Page 2
MN000179A01-EY Table des matières Table des matières Liste des figures......................9 Liste des tableaux..................... 10 Avis juridique et soutien...................11 Propriété intellectuelle et avis réglementaires................11 Déclarations juridiques et de conformité..................12 Avis de non-responsabilité....................12 Déclaration de conformité....................12 Consignes de sécurité importantes...................13 Avis aux utilisateurs (FCC)....................
Page 3
MN000179A01-EY Table des matières 3.2.1 Utilisation du partenaire virtuel ViQi.................33 Chapitre 4 : Pour commencer.................. 35 4.1 Allumer et éteindre la radio....................35 Mise sous tension de la radio................... 35 Éteindre la radio........................35 4.2 Validation de la compatibilité durant la mise sous tension............ 35 4.3 Réglage du volume........................36 Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil..........37 5.1 Indicateurs d’état........................
Page 4
MN000179A01-EY Table des matières Chapitre 7 : Commandes du système ADF ............54 7.1 Fonctionnement en mode dégradé..................54 7.2 Couverture déséquilibrée.......................54 7.3 Radio hors de portée......................54 7.4 SmartZone..........................54 7.5 Fonction ADF de site......................55 7.6 Recherche de sites........................ 55 7.7 Verrouillage ou déverrouillage des sites................55 7.8 Affichage du site actuel......................55 7.9 Changement du site actuel....................
Page 5
MN000179A01-EY Table des matières 11.2.1 Fonction multitouche....................72 11.2.2 MDC OTAR (système conventionnel seulement)..........73 11.2.3 Rétention infinie de clé UKEK................73 11.2.4 HearClear.......................73 11.2.5 Chargement de clés de chiffrement............... 74 11.2.6 Sélection des clés de chiffrement................74 11.2.7 Sélection d’un jeu de clés..................74 11.2.8 Suppression des clés de chiffrement..............
Page 6
MN000179A01-EY Table des matières 14.3.3.2 Jumelage de code d’authentification NIP avec un code NIP numérique généré..................... 85 14.3.4 Activation ou désactivation de la fonction audio Bluetooth........86 14.3.5 Réglage du volume de la radio depuis un appareil audio Bluetooth......87 14.3.6 Affichage et effacement des données de l’appareil compatible Bluetooth.....87 14.3.7 Effacement des données de tous les appareils Bluetooth........
Page 7
MN000179A01-EY Table des matières Chapitre 25 : Service d’inscription automatique..........109 25.1 Sélection du mode ARS.....................109 Chapitre 26 : Fonction de connexion utilisateur..........110 26.1 Connexion en tant qu’utilisateur..................110 26.2 Déconnexion........................111 Chapitre 27 : Service de messagerie texte............112 27.1 Affichage des messages texte...................112 27.2 Composition de nouveaux messages texte...............
Page 8
MN000179A01-EY Table des matières 34.3 Affichage de la liste des paramètres de canal..............130 34.4 Modification des paramètres de canal................130 Chapitre 35 : Verrouillage radio................134 35.1 Activation ou désactivation de la fonction de verrouillage de la radio (radios sécurisées uniquement)......................134 35.2 Modification du mot de passe de verrouillage de la radio..........134 35.3 Changement du mot de passe d’inhibition tactique............
Page 9
MN000179A01-EY Liste des figures Liste des figures Figure 1 : Tête de commande et microphone O7...................26 Figure 2 : Affichage de l’écran d’accueil....................37...
Page 10
MN000179A01-EY Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Liste des canaux de la bande maritime VHF...............16 Tableau 2 : Description – Tête de commande O7 et microphone............26 Tableau 3 : Fonctions de radio programmables..................28 Tableau 4 : Demandes au partenaire virtuel ViQi...................32 Tableau 5 : Description de l’aperçu de l’écran d’accueil................
Page 11
Motorola Solutions, à l’exception d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Page 12
L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
Page 13
Pour obtenir la liste des antennes et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez : https://www.motorolasolutions.com Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler votre autorisation d’utiliser cet appareil.
Page 14
Pour toute question sur le choix de la radiofréquence, appelez les services sur les produits de Motorola Solutions au numéro suivant : 1 800 448-6686. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil, telle qu’elle est émise par la FCC, et ne devrait pas être faite.
Page 15
être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada du gouvernement fédéral. Industrie Canada exige que les utilisateurs de fréquences mobiles terrestres privées obtiennent une licence avant d’utiliser leur équipement.
Page 16
MN000179A01-EY Avis juridique et soutien • la route, la vitesse ou la destination du navire. 5 Énoncez la nature de la situation de détresse. 6 Précisez l’aide dont vous avez besoin. 7 Indiquez le nombre de personnes à bord du navire et le nombre de personnes nécessitant une assistance médicale, le cas échéant.
Page 18
MN000179A01-EY Avis juridique et soutien 77** 156,875 – 156,925 161,525 156,975 161,575 157,025 161,625 157,075 161,675 157,125 161,725 157,175 161,775 157,225 161,825 157,275 161,875 157,325 161,925 157,375 161,975 157,425 162,025 REMARQUE : *Les canaux simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 et 83 ne peuvent être utilisés légalement par le grand public dans les eaux américaines.
Page 19
MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
Page 20
II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
Page 21
à MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à...
Page 22
été acheté auprès d’un détaillant de radios bidirectionnelles Motorola Solutions autorisé. Pour obtenir plus de renseignements sur le SEP, communiquez avec le centre de soutien radio de Motorola Solutions au 2204 Galvin Drive, Elgin, IL 60123, 1 800 227-6772.
Page 23
MN000179A01-EY Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Notations utilisées dans le manuel Des indications comme Avertissement, Mise en garde et Avis sont utilisées dans le texte de cette publication. Ces notations servent à mettre l’accent sur les dangers potentiels et à encourager les utilisateurs à...
