Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX
Guide d'utilisation de la
radio APX 6000/6000Li
modèle 1.5
AOÛT 2023
*MN000186A01*
MN000186A01-JY
©
2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola Solutions APX 6000 1.5

  • Page 1 RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX Guide d’utilisation de la radio APX 6000/6000Li modèle 1.5 AOÛT 2023 *MN000186A01* MN000186A01-JY © 2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Page 2 Motorola Solutions, à l’exception d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
  • Page 3 être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus. 2023 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés ©...
  • Page 4 MN000186A01-JY Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires............2 Liste des tableaux..................... 10 Version du logiciel....................11 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord.................12 1.1 Notations utilisées dans le manuel..................12 1.2 Entretien de la radio.......................12 1.2.1 Nettoyage de votre radio..................13 1.2.2 Nettoyage de la surface externe de la radio............
  • Page 5 MN000186A01-JY Table des matières 5.1 Sélectionner une zone......................38 5.2 Sélection d’un canal radio......................38 5.3 Réception et réponse à un appel...................38 5.3.1 Réception et réponse à un appel de groupe............39 5.3.2 Réception et réponse à un appel privé (système ADF seulement)......39 5.3.3 Réception et réponse à...
  • Page 6 MN000186A01-JY Table des matières 7.5 Balayage..........................51 7.5.1 Activation ou désactivation du balayage..............51 7.5.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement)........................51 7.5.3 Supprimer un canal nuisible..................51 7.5.4 Restauration d’un canal nuisible................52 7.6 Envoi d’un avis d’alerte d’appel..................... 52 7.6.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel................
  • Page 7 MN000186A01-JY Table des matières 7.14 Fonctionnement sécurisé.....................65 7.14.1 Sélection de transmissions sécurisées..............65 7.14.2 Sélection de transmissions non chiffrées...............66 7.14.3 Gestion du chiffrement...................66 7.14.3.1 Chargement des clés de chiffrement............66 7.14.3.2 Fonction multitouche................67 7.14.3.3 Suppression des clés de chiffrement............67 7.14.3.4 Demande de nouvelle attribution de clé...
  • Page 8 Canal d’appel non commercial..................92 Exigences relatives à la fréquence de fonctionnement............... 92 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité....95 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes.......95 Garantie limitée......................96 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS..........96...
  • Page 9 MN000186A01-JY Table des matières I. LA COUVERTURE ET LA DURÉE DE LA GARANTIE :............96 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :....................97 III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :............97 IV. COMMENT OBTENIR LE SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE :........97 V. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE :........... 97 VI.
  • Page 10 MN000186A01-JY Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Indications du voyant à DEL....................26 Tableau 2 : Demandes au partenaire virtuel ViQi...................46 Tableau 3 : Scénarios de fonctionnement d’urgence................55 Tableau 4 : Liste des canaux de la bande maritime VHF...............93...
  • Page 11 MN000186A01-JY Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R31.00.00 ou ultérieure. Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge.
  • Page 12 MN000186A01-JY Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Page 13 (Pour les radios APX 6000/APX 6000Li R uniquement) Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans le manuel de service.
  • Page 14 Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
  • Page 15 MN000186A01-JY Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer Si la radio doit être utilisée sous des températures extrêmes (moins de -30 °C ou plus de +60 °C), vérifiez auprès de votre administrateur système les bons paramètres radio. Adressez-vous à...
  • Page 16 Soulevez le loquet au bas de la radio, puis faites glisser la batterie hors de la radio. Avant d’utiliser une nouvelle batterie, chargez-la pendant au moins 16 heures afin d’en assurer une capacité et un rendement optimaux. Pour obtenir une liste des batteries approuvées par Motorola Solutions que vous pouvez utiliser, consultez Accessoires à...
  • Page 17 Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue, et l’indicateur de batterie n’apparaît pas sur l’écran de la radio.
  • Page 18 MN000186A01-JY Chapitre 2 : Pour commencer 4 Appuyez sur le dessus du couvercle en le poussant vers le bas pour le fixer dans la fente. 5 Serrez-le en tournant manuellement la vis dans le sens horaire. Utilisation de l’étui de transport Procédure : 1 Placez la radio dans l’étui de transport avec le haut-parleur principal tourné...
  • Page 19 MN000186A01-JY Chapitre 2 : Pour commencer Réglage du volume Procédure : 1 Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire. 2 Pour réduire le volume, tournez le bouton dans le sens antihoraire.
  • Page 20 MN000186A01-JY Chapitre 3 : Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Antenne...
