Page 3
Receiving and Transmitting 16-Position Select Knob Antenna ® ASTRO APX™ 900 Select zone or channel. Digital Portable Radios On/Off/Volume Listen for a transmission. Quick Reference Card Control Knob Press and hold the Volume Set button. RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios ATTENTION! Accessory...
Page 4
Direct radio to radio communication or On = Secure operation. Sending an Emergency Call connected through a repeater. Off = Clear operation. Press the Emergency button. On = Direct Blinking = Receiving an encrypted Press and hold the PTT button. Speak clearly Off = Repeater voice call.
Page 5
Knoflík výběru se Komunikace 16 polohami Anténa Karta pro rychlou referenci pro Vyberte pásmo nebo kanál. přenosné digitální vysílačky Ovládací knoflík Poslouchejte vysílání. ® ZAP/VYP/Hlasitost ASTRO APX™ 900 NEBO Podržte stisknuté tlačítko Volume Set (Nastavení Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny hlasitosti).
Page 6
Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Odeslání tísňového volání Přímá komunikace z vysílačky do vysílačky Nezobrazeno = Volný provoz. nebo spojení přes opakovač. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Bliká = Příjem šifrovaného hlasového signálu. Zobrazeno = Přímé Nezobrazeno = Opakovač Zobrazeno = Zabezpečený provoz AES. Stiskněte a podržte tlačítko PTT.
Page 7
16-positions Modtager og sender vælgerknap ® Antenne Hurtigt referencekort til ASTRO Vælg zone eller kanal. APX™ 900 Digitale bærbare Betjeningsknappen Lyt efter en transmission. Tænd/sluk/lydstyrke radioer ELLER Tryk på knappen Lydstyrke, og hold den nede. Vejledning om RF-energieksponering og ELLER produktsikkerhed til bærbare tovejsradioer Tryk på...
Page 8
Til = Sikker operation. Sender et nødopkald Direkte radio-til-radio kommunikation eller Fra = Ryd operation. forbindelse via repeater. Tryk på knappen Nødopkald. Blinker = Modtager et krypteret opkald. Til = Direkte Fra = Repeater Til = AES-sikker operation. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal tydeligt Fra = Ryd operation.
Page 9
16-Positionen- Signale empfangen und senden Wahlregler Kurzreferenzkarte für digitale Antenne Wählen Sie die Zone oder den Kanal. Handsprechfunkgeräte Ein-/Aus-/ Hören Sie, ob eine Übertragung stattfindet. ® Lautstärkeregler ASTRO APX™ 900 ODER Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung Handbuch zur HF-Energiestrahlung und gedrückt.
Page 10
Notruf senden An = Sicherer Betrieb. Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation oder Aus = Unverschlüsselter Betrieb. Kommunikation über einen Repeater. Drücken Sie die Notruftaste. Blinkt = Verschlüsselter Sprachanruf wird An = Direkt empfangen Aus = Repeater Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. Sprechen An = AES –...
Page 11
Mando de selección Recepción y transmisión de 16 posiciones Tarjeta de referencia rápida de Antena Seleccione la zona o el canal. Mando de control las radios digitales portátiles de encendido/ Escuche la transmisión de otro usuario. ® apagado/volumen ASTRO APX™ 900 O BIEN Mantenga pulsado el botón de control del volumen.
Page 12
Envío de una llamada de emergencia Encendido = Funcionamiento seguro. Comunicación directa de radio a radio o Apagado = Funcionamiento en abierto. conectada a través de un repetidor. Pulse el botón de emergencia. Intermitente = Recepción de una llamada Encendido = Comunicación directa de voz encriptada.
Page 13
Κουμπί επιλογής Λήψη και μετάδοση 16 θέσεων Κάρτα γρήγορης αναφοράς Κεραία Επιλέξτε ζώνη ή κανάλι. Κουμπί ελέγχου ψηφιακών φορητών ασύρματων ενεργοποίησης/ Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση. απενεργοποίησης/ ® πομποδεκτών ASTRO APX™ 900 Ή έντασης ήχου Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ρύθμιση έντασης Οδηγός...