Page 24
MN000179A01-EY Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R30.00.00 ou ultérieure. Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge.
Page 25
MN000179A01-EY Entretien de la radio Chapitre 2 Entretien de la radio Une utilisation et un entretien appropriés de la radio assurent le fonctionnement efficace de ce produit et lui garantissent une longue durée de vie. MISE EN GARDE : Utilisez la radio selon les recommandations et les avertissements suivants. •...
Page 26
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Chapitre 3 Présentation de la radio La vue d’ensemble de la radio présente les touches, les icônes et les indications des voyants à DEL de votre radio. Figure 1 : Tête de commande et microphone O7 Tableau 2 : Description –...
Page 27
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Étiquett Description Bouton orange Touche programmable d’une fonction radio attribuable. Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence. Clavier à deux tonalités Utilisez le clavier pour saisir des caractères multifréquence (DTMF) alphanumériques pour la composition, les entrées de contact et les messages texte.
Page 28
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Tableau 3 : Fonctions de radio programmables Fonction Description Consolidation de l’action Permet de lancer une séquence programmée d’actions consolidées. Avertisseur Permet à l’utilisateur radio d’activer et de désactiver la tonalité de la sirène-avertisseur.
Page 29
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Manuel direct Vous permet d’activer et de désactiver directement une diffusion de sirène qui sonne l’option de tonalité manuelle de la sirène, définie dans RM. Message direct Permet de transmettre le membre de message spécifié dans le champ codeplug Sts/Msg Index (Index État/Mess) du bouton.
Page 30
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Adresse de protocole Internet Permet d’extraire et de consulter à l’écran de la radio l’adresse (IP) IP actuelle, le nom de l’appareil et l’état de la radio. Localisation Permet de détermine l’emplacement actuel (latitude, longitude, heure et date), sa position par rapport à...
Page 31
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Schéma de relais Permet d’activer et de désactiver un schéma de relais de barre de lumière. Urgence à distance Active la fonction d’urgence à distance pour permettre à un utilisateur autorisé de la lancer sur une radio cible sans l’intervention de l’utilisateur cible.
Page 32
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Fonction Description Requête TMS Vous permet d’accéder directement aux entrées de message de requête programmées de la fonction TMS. Texte rapide TMS Permet de sélectionner des messages prédéfinis. Transmission à faible Permet d’alterner entre une puissance d’émission faible et une puissance puissance d’émission élevée pour toute la radio.
Page 33
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio Demande Exemples «Look up license plate <état> <chaîne de caractères alphanumériques>» Permis de conduire «Run a driver's license<état> <chaîne de caractères alphanumériques>» «Check the state of driver's license<état> <chaîne de caractères alphanumériques>» «Look up driver's license<état>...
Page 34
MN000179A01-EY Chapitre 3 : Présentation de la radio 4 Tout au long de votre session, répétez les étapes étape 1 à étape 3 lorsque vous répondez à ViQi. REMARQUE : Vous pouvez énoncer les commandes suivantes : • Pour lire les résultats disponibles, dites «Play results». •...
Page 35
MN000179A01-EY Pour commencer Chapitre 4 Pour commencer Cette section fournit les instructions pour la préparation de votre radio en vue de son utilisation. Allumer et éteindre la radio Mise sous tension de la radio Procédure : Pour allumer ou éteindre la radio, appuyez la touche Power (Alimentation) et maintenez la enfoncée.
Page 36
MN000179A01-EY Chapitre 4 : Pour commencer • Pour réinitialiser lorsque l’écran affiche Update done Please reset (Mise à jour effectuée Veuillez réinitialiser) une fois la mise à jour terminée, appuyez sur le bouton Power (Alimentation). • Pour réinitialiser l’appareil lorsque l’écran affiche Update failed Please reset (Échec de la mise à...
Page 37
MN000179A01-EY Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Chapitre 5 Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Figure 2 : Affichage de l’écran d’accueil Tableau 5 : Description de l’aperçu de l’écran d’accueil Numéro Description Barre d’état Les icônes d’état apparaissent dans la barre d’état pour indiquer l’état de l’appareil et les notifications relatives aux fonctions.
Page 38
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description La radio est en train de transmettre un appel ou des données. La radio a reçu un appel individuel. Le nombre de barres affichées représente la force du signal reçu du site courant en mode ADF.
Page 39
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description Clignotant La radio reçoit un appel vocal AES chiffré. Activé La fonction GPS (système mondial de localisation) est activée et le signal est disponible. Clignotant La fonction GPS est activée, mais aucun signal n’est disponible. Indicateur de connexion utilisateur (données paquet IP) Activé...
Page 40
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description La radio transmet un signal large bande alors qu’un utilisateur ARS est connecté. La radio reçoit et transmet des signaux large bande alors qu’un utilisateur ARS est connecté. Votre radio est connectée à un réseau ®...
Page 41
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil 5.1.3 Icônes d’état TMS Les icônes de service de messagerie texte (TMS) apparaissent à l’écran de la radio lorsque vous envoyez et recevez des messages texte. Tableau 7 : Icônes d’état TMS Icône Description La boîte de réception est pleine.
Page 42
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description L’entrée de texte est en mode minuscules avec suggestions de mots affichées dans le bas de l’écran. L’entrée de texte est en mode casse mixte avec suggestions de mots affichées dans le bas de l’écran.
Page 43
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Rétroéclairage Notification Lorsque et couleur de la barre La radio est incapable d’établir une connexion complète au système. La radio est incapable de s’authentifier ou de s’enregistrer sur le système. Vert Alertes d’appel La radio reçoit un appel privé.
Page 44
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Vous entendez Nom de la tonalité Lorsque reprogrammation ou la transmission d’un état/ message. Quatre tonalités Confirmation de L’unité visée reçoit un avis d’alerte d’appel aiguës l’unité mobile ou le répartiteur prévu reconnaît l’alarme d’urgence, la demande de reprogrammation ou la transmission de l’état/message.