  • Page 21 MN000186A01-JY Chapitre 3 : Commandes de la radio Bouton supérieur (orange) Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence. Microphone Connecteur d’accessoire Loquet de la batterie Commutateur concentrique à 2 positions Ce commutateur est généralement programmé pour activer ou désactiver le fonctionnement sécurisé.
  • Page 22 MN000186A01-JY Chapitre 3 : Commandes de la radio Fonctions programmables Votre administrateur système peut programmer les boutons en tant que raccourcis permettant d’accéder aux fonctions de la radio ou à des canaux ou groupes prédéfinis, selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur ces boutons. Certaines fonctions peuvent aussi être programmées sur les commutateurs radio.
  • Page 23 MN000186A01-JY Chapitre 3 : Commandes de la radio Surveillance à distance Permet à l’administrateur système de commander à distance une radio cible. Urgence à distance Active la fonction d’urgence à distance pour permettre à un utilisateur autorisé de la lancer sur une radio cible sans l’intervention de l’utilisateur cible.
  • Page 24 MN000186A01-JY Chapitre 3 : Commandes de la radio Annonce vocale Fait entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auquel vous êtes affecté actuellement. Mettre la voix en sourdine Active ou désactive la sourdine pour la transmission de la voix. Réglage du volume de la tonalité...
  • Page 25 MN000186A01-JY Indicateurs d’état Chapitre 4 Indicateurs d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône «...
  • Page 26 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Indicateur Charge de la batterie Charge de 11 % à 25% Écran supérieur : 10 % ou moins (à 10 %, l’indicateur commence à clignoter) Écran supérieur : 4.1.2 Détection du type de batterie HAZLOC Cette fonction vous alerte lorsqu’il y a un conflit de certification HAZLOC entre la radio et la batterie.
  • Page 27 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Indication État Rouge à clignotement Votre radio émet une alarme ou un appel d’urgence. double Rouge clignotant Le test automatique de la radio a échoué lors de la mise sous tension ou rapidement une erreur fatale est survenue. Jaune fixe La radio reçoit des communications en mode non chiffré...
  • Page 28 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description Le nombre de barres affichées représente la force du signal reçu du site courant en mode ADF. Plus il y a de barres dans l’icône, plus le signal est fort. Écran supérieur : La radio s’est retrouvée en itinérance et est désormais enregistrée sur un système externe.
  • Page 29 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description La fonction de balayage par vote est activée. Écran supérieur : Écran supérieur : Bloc de zone de base 1 La radio est dans la zone 1. La radio est dans la zone 2. La radio est dans la zone 3.
  • Page 30 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description Clignotant La radio reçoit un appel vocal AES chiffré. Activé La fonction GPS (système de positionnement global) est activée et le signal est disponible. Clignotant La fonction GPS est activée, mais aucun signal n’est disponible. Indicateur de connexion utilisateur (données paquet IP) Activé...
  • Page 31 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description La radio reçoit un signal large bande avec l’utilisateur ARS connecté. La radio transmet un signal large bande alors qu’un utilisateur ARS est connecté. La radio reçoit et transmet des signaux large bande alors qu’un utilisateur ARS est connecté.
  • Page 32 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Rétroéclairage Notification Lorsque et couleur de la barre La radio est incapable de s’authentifier ou de s’enregistrer sur le système. Vert Alertes d’appel La radio reçoit un appel privé. La radio reçoit un appel téléphonique. La radio reçoit une alerte d’appel.
  • Page 33 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Mode non valide Lorsque la radio est sur un canal non préprogrammé. Groupe de Occupée Lorsque le système est occupé. tonalités graves Courte Bouton valide enfoncé Lorsque le bon bouton est enfoncé. tonalité...
  • Page 34 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Autorisation de parler (Lorsque le bouton PTT est enfoncé) vérification auprès du système l’autorisation d’émettre. Sifflement Nouveau message Lors de la réception d’un nouveau message. grave unique Sifflement État de priorité...
  • Page 35 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Entrée d’alerte de Lorsque la radio entre en mode Alerte de chute. chute (avertissement de situation de détresse) Longue Minuterie de délai Après l’expiration du délai. tonalité d’attente expirée grave Interdiction de parler/...
  • Page 36 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez aiguë (sifflement) Deux Panne du GPS Lorsque la fonction GPS échoue ou perd le signal. tonalités aiguës Sonnerie Appel téléphonique Lorsqu’un appel téléphonique terrestre à mobile est reçu reçu.
