Motorola Solutions APX 2000 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour APX 2000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX
MODÈLE 1
GUIDE D'UTILISATION
APX 2000
DÉCEMBRE 2021
*MN000489A01*
MN000489A01-DN
©
2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola Solutions APX 2000

  • Page 1 RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX MODÈLE 1 GUIDE D’UTILISATION APX 2000 DÉCEMBRE 2021 *MN000489A01* MN000489A01-DN © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Page 2: Propriété Intellectuelle Et Avis Réglementaires

    Motorola Solutions, à l’exception d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
  • Page 3 être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou de la configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus. 2021 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés ©...
  • Page 4: Table Des Matières

    MN000489A01-DN Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires............2 Liste des tableaux....................... 9 Version du logiciel....................10 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord.................11 1.1 Notations utilisées dans ce manuel..................11 1.2 Entretien de la radio.......................12 1.2.1 Nettoyage de votre radio..................13 1.2.2 Nettoyage de la surface externe de la radio............
  • Page 5 MN000489A01-DN Table des matières Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio...........30 5.1 Sélectionner une zone......................30 5.2 Sélection d’un canal radio......................30 5.3 Fonction de sélection de mode....................31 5.3.1 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable....31 5.3.2 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable....31 5.4 Réception et réponse à...
  • Page 6 MN000489A01-DN Table des matières 7.3.3 Affichage et modification de l’état de priorité............42 7.4 Balayage..........................42 7.4.1 Activation ou désactivation du balayage..............42 7.4.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement)........................43 7.4.3 Supprimer un canal nuisible..................43 7.4.4 Restauration d’un canal nuisible................43 7.5 Envoi d’un avis d’alerte d’appel.....................
  • Page 7 MN000489A01-DN Table des matières 7.13.3 Gestion du chiffrement...................56 7.13.3.1 Chargement des clés de chiffrement............57 7.13.3.2 Fonction multitouche................57 7.13.3.3 Suppression des clés de chiffrement............57 7.13.3.4 MDC OTAR (système conventionnel seulement)........58 7.13.3.5 Rétention infinie de clé UKEK..............58 7.13.3.6 HearClear ....................58 7.14 Blocage de la radio......................
  • Page 8 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité....82 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes.......82 Garantie limitée......................83 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS..........83 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :..83 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :....................84 III.
  • Page 9: Liste Des Tableaux

    MN000489A01-DN Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 :Indications du voyant ......................23 Tableau 2 :Scénarios de fonctionnement d’urgence ................46 Tableau 3 :Liste des canaux de la bande maritime VHF ...............80...
  • Page 10: Version Du Logiciel

    MN000489A01-DN Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions logicielles R26.00.00 ou ultérieures. Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge.
  • Page 11: Chapitre 1 : Lisez-Moi D'abord

    MN000489A01-DN Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Page 12: Entretien De La Radio

    MN000489A01-DN Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Entretien de la radio Une utilisation et un entretien appropriés de la radio assurent le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à ce produit. MISE EN GARDE : Utilisez la radio selon les recommandations et les avertissements suivants. •...
  • Page 13: Nettoyage De Votre Radio

    Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil...
  • Page 14: Recyclage Et Mise Au Rebut Des Batteries

    à ceux qui veulent profiter de communications fiables et continues sur une base contractuelle. Pour conclure une entente de services contractuelle, veuillez communiquer avec votre représentant des ventes ou de services Motorola Solutions le plus proche ou avec un détaillant agréé Motorola Solutions.
  • Page 15: Chapitre 2 : Préparation De La Radio En Vue De Son Utilisation

    Soulevez le loquet au bas de la radio, puis faites glisser la batterie hors de la radio. Avant d’utiliser une nouvelle batterie, chargez-la pendant au moins 16 heures afin d’en assurer une capacité et un rendement optimaux. Pour obtenir une liste des batteries approuvées par Motorola Solutions que vous pouvez utiliser, consultez Accessoires à...
  • Page 16: Installation De L'antenne

    Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue, et l’indicateur de batterie n’apparaît pas sur l’écran de la radio.
  • Page 17: Fixation De La Pince De Ceinture