Page 45
MN000179A01-EY Chapitre 5 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Vous entendez Nom de la tonalité Lorsque radio conventionnel. Vous pouvez entendre les autres utilisateurs du système partager le canal. Brève tonalité grave Avertissement de La transmission de la radio sera bientôt minuterie de délai désactivée.
Page 46
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio Chapitre 6 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélection des zones Une zone est un groupe de canaux. Option Actions Sélectionnez une zone à l’aide du commutateur Réglez le commutateur programmé...
Page 47
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio Option Actions Sélection des canaux radio à l’aide du Effectuez l’une des actions suivantes : bouton multifonction • Si le canal est réglé en mode principal, tournez le Multi-Function Knob (bouton multifonction) jusqu’à ce que l’écran affiche le canal voulu.
Page 48
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio Sélection du niveau de puissance Cette fonction vous permet de choisir le niveau de puissance utilisé par votre radio lors de transmissions. La radio utilise toujours le réglage par défaut lorsque vous l’allumez. Le niveau de puissance Low (Faible) permet une transmission à...
Page 49
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio Activer ou désactiver les tonalités du clavier Procédure : Pour activer ou désactiver les tonalités du clavier, appuyez sur l’élément de menu Mute (Muet). Si les tonalités du clavier sont activées, la radio affiche les indications suivantes : •...
Page 50
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio 3 Pour retransmettre, appuyez sur le bouton PTT. La minuterie de délai d’attente redémarre et le voyant DEL rouge s’allume. 6.10 Fonctionnement du silencieux traditionnel Cette fonction filtre les appels indésirables dont le signal est faible ou les canaux dont le bruit de fond est anormalement élevé.
Page 51
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio Procédure : Placez le commutateur Échec de la ligne privée programmé jusqu’à la position Échec de la ligne privée. L’une des indications suivantes survient : • Votre radio fait entendre la transmission active sur le canal. •...
Page 52
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio 6.13.3 Modification des alarmes sélectionnées Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu H/L (Avertisseur/Lumières) jusqu’à ce que l’écran affiche l’alarme requise. 2 Effectuez l’une des actions suivantes : • Pour activer l’avertisseur et les lumières, appuyez sur H+L (A+L). •...
Page 53
MN000179A01-EY Chapitre 6 : Fonctionnement général de la radio • Pour désactiver les alarmes externes et accéder à cette fonction, appuyez sur l’élément de menu Call (Appel), Page, ou Phon (Tél.). • Pour désactiver les alarmes externes, appuyez sur le bouton PTT ou sur n’importe quel bouton de la tête de commande.
Page 54
MN000179A01-EY Chapitre 7 : Commandes du système ADF Chapitre 7 Commandes du système ADF Ce chapitre explique les fonctionnalités de commande du système ADF de votre radio. Fonctionnement en mode dégradé Le mode dégradé permet le maintien de la communication radio lors d’une défaillance du système ADF.
Page 55
MN000179A01-EY Chapitre 7 : Commandes du système ADF Dans des conditions normales, une radio dont la fonction SmartZone est activée fonctionne à l’insu de l’opérateur. Toutefois, l’opérateur dispose d’un contrôle manuel sur la tête de commande, au moyen de l’entrée de menu RSSI. Ce bouton peut être utilisé pour vérifier ou modifier le fonctionnement de la fonction SmartZone.
Page 56
MN000179A01-EY Chapitre 7 : Commandes du système ADF • Maintenez enfoncé l’élément de menu RSSI. • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche Scanning site (Site en cours de balayage). Lorsque la radio trouve un nouveau site, elle retourne à l’écran d’accueil. 7.10 Fonction d’annonce ADF Cette fonction vous permet de faire des annonces à...
Page 57
MN000179A01-EY Types d’appels radio Chapitre 8 Types d’appels radio Votre radio peut passer un appel de groupe, privé, sélectif, et téléphonique en mode conventionnel ou ADF. Type d’appel Mode Mode ADF SmartConnect conventionnel Appel de groupe Cette fonction consiste en une opération d’appel multipoint.
Page 58
MN000179A01-EY Chapitre 8 : Types d’appels radio Option Actions b Pour faire un appel, appuyez sur le bouton PTT . c Maintenez la touche PTT enfoncée et parlez clairement dans le microphone. d Pour écouter, relâchez le bouton PTT. Appel privé a Appuyez sur l’élément de menu Call (Appel).
Page 59
MN000179A01-EY Chapitre 8 : Types d’appels radio Option Actions Appel téléphonique a Appuyez sur l’élément de menu Phon (Tél.). b Pour sélectionner l’ID voulu, effectuez l’une des actions suivantes : • Appuyez sur Cnts (Contacts) et sélectionner l’ID approprié. • Appuyez sur List (Liste) pour accéder au premier numéro de la liste d’appels.
Page 60
MN000179A01-EY Chapitre 8 : Types d’appels radio Option Actions d Pour mettre fin à l’appel et revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton Home (Accueil). REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton PTT avant d’appuyer sur Resp (Répondre), votre conversation est diffusée à...
Page 61
MN000179A01-EY Chapitre 8 : Types d’appels radio Faire des appels en répartition prioritaire La fonction de répartition prioritaire vous permet d’appeler le répartiteur sur un autre groupe lorsqu’un groupe est saturé. Ce groupe est appelé le groupe de priorité. Chaque groupe ADF peut se voir affecter un groupe de priorité.
Page 62
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Chapitre 9 Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : •...
Page 63
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Scénario Résultat Si vous passez à un canal ou un mode avec l’alarme ou l’appel d’urgence se poursuit sur le une capacité d’urgence lors du fonctionnement nouveau canal ou mode. en mode d’urgence, Si la radio est hors de portée du système ou si votre radio affiche les indications suivantes : l’alarme d’urgence n’est pas confirmée, •...