Page 14
Απευθείας επικοινωνία μεταξύ πομποδεκτών Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. ή σύνδεση μέσω αναμεταδότη. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη. Αναμμένη = Απευθείας Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης Σβηστή = Αναμεταδότης φωνητικής κλήσης. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε καθαρά στο...
Page 15
Sélecteur à Réception et émission 16 positions Fiche de référence rapide pour Antenne Sélectionnez la zone ou le canal. les radios portatives numériques Bouton Marche/ Écoutez une transmission. ® Arrêt – Volume ASTRO APX™ 900 Appuyez sur le bouton de réglage du volume et Sécurité...
Page 16
Communication directe radio-radio ou Envoi d'un appel d'urgence Active = fonctionnement sécurisé. communication via un relais. Inactive = fonctionnement en clair. Appuyez sur le bouton Urgence. Active = direct Clignotante = réception d'un appel voix Inactive = relais chiffré. Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez Active = fonctionnement sécurisé...
Page 17
Manopola di selezione Ricezione e trasmissione a 16 posizioni Scheda di riferimento per radio Antenna Selezionare la zona o il canale. ® portatili digitali ASTRO APX™ 900 Manopola On/Off/ Attendere una trasmissione. Controllo volume OPPURE Guida sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del prodotto per radio Tenere premuto il pulsante di regolazione del ricetrasmittenti portatili...
Page 18
Invio di una chiamata di emergenza Accesa = Funzionamento protetto. Comunicazione diretta da radio a radio o Spenta = Funzionamento in chiaro. collegamento tramite un ripetitore. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = Ricezione di una chiamata Accesa = Comunicazione diretta vocale crittografata.
Page 19
Uztveršana un pārraide 16 pozīciju izvēles poga Antena ® ASTRO APX™ 900 digitālu Izvēlieties zonu/kanālu. Ieslēgšanas/ pārnēsājamu radioiekārtu ātrās Saklausiet pārraidi. Izslēgšanas/ atsauces karte Skaļuma vadības poga Nospiediet un turiet pogu Skaļuma iestatīšana. RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces drošības instrukcija pārnēsājamai divvirzienu radioiekārtai Piederumu Nospiediet pogu Monitors un saklausiet...
Page 20
Svītru daudzums atkarīgs no signāla Ārkārtas zvana sūtīšana Ieslēgts = droša darbība. stipruma pašreizējā vietā (tikai Izslēgts = tīra darbība. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. savienojumos). Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Tiešie radio-radio sakari vai Ieslēgts = AES (uzlabots šifrēšanas mikrofonā.
Page 21
16 állású Az adóvevő használata választógomb ® Antenna ASTRO APX™ 900 digitális Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát. Be-/Kikapcsoló/ hordozható rádiók rövid Hangerőszabályzó Hallgassa az adást. tájékoztatója gomb VAGY Tartsa nyomva a Hangerő-beállítás gombot. Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a VAGY termékbiztonságra vonatkozó...
Page 22
Váltás a rádiók közötti közvetlen Vészhívás indítása Világít = Biztonságos üzemeltetés. kommunikáció és a jelismétlőn keresztül Nem világít = Titkosítás nélküli üzemeltetés. Nyomja meg a Vészhívás gombot. történő kommunikáció között. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. Világít = Közvetlen Világít = AES titkosítás használata. Nyomja meg és tartsa nyomva a PTT gombot.
Page 23
Ontvangen en verzenden Selectieknop met 16 posities Antenne Snelle referentiekaart voor Selecteer een zone of kanaal. ® ASTRO APX™ 900 digitale Knop voor aan/uit/ Luister of u een uitzending hoort. volumeregeling portofoon Houd de knop Volume Set ingedrukt. Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare tweerichtingportofoons Accessoire-...
Page 24
Directe portofoon-naar-portofoon- Aan = veilige modus. Een noodoproep verzenden communicatie of communicatie via een Uit = open modus. Druk op de noodknop. aangesloten repeater. Knipperend = er wordt een versleutelde Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Aan = Direct spraakoproep ontvangen.