    MN000489A01-DN Chapitre 2 : Préparation de la radio en vue de son utilisation 4 Appuyez sur le dessus du couvercle en le poussant vers le bas pour le fixer dans la fente. 5 Serrez-le en tournant manuellement la vis dans le sens horaire. Fixation de la pince de ceinture Procédure : 1 Alignez les encoches de la pince de ceinture avec celles de la radio et appuyez vers le bas...
  • Page 18: Chapitre 3 : Commandes De La Radio

    MN000489A01-DN Chapitre 3 : Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Bouton multifonction (MFK) Tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un clic pour allumer la radio.
  • Page 19: Fonctions Programmables

    MN000489A01-DN Chapitre 3 : Commandes de la radio Ce bouton est aussi préprogrammé pour prendre en charge une fonction principale et une fonction secondaire, ou pour servir de bouton de volume à une seule fonction. Lorsqu’il est programmé avec les fonctions principale et secondaire, appuyez sur le bouton pour alterner entre les fonctions suivantes : •...
  • Page 20: Fonctions De Radio Affectables

    MN000489A01-DN Chapitre 3 : Commandes de la radio 3.2.1 Fonctions de radio affectables Réponse à l’appel Vous permet de répondre à un appel privé. Priorité dynamique (système conventionnel seulement) Permet de remplacer temporairement le canal de priorité 2 par n’importe quel canal d’une liste de balayage (à...
  • Page 21: Réglages Ou Fonctions Utilitaires Attribuables

    MN000489A01-DN Chapitre 3 : Commandes de la radio Appui long – Effectue la recherche de site pour la sélection de sites multiples automatique (AMSS) ou le fonctionnement SmartZone (appui long). Verr./Déverr. site (ADF uniquement) Permet à votre radio de se verrouiller sur un site spécifique. Mode Talkaround (En direct) (système conventionnel seulement) Permet de basculer entre l’utilisation d’un répéteur et la communication directe avec une autre radio.
  • Page 22: Chapitre 4 : Voyants D'état

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état Chapitre 4 Voyants d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône «...
  • Page 23: Détection Du Type De Batterie Hazloc

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état 4.1.2 Détection du type de batterie HAZLOC Cette fonction alerte l’utilisateur lorsqu’il y a un conflit de certification HAZLOC entre la radio et la batterie. Cette fonction prend en charge les batteries IMPRES uniquement. Lors de la mise sous tension, les scénarios suivants peuvent se produire en cas de conflit : •...
  • Page 24: Icônes D'état

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état Icônes d’état L’écran avant à cristaux liquides (ACL) de 160 x 90 pixels de votre radio affiche l’état, les entrées de texte et les entrées de menu. Les deux rangées au haut de l’écran comprennent des icônes de couleur qui indiquent les différents états de fonctionnement de la radio.
  • Page 25: Indication De La Barre De Lumière Supérieure

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état Icône Description Point clignotant La radio détecte de l’activité sur le canal désigné Priorité 1. Point continu La radio détecte de l’activité sur le canal désigné Priorité 2. La fonction de balayage par vote est activée. Activé...
  • Page 26: Indicateurs De L'éclairage Intelligent

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état La barre de lumière clignote en vert lorsque le MFK utilise la fonction secondaire. Consultez la rubrique Bouton multifonction (MFK) pour comprendre la fonctionnalité du MFK. La barre de lumière passe au orange, au rouge ou au vert continu en fonction de l’état de l’éclairage intelligent.
  • Page 27: Tonalités D'alerte

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état Rétroéclairage Notification Lorsque et couleur de la barre La radio reçoit une alerte d’appel. La radio reçoit un appel sélectif. La radio entre en géorepérage. Tonalités d’alerte Votre radio utilise des tonalités d’alerte pour vous aviser de l’état de votre radio. Le tableau suivant énumère ces tonalités ainsi que la situation dans laquelle elles retentissent.
  • Page 28 MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Réception sur canal Lorsqu’une activité est reçue sur un canal prioritaire. prioritaire Alarme d’urgence/ Lorsque la radio passe en mode d’urgence. entrée d’appel Écho central Lorsque le contrôleur central reçoit une demande d’une radio.
  • Page 29: Affichages Et Alertes D'appels Téléphoniques