Page 64
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Envoi d’une alarme d’urgence avec appel d’urgence Cette fonction donne à votre radio un accès prioritaire sur un canal (système conventionnel) ou dans un groupe (système ADF). Si les fonctions d’appel d’urgence et d’alarme de votre radio sont activées, une fois l’alarme confirmée, votre radio passe automatiquement en mode d’appel.
Page 65
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Envoi d’alarmes et d’appels d’urgence avec microphone branché Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence et un appel avec microphone branché à un groupe de radios. Votre radio doit être programmée pour ce mode. Lorsqu’une fonction Touche Presser pour parler (PTT) telle que le microphone branché...
Page 66
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Option Actions appuyez sur le bouton programmé Emergency (Urgence). Sortie du fonctionnement d’urgence activée Effectuez l’une des actions suivantes : par le superviseur Maintenez enfoncé le bouton programmé Emergency (Urgence). Appuyez sur le bouton Accessory No- Dot (Purple) (Accessoire sans point - violet) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Emergency...
Page 67
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Si votre radio reçoit un accusé de réception, elle affiche une notification positive. Si votre radio ne reçoit pas d’accusé de réception de la radio cible, elle affiche une notification négative. 9.8.2 Envoi d’urgence à distance en entrant l’ID utilisateur Procédure : 1 Appuyez sur le bouton programmé...
Page 68
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence Urgence Garder actif Cette fonction empêche la radio de s’éteindre quand elle est en mode d’urgence. Si cette fonction est activée, vous devez quitter le mode d’urgence avant d’éteindre votre radio. 9.10 Détection d’impact Cette fonction active le mode d’urgence lorsque votre radio détecte un impact ou un changement d’orientation du véhicule en cas de collision ou de renversement.
Page 69
MN000179A01-EY Chapitre 9 : Fonction d’urgence 9.11 Envoi de tonalités d’évacuation Procédure : 1 Maintenez enfoncé le bouton PTT du microphone du clavier de la radio. 2 Appuyez sur le bouton orange. Une tonalité se fait entendre lorsque le bouton orange est relâchée. La tonalité se fait entendre dans toutes les radios du groupe de conversation jusqu’à...
Page 70
MN000179A01-EY Chapitre 10 : Options de l’interrupteur d’allumage Chapitre 10 Options de l’interrupteur d’allumage La fonction Options de l’interrupteur d’allumage est configurée dans le logiciel de programmation client (CPS). Cette fonction détermine la fonctionnalité de la radio en fonction de l’état d’allumage du véhicule.
Page 71
MN000179A01-EY Chapitre 10 : Options de l’interrupteur d’allumage 10.1 Utilisation de la mise sous tension d’urgence La mise sous tension d’urgence vous permet d’allumer la radio et de transmettre automatiquement un mode d’urgence sur les personnalités dont l’option d’urgence est activée. Cette fonction est uniquement valide lorsque l’option Interrupteur d’allumage est réglée à...
Page 72
MN000179A01-EY Chapitre 11 : Fonctionnement sécurisé Chapitre 11 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
Page 73
MN000179A01-EY Chapitre 11 : Fonctionnement sécurisé Multitouche ADF Si vous utilisez les applications conventionnelles et ADF, liez les clés de chiffrement pour l’ADF sur une base de groupe ou de groupe d’annonce. Vous pouvez aussi lier une clé différente à d’autres fonctionnalités, comme le regroupement dynamique, le mode dégradé ou le groupe de conversation d’urgence.
Page 74
MN000179A01-EY Chapitre 11 : Fonctionnement sécurisé La suppression du bruit MF aléatoire ne fonctionne qu’en mode de réception. REMARQUE : Cette fonction doit être programmée par un technicien radio qualifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’administrateur de votre système. 11.2.5 Chargement de clés de chiffrement Procédure :...
Page 75
MN000179A01-EY Chapitre 11 : Fonctionnement sécurisé Chaque canal auquel une des clés d’origine était liée possède désormais la nouvelle clé équivalente. Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu Kset (Jeu de clés). Si la fonction de nouvelle attribution de clés par onde radio multisystème est en cours d’utilisation, les jeux de clés affichés s’appliquent uniquement pour le profil sécurisé...
Page 76
MN000179A01-EY Chapitre 11 : Fonctionnement sécurisé • Appuyez sur la touche Emergency (Urgence). Si la nouvelle attribution de clé échoue, une tonalité d’échec retentit et l’écran affiche Rekey Fail (Échec rclé) REMARQUE : L’échec de la nouvelle attribution de clé signifie que votre radio ne possède pas la clé de chiffrement de clé...
Page 77
MN000179A01-EY Balayage Chapitre 12 Balayage Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur différents canaux en balayant une liste de canaux programmés. Le balayage est interrompu si vous faites un appel et reprend lorsque l’appel est terminé. 12.1 Activation ou désactivation du balayage Procédure : Appuyez sur l’élément de menu Scan (Balayer).
Page 78
MN000179A01-EY Chapitre 12 : Balayage 12.4 Restauration des canaux nuisibles Procédure : Pour restaurer le canal nuisible supprimé, effectuez l’une des actions suivantes : • Arrêtez et redémarrez un balayage. • Changez de canal, puis revenez au canal d’origine. • Éteignez, puis rallumez la radio.
Page 79
MN000179A01-EY Listes de balayage Chapitre 13 Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l’activité vocale en utilisant le cycle de canal ou de groupe. La séquence de balayage est telle que spécifiée dans la liste de balayage pour le canal ou le groupe actuel.
Page 80
MN000179A01-EY Chapitre 13 : Listes de balayage • L’absence d’icône signifie que le canal actuel a été supprimé de la liste de balayage. 13.2 Modification de l’état de la liste de balayage Procédure : 1 Maintenez le bouton Scan (Balayage) enfoncé. 2 Sélectionnez le membre que vous souhaitez modifier.