  • Page 37 MN000186A01-JY Chapitre 4 : Indicateurs d’état Pour le modèle 3.5 et le modèle 2.5, lors d’un changement de canal, le rétroéclairage de la radio sur l’écran supérieur, le clavier de la radio et les accessoires (DRSM ou microphone à clavier) passent à la couleur préprogrammée.
  • Page 38 MN000186A01-JY Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Où et quand utiliser : Une zone est un groupe de canaux. Procédure : •...
  • Page 39 MN000186A01-JY Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 5.3.1 Réception et réponse à un appel de groupe Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel de groupe (sur l’écran d’accueil), selon la configuration de votre radio, le message suivant est affiché : •...
  • Page 40 MN000186A01-JY Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 3 Appuyez sur le bouton de réponse à l’appel pour raccrocher et revenir à l’écran d’accueil. Méthodes pour faire un appel radio Vous pouvez sélectionner une zone, un canal, un ID d’abonné ou un groupe à l’aide des éléments suivants : •...
  • Page 41 MN000186A01-JY Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 5.4.3 Faire un appel privé amélioré (ADF uniquement) Préalables : Votre radio doit être préprogrammée de manière à vous permettre d’utiliser cette fonction. Procédure : 1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Appel privé à accès rapide (une touche) pour composer l’ID préprogrammé...
  • Page 42 MN000186A01-JY Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio b. Maintenez le bouton Réglage du volume enfoncé pour entendre la tonalité de réglage du volume. c. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. d. Relâchez le bouton de réglage du volume. e.
  • Page 43 MN000186A01-JY Améliorations du rendement supplémentaires Chapitre 6 Améliorations du rendement supplémentaires Les améliorations suivantes sont quelques-unes des plus récentes créations conçues pour améliorer la sécurité, la qualité et l’efficacité des radios. Service de données améliorées d’ASTRO 25 Le service de données améliorées d’ASTRO 25 est optimisé pour prendre en charge différentes tailles de messages ainsi que des fréquences de mise à...
  • Page 44 Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où...
  • Page 45 MN000186A01-JY Chapitre 6 : Améliorations du rendement supplémentaires La fonction PTT intelligent est prise en charge avec cette amélioration, puisqu’elle vous empêche d’émettre lorsque d’autres utilisateurs utilisent le canal. REMARQUE : Les groupes sélectionnables par l’utilisateur ne sont pas compatibles avec la fonction d’amélioration du groupe conventionnel.
  • Page 46 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Chapitre 7 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. ViQi ViQi est un assistant virtuel qui vous aide à gérer votre radio et effectuer des recherches d’information en utilisant des commandes vocales. Cette fonction est conçue pour la sécurité publique et est active lorsque vous appuyez sur le bouton ViQi assigné...
  • Page 47 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Demande Exemples «Run a VIN.» REMARQUE : Vous pouvez utiliser des variantes comme <Numéro d’identification du véhicule>, <NIV> et <Numéro de véhicule>. Votre propre «Where am I?» emplacement «Can I get my exact location?» «Am I still at the <emplacement>?»...
  • Page 48 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.2.1 Appel sélectif (système ASTRO conventionnel seulement) Cette fonction vous permet de recevoir un appel privé provenant d’une personne en particulier. 7.2.1.1 Réception d’un appel sélectif Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel sélectif, vous entendez deux tonalités d’alerte, et le voyant DEL passe au jaune continu.
  • Page 49 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 2 Avant que la minuterie de délai d’attente de répartition de priorité expire, appuyez sur le bouton PTT pour faire une transmission. L’écran affiche l’alias du groupe de priorité. 3 Relâchez la touche PTT pour écouter. La radio quitte le mode de répartition de priorité, revient à...
  • Page 50 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Surveillance à distance Cette fonction permet à l’administrateur du système d’activer le microphone d’une radio ciblée avec un alias ou un ID d’abonné. Lorsque la fonction de surveillance à distance est activée, l’émission audio peut être configurée dans le logiciel de programmation client (CPS) pour acheminer le son au microphone interne de la radio, au haut-parleur/microphone à...
  • Page 51 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Vous entendez tout le trafic du canal de priorité 1, peu importe le trafic sur les canaux non prioritaires. • Une icône de balayage de canal de priorité 2 indique que le canal actuel apparaît dans la liste de balayage en tant que canal de priorité...