    MN000489A01-DN Chapitre 4 : Voyants d’état Affichages et alertes d’appels téléphoniques Les affichages et les alertes d’appels téléphoniques suivants apparaissent à l’écran de la radio lorsque vous faites et recevez des appels téléphoniques. La radio utilise également des tonalités d’alerte pour indiquer l’état actuel.
  • Page 30: Chapitre 5 : Fonctionnement Général De La Radio

    MN000489A01-DN Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Où et quand utiliser : Une zone est un groupe de canaux.Effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner un canal radio.
  • Page 31: Fonction De Sélection De Mode

    MN000489A01-DN Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Fonction de sélection de mode La sélection du mode permet d’enregistrer la zone et le canal actuels de votre radio sur un bouton programmable ou une touche programmable, en maintenant la touche ou le bouton enfoncé. Une fois la programmation effectuée, appuyer brièvement sur le bouton ou touche programmable fait basculer la transmission vers la zone et le canal enregistrés.
  • Page 32: Réception Et Réponse À Un Appel De Groupe

    MN000489A01-DN Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio • Pendant la transmission, le voyant s'allume en rouge continu. • Lorsque la radio reçoit une transmission en mode conventionnel, le voyant DEL s’allume en jaune continu. • Lorsque la radio reçoit une transmission en mode ADF, il n’y a aucune indication du voyant DEL. •...
  • Page 33: Réception Et Réponse À Un Appel Téléphonique (Système Adf Seulement)

    MN000489A01-DN Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 3 Appuyez sur le bouton de Réponse à l’appel pour raccrocher et revenir à l’écran d’accueil. 5.4.3 Réception et réponse à un appel téléphonique (système ADF seulement) Cette fonction vous permet de recevoir des appels similaires à des appels téléphoniques conventionnels à...
  • Page 34: Basculement Entre Les Modes De Fonctionnement Répéteur Et Direct

    MN000489A01-DN Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Procédure : 1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Appel privé à accès rapide (une touche) pour composer l’ID préprogrammé et lancer l’appel privé amélioré. L’écran affiche l’ID préprogrammé, et une sonnerie se fait entendre. 2 Tenez la radio à...
  • Page 35: Écoute En Mode Conventionnel

    MN000489A01-DN Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio c. Pour effectuer une transmission, maintenez le bouton PTT enfoncé. Le voyant DEL passe au rouge continu. d. Relâchez le bouton PTT pour recevoir (écouter). L’indicateur du silencieux de porteuse apparaît à l’écran lorsque vous surveillez l’activité d’un canal à...
  • Page 36: Chapitre 6 : Améliorations Du Rendement Supplémentaires

    MN000489A01-DN Chapitre 6 : Améliorations du rendement supplémentaires Chapitre 6 Améliorations du rendement supplémentaires Les améliorations suivantes sont quelques-unes des plus récentes créations conçues pour améliorer la sécurité, la qualité et l’efficacité des radios. Données améliorées d’ASTRO 25 Le système de données améliorées d’ASTRO 25 est optimisé pour prendre en charge différentes tailles de messages ainsi que des fréquences de mise à...
  • Page 37: Changement De Clé Par Onde Radio

    Système de répéteur numérique pour véhicule P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur numérique pour véhicule (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où...
  • Page 38 MN000489A01-DN Chapitre 6 : Améliorations du rendement supplémentaires La fonction PTT intelligent est prise en charge avec cette amélioration, puisqu’elle vous empêche d’émettre lorsque d’autres utilisateurs utilisent le canal. REMARQUE : Les groupes sélectionnables par l’utilisateur ne sont pas compatibles avec la fonction d’amélioration du groupe conventionnel.
  • Page 39: Chapitre 7 : Fonctions Avancées

    MN000489A01-DN Fonctions avancées Chapitre 7 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Fonctions d’appel avancées Ce chapitre décrit les fonctions d’appel disponibles sur votre radio. 7.1.1 Appel sélectif (système ASTRO conventionnel seulement) 7.1.1.1 Réception d’un appel sélectif Où...
  • Page 40: Faire Un Appel De Répartition De Priorité