Page 81
SmartConnect. Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules. Par exemple, les modems suivants : • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
Page 82
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité 14.2.1 Activation ou désactivation de la fonction Wi-Fi Activer le Wi-Fi Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu WiFi. 2 Appuyez sur le bouton On (Activé). Désactiver le Wi-Fi Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu WiFi. 2 Appuyez sur Off (Désactivé).
Page 83
Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes propriétaires de Motorola Solutions. Lors des opérations critiques, utilisez les appareils sans fil essentiels pour mission exclusifs à Motorola Solutions avec les radios APX. D’autres appareils Bluetooth peuvent ou non répondre à la norme essentielle pour mission.
Page 84
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité Lorsqu’un appareil est détecté, vous pouvez lancer votre radio pour envoyer une demande de jumelage à l’appareil. 14.3.2.1 Recherche et jumelage d’appareils Bluetooth Préalables : Assurez-vous que les fonctions Bluetooth et Visibilité Bluetooth sont activées. Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu BT.
Page 85
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité 14.3.3 Jumelage par code d’identification NIP Cette fonction permet à votre radio de sélectionner le bon appareil à jumeler à l’aide du NIP d’authentification. REMARQUE : La méthode d’authentification par NIP est utilisable uniquement avec la connectivité Bluetooth de version 2.1 ou ultérieure.
Page 86
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité Procédure : 1 Pour lancer le jumelage, sélectionnez l’appareil voulu et appuyez sur Sel (Sél). Votre radio prend uniquement en charge les profils Bluetooth suivants : HSP, DUN, GAP, PAN et SPP. En cas de réussite, l’écran affiche Pairing in progress (Jumelage en cours) suivi d’un NIP numérique généré...
Page 87
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité 14.3.5 Réglage du volume de la radio depuis un appareil audio Bluetooth Préalables : Assurez-vous que l’appareil audio Bluetooth est connecté à la radio. Votre radio peut contrôler le volume de l’OCW et d’autres appareils audio Bluetooth capables de contrôler le volume à...
Page 88
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité • Sélectionnez Devices (Périphériques) et appuyez sur Clr (Effacer)→Yes (Oui). En cas de succès, l’écran affiche une notification positive. En cas d’échec, une tonalité se fait entendre et l’écran affiche une notification négative. Pour les appareils Bluetooth, l’écran affiche BT. Pour les appareils jumelés sans fil, l’écran affiche WP.
Page 89
MN000179A01-EY Chapitre 14 : Connectivité 14.4.1 Répondre aux notifications de mise à niveau L’écran affiche Upgrade? (Mettre à niveau?) et des tonalités sont émises toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous acceptiez, retardiez ou rejetiez la demande. REMARQUE : Ne retirez pas le câble d’alimentation et n’éteignez pas la radio pendant le processus de mise à...
Page 90
MN000179A01-EY Chapitre 15 : Emplacement Chapitre 15 Emplacement REMARQUE : La fonction d’emplacement fait référence à la fonctionnalité de système mondial de localisation (GPS) dans le manuel, car la convention de dénomination des boutons et des chaînes est demeurée inchangée pour les anciennes fonctionnalités du GPS. La disponibilité...
Page 91
MN000179A01-EY Chapitre 15 : Emplacement Points de cheminement programmables Points de cheminement programmés Seul l’alias est modifiable, pas les Les coordonnées d’origine et de destination coordonnées. sont modifiables. Les coordonnées peuvent être supprimées une Les coordonnées ne peuvent pas être ou toutes à...
Page 92
MN000179A01-EY Chapitre 15 : Emplacement • SLD99 REMARQUE : Lorsque vous envoyez votre position à une autre radio, la radio réceptrice affiche l’emplacement dans son format sélectionné. 15.3 Gestion des points de cheminement Préalables : Assurez-vous que votre radio affiche l’emplacement actuel sur l’écran. Procédure : 1 Gérez les points de cheminement en utilisant les options suivantes : Option...
Page 93
MN000179A01-EY Chapitre 15 : Emplacement Option Actions Appuyez sur OK. Modification des coordonnées du a Appuyez sur l’élément de menu Optn (Options). point de cheminement b Sélectionnez Waypoints (Points de cheminement) et appuyez sur Sel (Sél). c Effectuez l’une des actions suivantes : •...
Page 94
MN000179A01-EY Chapitre 15 : Emplacement Option Actions c Sélectionnez le point de cheminement enregistré requis et appuyez sur Optn (Options). d Sélectionnez Edit name (Modifier le nom) et appuyez sur Del (Suppr.). e Appuyez sur Yes (Oui). Suppression de tous les points de a Appuyez sur l’élément de menu Optn (Options).
Page 95
MN000179A01-EY Chapitre 15 : Emplacement 15.5 Localisation du pair à l’écran (système ASTRO conventionnel) Cette fonction est uniquement disponible pour les transmissions vocales radio à radio, les appels de répartition et les appels sélectifs. La radio à l’origine de la transmission et la radio de réception doivent être configurées pour être autorisées à...
Page 96
MN000179A01-EY Chapitre 16 : Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) Chapitre 16 Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) Cette fonction permet à votre radio d’utiliser le récepteur du système mondial de localisation (GPS) pour déterminer son emplacement à intervalles réguliers et évaluer si la radio est dans la zone de géorepérage en temps réel.
Page 97
MN000179A01-EY Chapitre 16 : Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) Lorsque la radio quitte la zone de géorepérage, votre radio revient au canal d’origine ou au groupe nouvellement assigné. L’écran de la radio affiche le nouveau canal conjointement avec la fonction d’annonce vocale pour indiquer les modifications.
Page 98
MN000179A01-EY Chapitre 17 : Contacts Chapitre 17 Contacts La fonction Contacts constitue le carnet d’adresses de votre radio. Chaque entrée correspond à un alias (nom) ou à un ID (numéro) que vous utilisez pour faire un appel. Les contacts sont triés par ordre alphabétique en fonction de leur alias.