  • Page 52 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Cette fonctionnalité ne s’applique pas aux canaux prioritaires ou au canal de transmission désigné. REMARQUE : Supprimer un canal nuisible est uniquement possible au moyen de la touche préprogrammée Suppr. canal nuisible. Procédure : Lorsque la radio est verrouillée sur le canal à...
  • Page 53 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.6.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un avis d’alerte d’appel, quatre tonalités d’alerte répétées retentissent et le voyant DEL clignote en vert. L’icône de réception d’appel clignote et l’écran affiche le message AVIS REÇU.
  • Page 54 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.7.1.1 Enregistrement et lecture des appels Où et quand utiliser : Procédure : • Enregistrement des appels enregistrés en utilisant le bouton Enregistrement lecture préprogrammé : a. Appuyez longuement sur le bouton Enregistrement lecture préprogrammé pour enregistrer les appels enregistrés.
  • Page 55 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : •...
  • Page 56 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Scénario Résultat • L’écran du modèle 3.5 et du modèle 2.5 indique Pas d’urgence. • L’écran du modèle 1.5 indique PAS D’URG. Si vous passez à un canal ou un mode avec l’alarme ou l’appel d’urgence se poursuit sur le une capacité...
  • Page 57 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées • Bouton latéral 1 de la radio et bouton supérieur (orange). • Bouton latéral 1 de la radio et bouton d’accessoire orange. • Bouton à 1 point de l’accessoire et bouton supérieur (orange) de la radio. •...
  • Page 58 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.9.7 Envoi d’un appel d’urgence (système ADF seulement) Où et quand utiliser : Cette fonction donne à votre radio un accès prioritaire dans un groupe. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. L’un des événements suivants se produit : •...
  • Page 59 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 2 Le microphone reste actif pendant la durée de « microphone branché » précisée dans la programmation de la codeplug de la radio. 3 Pour mettre fin à la fonction Appel d’urgence, maintenez le bouton Urgence préprogrammé enfoncé.
  • Page 60 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Suivez la procédure suivante pour envoyer une alarme d’urgence et un appel avec microphone branché au moyen de votre radio. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. En cas de réussite, l’écran affiche URGENCE sur la zone et le canal actuels. Une tonalité se fait entendre, et le voyant DEL clignote en rouge momentanément.
  • Page 61 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.9.12.1 Réception de balises d’urgence Où et quand utiliser : La radio réceptrice affiche Balise reçue, l’ID du contact de la radio émettrice ou l’alias. Les méthodes suivantes permettent de recevoir la balise. Procédure : 1 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Page 62 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées • Si la zone-canal Fireground est la valeur par défaut, mais qu’une courte tonalité grave retentit, l’écran affiche ECHC ENR pour indiquer que le terminal de commandes ne répond pas à la zone-canal Fireground. Consultez un technicien qualifié pour obtenir de l’aide. •...
  • Page 63 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.11 Envoi de tonalité d’évacuation Cette fonction permet l’émission de la tonalité d’évacuation par la radio émettrice et par toute radio capable de recevoir cette instruction. Procédure : À partir du moment où la tonalité se fait entendre, elle continue sur toutes les radios du Groupe même si le bouton orange est relâché, et jusqu’à...
  • Page 64 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 4 Maintenez enfoncé le bouton d’urgence pour quitter le mode Urgence et annuler la balise d’urgence. 7.13 Situation de détresse (indicateur de chute) L’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute) est une fonction de soutien à l’opération d’urgence.
  • Page 65 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.13.2 Test de l’alerte de chute Préalables : Assurez-vous que la fonction d’alerte de chute est configurée sur votre radio. Procédure : 1 Allumez la radio et placez-la en position verticale pendant au moins cinq secondes. 2 Déposez la radio en position horizontale.
  • Page 66 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées • Si l’option de programmation Ignorer interrupteur Sécurisé/Non chiffré lorsque câblé est activée, la radio transmet sans afficher de message non chiffré en mode de fonctionnement câblé, quel que soit le réglage de l’interrupteur Sécurisé/Non chiffré. Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié.
  • Page 67 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 2 Sélectionnez les clés voulues et appuyez sur Chargement sur le KVL. Le KVL affiche un message précisant que la clé a bien été chargée. 7.14.3.2 Fonction multitouche Cette fonction permet à votre radio d’être dotée de différentes clés de chiffrement et prend en charge l’algorithme DES-OFB.
  • Page 68 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Préalables : Sert à s’assurer que la clé de chiffrement de clé unique (UKEK) ou la clé masquée unique (USK) est chargée dans la radio à l’aide du chargeur de variable de clé (KVL) avant de permettre l’envoi d’une demande de nouvelle attribution de clé.