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.1.2 Faire un appel de répartition de priorité Si un groupe est saturé, la fonctionnalité de répartition de priorité vous permet d’appeler le répartiteur dans un autre groupe. Ce groupe est appelé le groupe de priorité. Chaque groupe ADF peut se voir affecter son propre groupe de priorité.La répartition de priorité...
  • Page 41: Demande De Reprogrammation (Système Adf Seulement)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Les fonctions de balayage et d’appel privé ne sont pas disponibles lorsque votre radio est réglée sur Sélection désactivée. 7.1.3.2 Demande de reprogrammation (système ADF seulement) Cette fonction vous permet de demander une nouvelle attribution de regroupement dynamique au répartiteur.
  • Page 42: Affichage D'une Liste De Balayage

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.3.2 Affichage d’une Liste de balayage Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : • Tournez le MFK pour afficher les membres de la liste. • Tournez le bouton de sélection à 16 positions pour afficher les membres de la liste. 7.3.3 Affichage et modification de l’état de priorité...
  • Page 43: Effectuer Un Changement De Priorité Dynamique (Balayage Conventionnel Seulement)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Si le balayage est désactivé, l’écran affiche Balayage inactif. La radio revient à l’écran d’accueil. 7.4.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement) Où et quand utiliser : Lorsque la radio effectue un balayage, la fonction de changement de priorité dynamique vous permet de changer temporairement n’importe quel canal d’une liste de balayage (à...
  • Page 44: Envoi D'un Avis D'alerte D'appel

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Envoi d’un avis d’alerte d’appel Cette fonction permet à votre radio de fonctionner comme un téléavertisseur. Même lorsque des utilisateurs sont loin de leur radio ou ne peuvent entendre celle-ci, vous pouvez tout de même leur envoyer des alertes d’appel individuelles. Vous pouvez également vérifier si une radio est active sur le système.
  • Page 45: Enregistrement Et Lecture Des Appels

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.6.1.1 Enregistrement et lecture des appels Où et quand utiliser : Procédure : • Enregistrement des appels enregistrés en utilisant le bouton Enregistrement lecture préprogrammé : a. Appuyez longuement sur le bouton Enregistrement lecture préprogrammé pour enregistrer les appels enregistrés.
  • Page 46: Fonction D'urgence

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : •...
  • Page 47: Urgence Garder Actif

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Si… Alors… Si la radio est hors de portée du système ou si une tonalité se fait entendre, et l’écran affiche le l’alarme d’urgence n’est pas confirmée, message Non confirmée. 7.8.2 Urgence Garder actif Cette fonction empêche la radio d’être éteinte quand elle est en mode d’urgence.
  • Page 48: Envoyer Une Alarme D'urgence

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.8.5 Envoyer une alarme d’urgence Où et quand utiliser : Cette fonction vous permet d'effectuer une transmission de données, ce qui permet au répartiteur d'identifier la radio qui envoie le signal. REMARQUE : La valeur par défaut de la minuterie du bouton Urgence pour l’activation de l’urgence est de 50 millisecondes.
  • Page 49: Envoi D'un Appel D'urgence Avec Microphone Branché (Adf Uniquement)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.8.7 Envoi d’un appel d’urgence avec microphone branché (ADF uniquement) Cette fonction vous permet d’envoyer un appel d’urgence avec microphone branché à un groupe de radios. Où et quand utiliser : Votre radio doit être programmée pour ce mode. Le microphone de votre radio est automatiquement activé, vous permettant de communiquer avec le groupe de radios sans avoir à...
  • Page 50: Envoi D'une Alarme D'urgence Et Appel Avec Microphone Branché

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées En cas d’échec, la radio émet une courte tonalité grave pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence. 2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de 2,5 cm à 5 cm (de 1 po à 2 po) de vos lèvres. 3 Maintenez enfoncé...
  • Page 51: Envoi D'une Alarme D'urgence Silencieuse

