTRO APX™ 900 ‫الرقمية‬ .‫استمع إلى إرسال‬ ‫التحكم في مستوى‬ ‫أو‬ ‫الصوت‬ ‫دليل أمان المنتج والتعرض لطاقة التردد الالسلكي الخاص بأجھزة‬ ‫الراديو...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 48 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 and 2020 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.