Page 99
MN000179A01-EY Chapitre 17 : Contacts Option Actions e Sélectionnez Number 1 (Numéro 1) et appuyez sur Edit (Modifier). Entrez le numéro et appuyez sur OK. g Appuyez sur Done (Terminé). Modification des alias d’une a Sélectionnez l’entrée requise et appuyez sur Optn entrée (Options).
Page 100
MN000179A01-EY Chapitre 18 : Derniers appels Chapitre 18 Derniers appels Le menu des appels récents vous permet de consulter les renseignements sur les récents appels entrants et sortants. Vous pouvez consulter les renseignements sur les types d’appels suivants : • Alerte d’appel •...
Page 101
MN000179A01-EY Rappel instantané Chapitre 19 Rappel instantané Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire les appels reçus récemment. Tous les appels enregistrés sont supprimés lors du redémarrage de la radio. 19.1 Enregistrement et lecture des appels en cours Procédure : 1 Enregistrer et réécouter les appels enregistrés en utilisant l’une des options suivantes : Option Actions...
Page 102
MN000179A01-EY Chapitre 19 : Rappel instantané Option Actions b Pour passer à l’appel suivant, appuyez de nouveau sur la touche Record Playback (Lecture enregistrement). REMARQUE : Si un seul appel enregistré est disponible, la lecture passe à la fin de l’appel. REMARQUE : Toute tonalité...
Page 103
MN000179A01-EY Alerte utilisateur en appel Chapitre 20 Alerte utilisateur en appel Cette fonction permet à la radio de demeurer en sourdine pour les appels de groupe ou de répartition affiliés pendant le fonctionnement sur la Personnalité ADF actuelle ou le canal conventionnel. Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité...
Page 104
MN000179A01-EY Chapitre 21 : Quik Call II Chapitre 21 Quik Call II Cette fonction vous permet de transmettre une série de tonalités distinctes et reconnaissables avant la transmission vocale à partir de la console de l’opérateur ou d’une radio. Le répartiteur ou l’utilisateur de la radio peut sélectionner cette tonalité Quik Call II programmée à...
Page 105
MN000179A01-EY État Chapitre 22 État La fonction État vous permet de faire des appels de données au répartiteur au sujet d’un état prédéfini. Chaque état peut comporter un nom d’un maximum de 14 caractères. Pour système ADF, un maximum de huit conditions d’état est autorisé. Pour système conventionnel, un maximum de 16 conditions d’état est autorisé.
Page 106
MN000179A01-EY Chapitre 23 : Message Chapitre 23 Message Vous pouvez envoyer un message à un répartiteur pour demander ou indiquer un événement important. Votre radio peut transmettre jusqu’à 16 messages prédéfinis. Vous pouvez sélectionner le message dans une liste programmée en faisant défiler la liste ou en effectuant une recherche dans l’index.
Page 107
MN000179A01-EY Envoi d’un avis d’alerte d’appel Chapitre 24 Envoi d’un avis d’alerte d’appel Cette fonction permet à votre radio de fonctionner comme un téléavertisseur. Même lorsque des utilisateurs sont loin de leur radio ou ne peuvent entendre celle-ci, vous pouvez tout de même leur envoyer des avis d’alerte d’appel individuels.
Page 108
MN000179A01-EY Chapitre 24 : Envoi d’un avis d’alerte d’appel 24.2 Réception d’un avis d’alerte d’appel Lorsque vous recevez un avis d’alerte d’appel, quatre tonalités d’alerte répétées retentissent et le voyant DEL clignote en vert. Si la réinitialisation automatique de la tonalité d’alerte d’appel est activée, une tonalité...
Page 109
MN000179A01-EY Service d’inscription automatique Chapitre 25 Service d’inscription automatique Le service d’inscription automatique (ARS) permet l’inscription automatique d’applications de données de votre radio. Lorsque vous allumez la radio, celle-ci s’inscrit automatiquement sur le serveur. Les applications de données du réseau fixe déterminent la présence d’un appareil dans le système et envoient des données à...
Page 110
MN000179A01-EY Chapitre 26 : Fonction de connexion utilisateur Chapitre 26 Fonction de connexion utilisateur Cette fonction vous permet d’utiliser un nom d’utilisateur convivial comme avec le service de messagerie texte (TMS). Vous pouvez continuer à envoyer des messages texte sans devoir vous connecter en tant qu’utilisateur.
Page 111
MN000179A01-EY Chapitre 26 : Fonction de connexion utilisateur Le NIP ne peut comporter plus de quatre chiffres. Il s’affiche sous la forme d’astérisques. 5 Appuyez sur Logn (Conn.). L’un des événements suivants se produit : • En mode serveur ARS, l’écran affiche l’icône Indicateur de connexion utilisateur, l’ID, le message In progress (En cours) ainsi que Cncl (Ann.) •...
Page 112
MN000179A01-EY Chapitre 27 : Service de messagerie texte Chapitre 27 Service de messagerie texte Le service de messagerie texte (TMS) vous permet d’envoyer et de recevoir des messages ainsi que d’effectuer des recherches dans la base de données directement à partir de vos radios. Un message texte peut comporter au maximum 200 caractères.
Page 113
MN000179A01-EY Chapitre 27 : Service de messagerie texte Option Actions • Appuyez sur la touche programmée Data Feature (Fonction données) ou la touche programmée TMS Feature (Fonction TMS). • Appuyez sur l’élément de menu TMS. b Appuyez sur Sent (Envoyé). c Pour afficher le message, sélectionnez l’ID ou l’alias requis, puis appuyez sur Sel (Sél).