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.8.10 Envoi d’une alarme d’urgence silencieuse Où et quand utiliser : Cette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence au système sans indicateur sonore ou visuel. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. L’écran ne présente aucun changement, le voyant DEL ne s’allume pas et aucune tonalité...
  • Page 52: Accès À La Zone-Canal Fireground (Conventionnel)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.9.1 Accès à la zone-canal Fireground (conventionnel) Procédure : 1 Lors de la mise sous tension, l’un des événements suivants se produit : • Si la zone-canal Fireground est la valeur par défaut, une tonalité de type « gargouillis » se fait entendre et l’écran d’accueil s’affiche.
  • Page 53: Envoi De Tonalité D'évacuation

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées La radio annule les indications, une tonalité retentit et la radio envoie un accusé de réception au terminal de commandes. REMARQUE : Utilisez le bouton du volume pour régler le volume de la tonalité audible à un niveau moins élevé...
  • Page 54: Alerte De Chute (Avertissement De Situation De Détresse)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Tonalité auxiliaire de touche de relâchement d’appel d’urgence La radio émet une tonalité d’alerte pour vous aviser que le mode Urgence est toujours actif même après avoir relâché le bouton PTT (PTT) pour l’émission d’un appel d’urgence. Le niveau du volume dépend du volume maximal de votre profil radio.
  • Page 55: Alerte De Chute Améliorée

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Alerte de chute améliorée Votre radio prend aussi en charge l’alerte de chute améliorée. Elle émet alors une tonalité d’alerte pendant une période préprogrammée. Cette tonalité est plus forte que le niveau préprogrammé minimum ou le niveau actuel du haut-parleur et sert de balise qui permet de retrouver la radio. REMARQUE : La radio émet cette tonalité...
  • Page 56: Fonctionnement Sécurisé

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.13 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
  • Page 57: Chargement Des Clés De Chiffrement

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.13.3.1 Chargement des clés de chiffrement Préalables : • Consultez le manuel du chargeur de variable de clé (KVL) pour connaître les connexions et la configuration de l’équipement. Procédure : 1 Connectez le KVL à votre radio. L’écran affiche Chargement de clés, et toutes les autres fonctions de la radio (à...
  • Page 58: Mdc Otar (Système Conventionnel Seulement)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées b. En maintenant le bouton supérieur latéral (sélection) enfoncé, appuyez sur le bouton supérieur (orange). L’écran affiche Attendre svp. Lorsque toutes les clés de chiffrement ont été supprimées, l’écran affiche Toutes les clés effacées. REMARQUE : N’appuyez pas sur le bouton supérieur (orange) avant d’appuyer sur le bouton supérieur latéral (sélection), à...
  • Page 59: Blocage De La Radio

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Suppression du bruit MF aléatoire (antiscintillement) Réduit les effets indésirables des pulsations du bruit MF aléatoire créé par l’évanouissement du canal dans des conditions de signal-bruit élevé, comme dans un moyen de transport en mouvement.
  • Page 60: Format De L'emplacement

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées • Restez dans un endroit à découvert. L’efficacité de la fonction GPS est à son meilleur lorsque rien n’obstrue votre radio et une grande partie dégagée du ciel. 7.15.2 Format de l’emplacement Cette fonction vous permet de sélectionner différents formats d’affichage de la localisation GPS. Les formats de localisation GPS disponibles sont les suivants : •...
  • Page 61: Géorepère Essentiel (Adf Astro 25)

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.16 Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) Cette fonction permet à la radio d’utiliser le récepteur GPS pour déterminer son emplacement à intervalles réguliers et évaluer si la radio est dans la zone de géorepérage en temps réel. Le géorepère est un périmètre virtuel utilisé...
  • Page 62: Géorepère Essentiel

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées La procédure suivante vous indique comment quitter le message texte reçu. Procédure : Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Quitter ou sur pour revenir à l’écran Accueil. Les autres opérations sont les mêmes que celles d’une commande de regroupement dynamique normale.
  • Page 63: Commandes Du Système Adf

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées est annulée ou vous entendez une tonalité AV préprogrammée. La radio affiche le nouveau canal, et un message est reçu pour indiquer les modifications. 7.17 Commandes du système ADF Ce chapitre explique les fonctionnalités de commande du système ADF de votre radio. 7.17.1 Fonctionnement en mode dégradé...
  • Page 64: Affichage Du Site Actuel