Page 25
16-pozycyjne Odbieranie i transmitowanie pokrętło wyboru Cyfrowe radiotelefony przenośne Antena Wybierz strefę lub kanał. Pokrętło włączania/ ® ASTRO APX™ 900 — podręczna wyłączania/regulacji Nasłuchuj transmisji. głośności karta informacyjna Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania Informacje na temat bezpieczeństwa produktu i głośności. działania fal radiowych dwukierunkowych radiotelefonów przenośnych Złącze...
Page 26
Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa Wysyłanie połączenia alarmowego Wł. = działanie bezpieczne. lub połączono poprzez przemiennik. Wył. = wyczyść działanie. Naciśnij przycisk alarmowy. Wł. = bezpośrednia Miganie = odbieranie zaszyfrowanego Wył. = przemiennik połączenia głosowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie Wł.
Page 27
Botão de seleção Receber e transmitir de 16 posições Cartão de referência rápida dos Antena Selecione a zona ou canal. Botão de controlo ® rádios digitais portáteis ASTRO Ligar/Desligar/ Espere ouvir uma transmissão. Volume APX™ 900 Mantenha premido o botão de Ajuste de volume. Guia de segurança do produto e de exposição a energia de RF para rádios bidirecionais portáteis Prima o botão de Monitorização e procure alguma...
Page 28
Comunicação direta de rádio para rádio ou Enviar uma chamada de emergência Ligado = Operação segura. ligado através de repetidor. Desligado = Operação limpa. Prima o botão de Emergência. Ligado = Direta Intermitente = Receção de uma chamada Desligado = Repetidor de voz encriptada.
Page 29
16-позиционный Прием и передача регулятор выбора Антенна Справочная карта для цифровых Выберите зону или канал. портативных радиостанций Регулятор "Вкл./ Прослушивайте передачу. ® Выкл./Громкость" ASTRO APX™ 900 ИЛИ Нажмите и удерживайте кнопку установки громкости. Сведения о безопасности и воздействии излучаемой ИЛИ радиочастотной...
Page 30
Прямая связь между радиостанциями или Вкл. = работа в защищенном режиме. Отправка экстренного вызова подключение через ретранслятор. Выкл. = работа в незащищенном режиме. Вкл. = прямая связь Мигает = прием зашифрованного голосового Нажмите кнопку экстренного режима. Выкл. = ретранслятор вызова. Нажмите...
Page 31
Buton de selectare Recepţia şi transmisia cu 16 poziţii Antena Ghid de referinţă rapidă pentru Selectaţi zona sau canalul. Butonul rotativ de staţiile radio digitale portabile pornire/oprire/ Ascultaţi pentru a determina dacă există o ® ASTRO APX™ 900 control al volumului transmisie.
Page 32
Comunicare directă radio la radio sau Pornit = Funcţionare securizată. Efectuarea unui apel de urgenţă conectare prin intermediul unui repetor. Oprit = Funcţionare nesecurizată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Pornit = Direct Intermitent = Primirea unui apel vocal criptat. Oprit = Repetor Pornit = Funcţionare securizată...
Page 33
Šestnásťpolohový Prijímanie a vysielanie voliaci gombík Karta so stručným prehľadom Anténa Vyberte zónu alebo kanál. Ovládací gombík On/ k digitálnej prenosnej vysielačke Off/Volume (Zap./ Počúvajte prijaté vysielanie. ® vyp./hlasitosť) ASTRO APX™ 900 ALEBO Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (Nastavenie Príručka s informáciami o bezpečnom používaní...
Page 34
Priama komunikácia z vysielačky do Zap. = Zabezpečená prevádzka. Uskutočnenie tiesňového volania vysielačky alebo pripojenie cez Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. Stlačte pohotovostné tlačidlo. opakovacie zariadenie. Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový Zap. = Priamo hovor. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne prehovorte do Vyp.