Page 114
MN000179A01-EY Chapitre 27 : Service de messagerie texte Option Actions • Sélectionnez [Other Recpnt] (Autre destinataire) et appuyez sur Edit (Modifier). Saisir l’adresse d Appuyez sur Send (Envoyer). Envoi de messages texte a Appuyez sur l’élément de menu TMS. rapides b Sélectionnez Comp (Rédiger) et appuyez sur Sel (Sél).
Page 115
MN000179A01-EY Chapitre 27 : Service de messagerie texte 27.4 État de priorité et demande de réponse pour de nouveaux messages textes Avant d’envoyer votre message, vous pouvez y ajouter un état de priorité, une demande de réponse ou les deux. 27.4.1 Ajout d’un de priorité...
Page 116
MN000179A01-EY Chapitre 27 : Service de messagerie texte 27.5 Réception d’un message texte Lorsque vous recevez un message texte, l’icône New Message (Nouveau message) s’affiche et l’écran affiche momentanément New msg (Nouv mess). REMARQUE : Lorsque vous recevez un message qui porte l’icône Request Reply (Réponse requise), vous devez aviser manuellement l’expéditeur de la réception de son message.
Page 117
MN000179A01-EY Chapitre 27 : Service de messagerie texte 27.7 Accès au dossier Brouillons Le dossier Brouillons contient les messages enregistrés précédemment. Ce dossier peut contenir jusqu’à 10 messages. Le brouillon le plus ancien est supprimé lorsqu’un onzième message arrive. Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu TMS.
Page 118
MN000179A01-EY Chapitre 28 : Fonction d’écoute Chapitre 28 Fonction d’écoute La fonction d’écoute assure qu’un canal est libre avant de transmettre. L’absence de statique sur un canal numérique lorsque vous passez de radios analogiques à numériques n’est pas une indication que la radio est en panne. La technologie numérique atténue le bruit de la transmission en retirant les interférences du signal et en ne laissant passer que la voix et les données pertinentes.
Page 119
MN000179A01-EY Chapitre 28 : Fonction d’écoute Procédure : 1 Pour activer la surveillance, effectuez l’une des actions suivantes : • En mode Accueil où la zone et le canal par défaut sont affichés, appuyez sur l’élément de menu Mon. • Décrochez la tête de commande.
Page 120
MN000179A01-EY Chapitre 29 : Surveillance à distance Chapitre 29 Surveillance à distance Cette fonction permet à l’administrateur du système d’activer le microphone d’une radio ciblée avec un alias ou un ID d’abonné. Lorsque la fonction de surveillance à distance est activée, l’émission audio peut être configurée dans le logiciel de programmation client (CPS) pour acheminer le son au microphone interne de la radio, au haut-parleur/microphone à...
Page 121
MN000179A01-EY Blocage de la transmission Chapitre 30 Blocage de la transmission La fonction de blocage de transmission vous permet d’interrompre toutes les transmissions, y compris la voix et les données. Il est possible pour la radio de recevoir des messages, mais pas d’envoyer une confirmation de réception d'un message reçu.
Page 122
MN000179A01-EY Chapitre 30 : Blocage de la transmission • L’écran affiche Tx inhibit off (Blocage d’émission désactivé). REMARQUE : L’état de blocage de la transmission ne change pas après que la radio est mise sous tension. La touche programmable TxIn fonctionne uniquement si le détecteur d’allumage est activé. Si le détecteur d’allumage est activé, vous pouvez toujours activer ou désactiver le blocage de la transmission à...
Page 123
MN000179A01-EY Regroupement dynamique (système ADF seulement) Chapitre 31 Regroupement dynamique (système ADF seulement) Cette fonction permet au répartiteur de réaffecter temporairement les radios sélectionnées à un canal particulier sur lequel elles peuvent communiquer entre elles. Lorsque votre radio est regroupée dynamiquement, elle reçoit une commande de regroupement dynamique et bascule automatiquement vers le canal regroupé...
Page 124
MN000179A01-EY Chapitre 31 : Regroupement dynamique (système ADF seulement) • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche une notification négative.
Page 125
MN000179A01-EY Programmation d’une zone dynamique Chapitre 32 Programmation d’une zone dynamique La programmation d’une zone dynamique (DZP) offre une ou plusieurs zones dynamiques pour enregistrer les canaux fréquemment utilisés, qu’ils soient conventionnels ou ADF. REMARQUE : Votre radio doit être programmée pour vous permettre d’utiliser cette fonction. Au moins une zone de la radio doit être une zone non dynamique.
Page 126
MN000179A01-EY Chapitre 33 : Fonctions de têtes de commande multiples Chapitre 33 Fonctions de têtes de commande multiples Cette fonction permet à votre émetteur de contrôler les combinaisons de têtes de commande sur la radio APX Mobile. Vous pouvez utiliser les câbles du bus de données (CAN) pour faire la connexion de toute configuration qui ne dépasse pas 40 mètres.
Page 127
MN000179A01-EY Chapitre 33 : Fonctions de têtes de commande multiples 33.2 Mode Toutes actives Le mode Toutes actives permet aux têtes de commande connectées à la radio de fonctionner simultanément ensemble. Lorsque vous activez une fonction sur une tête de commande, cette fonction est activée pour les autres têtes de commande, et les indicateurs sont affichés sur les écrans respectifs.
Page 128
MN000179A01-EY Chapitre 33 : Fonctions de têtes de commande multiples Le bouton Volume, le bouton Dimmer (Gradateur), la touche programmable Front/Rear (F/R) (Avant/Arrière), le bouton Emergency (Urgence), le bouton MFK, Keypad (touche du clavier), le bouton Data (Données), l’interrupteur au pied d’urgence et les entrées VIP demeurent actifs sur la tête de commande inactive, alors que toutes les autres commandes sont désactivées.
Page 129
MN000179A01-EY Programmation à partir du panneau avant Chapitre 34 Programmation à partir du panneau avant Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions de programmation à partir du panneau avant (FPP) afin d’améliorer l’utilisation de votre radio. La radio peut être programmée de deux façons : •...