  • Page 69 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Extenseur Augmente l’ampleur du signal vocal de la radio réceptrice alors que celui du bruit demeure le même. Suppression du bruit MF aléatoire (antiscintillement) Réduit les effets indésirables des pulsations du bruit MF aléatoire créé par l’évanouissement du canal dans des conditions de signal-bruit élevé, comme dans un moyen de transport en mouvement.
  • Page 70 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées • Restez dans un endroit à découvert puisque l’efficacité de la fonction GPS est à son meilleur lorsque rien n’obstrue votre radio et le ciel dégagé. 7.16.1 Format de l’emplacement Cette fonction vous permet de sélectionner différents formats d’affichage de la localisation GPS. Les formats de localisation GPS disponibles sont les suivants : •...
  • Page 71 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.17.1 Entrée dans la zone de géorepérage Préalables : L’annonce vocale dans cette fonction est facultative. Ces indicateurs doivent être configurés pour vous permettre de les voir et de les entendre. Où et quand utiliser : Quand la radio entre dans une zone de géorepérage, elle envoie immédiatement un message de confirmation au système.
  • Page 72 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.17.3 Entrée dans le géorepère essentiel Où et quand utiliser : Lorsque la radio entre dans la zone de gérorepérage prédéfinie, elle affiche <ALIAS Géorepère> avec le rétroéclairage intelligent, et l’utilisateur entend une annonce vocale. La zone et l’alias de canal de la zone de géorepérage s’affichent.
  • Page 73 SmartConnect. Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules tels que les suivants : • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Page 74 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.18.5 Fonction ADF de site Si le contrôleur de zone perd la communication avec un site donné, ce site bascule en mode ADF de site. Lorsque ceci se produit, vous ne pouvez communiquer qu’avec les radios partageant votre site ADF.
  • Page 75 Les obstacles pouvant constituer une obstruction à la visibilité directe comprennent les arbres, les bâtiments, les montagnes, les voitures, etc. Pour obtenir un haut degré de fiabilité, Motorola Solutions recommande de NE PAS séparer la radio et l’accessoire. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la réception diminue, et la voix et la tonalité...
  • Page 76 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Si le jumelage échoue, une courte tonalité grave retentit. L’écran affiche ÉCH. JUMEL. Répétez cette étape. Une fois jumelée, la radio tente d’établir une connexion avec l’appareil. REMARQUE : Si la connexion échoue dans un délai de 6 secondes, une tonalité de plus en plus grave retentit pour indiquer que l’appareil n’est pas jumelé.
  • Page 77 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Vous pouvez désactiver la fonction temporairement ou définitivement. Cette fonction vous permet d’empêcher un ou tous les événements d’être signalés par liaison radio. Cette fonction est activée à partir de la configuration du logiciel de programmation client (CPS). Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’administrateur de votre système.
  • Page 78 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.19.3.4.1 Désactivation temporaire du capteur Procédure : 1 Appuyez brièvement sur le bouton préprogrammé Capteur pour activer la minuterie du capteur. Les scénarios suivants ont un impact sur l’état du capteur : • Si une arme à feu ou un pistolet électrique est retiré de l’étui pendant la durée de la minuterie, celle-ci s’arrête et fait passer le capteur à...
  • Page 79 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Votre radio peut également être configurée de manière à ce que vous puissiez accepter ou rejeter une mise à niveau. 7.20.1 Réponse à une notification de mise à niveau Où et quand utiliser : Si une mise à...
  • Page 80 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Votre radio prend en charge jusqu’à 250 alias de site. Seules les radios autorisées sont activées pour envoyer des SSA. REMARQUE : L’alias d’alerte, la tonalité d’alerte et la période d’alerte sont configurés dans le logiciel de programmation client (CPS).
  • Page 81 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 4 Appuyez sur ou pour faire défiler la liste et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour vous connecter au réseau sélectionné. La radio affiche l’état du Wi-Fi, le réseau sélectionné et l’intensité du signal. REMARQUE : Les boutons Liste et ActualiserACTUAL.
  • Page 82 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées Où et quand utiliser : Cette fonction permet d’accéder à deux fois plus de zones à l’aide d’un commutateur, doublant ainsi le nombre de positions de commutateur. Procédure : 1 Utilisez le bouton programmé Blocs de zone de base pour basculer entre les Blocs 1 et les Blocs 2.