Page 35
16-asentoinen Vastaanottaminen ja lähettäminen valintanuppi Antenni ® ASTRO APX™ 900 -sarjan Valitse alue/kanava. digitaalisten kannettavien Virta-/äänenvoima- Kuuntele, löytyykö lähetystä. radiopuhelinten pikaopas kkuusnuppi Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus) - Radiotaajuusenergialle altistuminen ja painiketta painettuna. tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten käytössä -opas Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele, HUOMIO! Lisävarusteliitäntä...
Page 36
Näkyy = suojattu toiminta Hätäpuhelun soittaminen Suora radiopuhelimien välinen yhteys tai Ei näy = suojaamaton toiminta yhteys toistimen välityksellä. Paina Emergency (Hätäkutsu) -painiketta. Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto Näkyy = suora Ei näy = toistin Näkyy = AES-suojattu toiminta Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin Ei näy = suojaamaton toiminta selkeästi.
Page 37
Ta emot och sända Ratt med 16 lägen Antenn ® ASTRO APX™ 900 Digital Välj zon eller kanal. bärbar radio – snabbreferenskort Ratt för på/av/ Lyssna efter en sändning. volym Handbok om RF-exponering och ELLER produktsäkerhet för bärbara Tryck och håll kvar på knappen för tvåvägsradioenheter volyminställning.
Page 38
Direkt radio-till-radio-kommunikation På = skyddat driftsläge. Skicka ett nödanrop eller ansluten via en Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. signalförstärkare. Blinkar = tar emot ett krypterat På = direkt röstanrop. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala Av = repeater tydligt in i mikrofonen.
Page 39
Alma ve Yayın Yapma 16 Konumlu Seçim Düğmesi Anten ® ASTRO APX™ 900 Dijital Bölge veya kanal seçin. Açma/Kapatma/Ses Portatif Telsiz Hızlı Başvuru Kartı Yayın için dinleyin. Kontrol Topuzu Çift Yönlü Portatif Telsizler için RF Enerjisine YA DA Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği Kılavuzu Ses Ayarı...
Page 40
Geçerli saha için (sadece iletişim Açık = Güvenli çalışma. Acil Durum Çağrısı Gönderme kanalı) daha fazla çubuk, daha güçlü Kapalı = Sorunsuz çalışma. Acil Durum düğmesine basın. sinyal demektir. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde alınıyor.
Page 41
שליחת שיחת חירום .= פעולה מאובטחת פועל ככל שמספר הפסים גדול יותר, עוצמת האות .= פעולה לא מאובטחת כבוי .(חזקה יותר עבור האתר הנוכחי )רב-גל בלבד חירום לחץ על הלחצן .= מקבל שיחה קולית מוצפנת מהבהב תקשורת ישירה של התקן להתקן או חיבור .
Page 42
קליטה ושידור כפתור בחירה מצבים בעל אנטנה התקני רדיו נישא דיגיטלי .בחר אזור או ערוץ /כפתור הפעלה ® ASTRO APX™ 900 מדגם .האזן כדי לאתר שידור כיבוי/בקרת עוצמת כרטיס לעיון מהיר קול או קביעת עוצמת הקול לחץ לחיצה ממושכת על הלחצן מדריך...
Page 43
اتصال مباشر من جھاز راديو إلى آخر أو اتصال عبر إرسال مكالمة طوارئ .تشغيل = عملية آمنة .معيد تقوية .إيقاف التشغيل = عملية خالية .اضغط على زر الطوارئ تشغيل = مباشر .وميض = استقبال مكالمة صوتية مشفرة . تحدث بوضوح فيPTT اضغط مع االستمرار على زر إيقاف...
Page 44
اإلرسال واالستقبال قرص التحديد ذو الـ 61 موق ع ًا ھوائي البطاقة المرجعية السريعة ألجھزة الراديو اليدوية .حدد المنطقة أو القناة ® /قرص تشغيل/إيقاف ASTRO APX™ 900 الرقمية .استمع إلى إرسال التحكم في مستوى أو الصوت دليل أمان المنتج والتعرض لطاقة التردد الالسلكي الخاص بأجھزة الراديو...