Page 130
Chapitre 34 : Programmation à partir du panneau avant 34.2 Modification du mot de passe (facultatif) Les radios de l’usine Motorola Solutions sont configurées avec un mot de passe vierge. Préalables : Pour accéder aux canaux protégés, appuyez sur OK lorsque le message Enter Old Password (Entrer l’ancien mot de passe) vous invite à...
Page 131
MN000179A01-EY Chapitre 34 : Programmation à partir du panneau avant Option Actions Modification de Tx ou de Rx a Pour trouver une Tx ou une Rx, appuyez sur le bouton de navigation Left (gauche) ou Right (droite). b Pour modifier la fréquence Tx ou Rx du canal sélectionné, appuyez sur EDIT (MODIFIER).
Page 132
MN000179A01-EY Chapitre 34 : Programmation à partir du panneau avant Option Actions c Sélectionnez ANALOG (ANALOGIQUE), MIXED (MIXTE), ou DIGITAL (NUMÉRIQUE) en appuyant sur la touche de navigation Up (haut) ou Down (bas). Commutation entre le mode analogique et le a Pour trouver le Rx Type (type de Rx), mode numérique de la Tx appuyez sur la touche de navigation Left...
Page 133
MN000179A01-EY Chapitre 34 : Programmation à partir du panneau avant Option Actions Modification du nom de la zone a Pour trouver le <nom de la zone>, appuyez sur le bouton de navigation Left (gauche) ou Right (droite). b Pour modifier le nom de la zone sélectionnée, appuyez sur EDIT (MODIFIER).
Page 134
MN000179A01-EY Chapitre 35 : Verrouillage radio Chapitre 35 Verrouillage radio Cette fonction de verrouillage de la radio vous permet de verrouiller votre radio avec un mot de passe de sécurité. Le mot de passe par défaut est 0123456789. Lorsque vous allumez la radio pour la première fois, vous devez utiliser le mot de passe par défaut pour déverrouiller la radio.
Page 135
MN000179A01-EY Chapitre 35 : Verrouillage radio 4 Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur OK. 5 Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe et appuyez sur OK. Le mot de passe est mis à jour. Si les deux mots de passe ne correspondent pas, répétez l’opération étape 3 jusqu’à...
Page 136
MN000179A01-EY Chapitre 36 : Désactiver temporairement une radio Chapitre 36 Désactiver temporairement une radio Cette fonction vous permet, à partir du menu de votre radio, de désactiver une autre radio de manière temporaire à l’aide d’une commande envoyée par liaison radio. Cette fonction empêche un utilisateur non autorisé...
Page 137
MN000179A01-EY Désactivation permanente de la radio Chapitre 37 Désactivation permanente de la radio Cette fonction vous permet de rendre votre radio ou une autre radio inutilisable si celle-ci a été égarée ou perdue. Lorsqu’une radio est désactivée de manière permanente, son écran devient vierge et ses fonctions ne peuvent plus être utilisées.
Page 138
MN000179A01-EY Chapitre 38 : Blocage de la radio Chapitre 38 Blocage de la radio Cette fonction permet à l’administrateur de système de mettre une radio dans un état non fonctionnel en cas de perte ou d’utilisation de la radio par une personne inconnue. La radio demeure dans cet état, qu’elle soit éteinte ou allumée.
Page 139
MN000179A01-EY Annonce vocale Chapitre 39 Annonce vocale Cette fonction permet à la radio de faire entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auxquels l’utilisateur vient juste d’être affecté. Les options de priorité d’annonce vocale (VA) sont les suivantes : Élevé...
Page 140
MN000179A01-EY Chapitre 40 : Alertes sélectionnables par site (ADF ASTRO 25) Chapitre 40 Alertes sélectionnables par site (ADF ASTRO 25) Une alerte de site sélectionnable (SSA) est un indicateur d’éclairage intelligent avec alerte audio. L’alerte est envoyée à des radios sur sites pour aviser les utilisateurs en cas de situation spéciale. Votre radio prend en charge jusqu’à...
Page 141
MN000179A01-EY Chapitre 40 : Alertes sélectionnables par site (ADF ASTRO 25) • Si le site n’est pas disponible, l’écran affiche <Alias site> non disponible. • Si le site n’existe pas, l’écran affiche <Alias site> n’existe pas. • Si un ou plusieurs sites ne sont pas disponibles, l’écran affiche Pas tous sites disponibles. REMARQUE : Si vous vous trouvez sur le site désigné...
Page 142
MN000179A01-EY Chapitre 41 : Basculement entre les modes de fonctionnement répéteur et direct Chapitre 41 Basculement entre les modes de fonctionnement répéteur et direct Le fonctionnement avec Répéteur consiste à augmenter la portée de la radio en la connectant à d’autres radios à...
Page 143
MN000179A01-EY Améliorations du rendement supplémentaires Chapitre 42 Améliorations du rendement supplémentaires Les améliorations suivantes sont quelques-unes des plus récentes créations conçues pour améliorer la sécurité, la qualité et l’efficacité des radios. 42.1 Service de données améliorées d’ASTRO 25 Le service de données améliorées d’ASTRO 25 est optimisé pour prendre en charge différentes tailles de messages ainsi que des fréquences de mise à...
Page 144
42.7 Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible.
Page 145
MN000179A01-EY Chapitre 42 : Améliorations du rendement supplémentaires 42.8 Améliorations du balayage radio et du groupe conventionnel Des améliorations ont été apportées au groupe conventionnel au niveau système pour améliorer considérablement la fonction de balayage lorsque plusieurs agences utilisent un seul canal de fréquence radio conventionnel.
Page 146
MN000179A01-EY Chapitre 43 : Accessoires Chapitre 43 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio, divisions de bande, ou les deux. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...