  • Page 83 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées touche du clavier, sur le bouton de sélection du menu ou de navigation, ou sur n’importe quel bouton ou commande programmable de la radio. 7.24.5 Verrouillage et déverrouillage du clavier et des commandes Vous pouvez verrouiller le clavier, les boutons programmables, les interrupteurs rotatifs et les commutateurs de votre radio afin d’en empêcher l’usage accidentel.
  • Page 84 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 2 Relâchez le bouton PTT. La minuterie est réinitialisée. 3 Pour transmettre de nouveau, appuyez sur le bouton PTT. La minuterie de délai d’attente redémarre et le voyant DEL s’allume en rouge continu. 7.24.8 Fonctionnement du silencieux traditionnel Cette fonction filtre les appels indésirables dont le signal est faible ou les canaux dont le bruit de fond est anormalement élevé.
  • Page 85 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.24.10 Prise en charge de l’ID de PTT numérique Cette fonction vous permet de voir l’ID de la radio (le numéro) de laquelle vous recevez une transmission. La radio réceptrice et le répartiteur peuvent afficher l’ID, qui comporte huit caractères ou moins.
  • Page 86 MN000186A01-JY Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.24.12.1 Activer le blocage de transmission Procédure : 1 Appuyez sur le bouton programmable Blocage de transmission. REMARQUE : Si l’utilisateur a désactivé la fonction de blocage de Tx à partir du menu, puis place l’interrupteur à...
  • Page 87 MN000186A01-JY Accessoires Chapitre 8 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio, divisions de bande, ou les deux. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...
  • Page 88 L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
  • Page 89 Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué...
  • Page 90 Pour toute question sur le choix de la radiofréquence, appelez les services sur les produits de Motorola Solutions au numéro suivant : 1 800 448-6686. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil, telle qu’elle est émise par la FCC, et ne devrait pas être faite.
  • Page 91 MN000186A01-JY Déclarations juridiques et de conformité Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2 Faites une copie de vos fichiers. 3 Préparez un chèque ou un mandat à l’ordre du « Receveur général du Canada », d’un montant correspondant à...
  • Page 92 MN000186A01-JY Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Page 93 MN000186A01-JY Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF • sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : en mode simplex sur la station du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de fréquences 156,025 –...
  • Page 94 MN000186A01-JY Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Page 95 MN000186A01-JY Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 7.3 du CNR-182.
  • Page 96 MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
  • Page 97 II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 98 à MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à...
  • Page 99 Australian Consumer Law. Cette garantie est fournie par Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) of Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de l’Australian Consumer Law.
  • Page 100 Un signal RF de nature continue (contrairement à un signal à pulsations, ou discret). Service d’inscription automatique. ASTRO 25 La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications ADF numériques sans fil. ASTRO conventionnel La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications conventionnelles numériques ou analogiques sans fil.
  • Page 101 MN000186A01-JY Glossaire Un appareil géré par un ordinateur et contrôlé par un logiciel qui permet de recevoir et de générer des données pour les radios ADF qui lui sont associées. Il surveille et dirige les opérations des répéteurs ADF. Canal Un groupe de caractéristiques, comme des paires de fréquences de transmission et de réception, des paramètres radio et l’encodage de chiffrement.
  • Page 102 Elle peut également déclencher l’alarme d’urgence si la minuterie postalerte n’est pas annulée. Sans fil essentiel. Communications numériques de Motorola Solutions. Écoute Écoute de l’activité d’un canal en appuyant sur le bouton Écoute. Si le canal est libre, vous entendez de la statique.
  • Page 103 MN000186A01-JY Glossaire Une liste de balayage qui peut comprendre tant des groupes (ADF) que des canaux (conventionnels). Code d’accès au réseau Le code d’accès au réseau (NAC) fonctionne sur les canaux numériques afin de réduire les interférences vocales entre les systèmes et les sites adjacents. NiMH Hydrure métallique de nickel Non tactique/redirection...
  • Page 104 MN000186A01-JY Glossaire Répéteur Appareil de transmission et de réception à distance qui retransmet les signaux reçus de manière à augmenter la portée et la couverture des communications (fonctionnement conventionnel). Commutateur sélectif Tout trafic numérique P25 ayant le bon code d’accès au réseau et le bon groupe. Silencieux La mise en sourdine de circuits audio lorsque les niveaux de signal audio reçus sont inférieurs à...
  • Page 105 MN000186A01-JY Glossaire Système de répéteur pour véhicule. Zone Un regroupement de canaux.

Ce manuel est également adapté pour:

Apx 6000li 1.5