    Technologie sans fil Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes exclusifs à Motorola Solutions. Par défaut, la technologie sans fil Bluetooth est activée sur votre radio. Votre radio prend en charge les appareils ou profils Bluetooth activés suivants :...
  • Page 65: Capteurs D'alerte Au Répondant

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.18.1 Capteurs d’alerte au répondant Les capteurs d’alerte au répondant permettent à la radio d’envoyer une notification par liaison radio lorsque la radio reçoit un événement du capteur de l’étui. Pour activer la fonction, assurez-vous que les fonctions GPS, Données améliorées et Bluetooth de votre radio sont activées, et que la radio prend en charge la technologie Bluetooth à...
  • Page 66: Désactivation Permanente Du Capteur

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.18.1.2.2 Désactivation permanente du capteur Procédure : 1 Maintenez le bouton préprogrammé Capteur ou de sélection du menu enfoncé pour désactiver en permanence les capteurs. Une tonalité se fait entendre et la radio affiche Capteur désactivé. Lorsque cet état est activé, aucun événement n’est diffusé...
  • Page 67: Annonce Vocale

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées • Si vous choisissez d’accepter, l’écran affiche Prog en cours Ne pas éteindre pour indiquer que la mise à niveau est sur le point de commencer. La radio se réinitialise pour installer la mise à niveau.
  • Page 68: Sélection Du Niveau De Puissance

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.22.1 Sélection du niveau de puissance Préalables : REMARQUE : Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié. Où et quand utiliser : Cette fonction vous permet de réduire le niveau de puissance de la transmission lors de situations qui nécessitent un niveau de puissance plus faible.
  • Page 69: Verrouillage Et Déverrouillage Des Commandes

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Selon la préprogrammation de votre radio, vous pouvez également maintenir un niveau de rétroéclairage minimum sur l’écran avant de la radio. REMARQUE : Le réglage du rétroéclairage a également une incidence sur le rétroéclairage des boutons de sélection du menu.
  • Page 70: Utilisation De La Minuterie De Délai D'attente

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Où et quand utiliser : Procédure : • Activation ou désactivation de la mise en sourdine de la voix au moyen du bouton préprogrammé Sourdine voix : a. Pour activer ou désactiver la mise en sourdine, appuyez sur le bouton Sourdine voix préprogrammé.
  • Page 71: Options Numériques

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Option Résultat Tonalité de ligne privée ou ligne privée La radio ne répond qu’à vos messages. numérique Options numériques Une ou plusieurs des options suivantes peuvent être préprogrammées sur votre radio. Communiquez avec votre administrateur système pour en savoir plus. Option Résultat Silencieux numérique opéré...
  • Page 72: Affichage De L'adresse Ip

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées Le tableau suivant indique les variantes de la fonction PTT intelligent. Mode Description Transmission bloquée sur canal occupé avec Vous ne pouvez pas effectuer de transmission porteuse si un trafic est détecté sur le canal. Transmission bloquée sur canal occupé...
  • Page 73: Activer Le Blocage De Transmission

    MN000489A01-DN Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.22.13.1 Activer le blocage de transmission Procédure : 1 Appuyez sur le bouton programmable Blocage de transmission. REMARQUE : Si l’utilisateur a désactivé la fonction de blocage de Tx à partir du menu, puis place l’interrupteur à...
  • Page 74: Chapitre 8 : Accessoires

    MN000489A01-DN Chapitre 8 : Accessoires Chapitre 8 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio ou divisions de bande. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...
  • Page 75: Déclarations Juridiques Et De Conformité

    L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
  • Page 76: Consignes De Sécurité Importantes

    Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué...
  • Page 77: Renseignements De Licence Fcc

    Pour toute question sur le choix de la fréquence radio, appelez les services sur les produits de Motorola Solutions au numéro suivant : 1 800 448-6686. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil, telle qu’émise par la FCC, et ne devrait pas être faite.
  • Page 78 MN000489A01-DN Déclarations juridiques et de conformité Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2 Faites une copie de vos fichiers. 3 Préparez un chèque ou un mandat à l’ordre du « Receveur général du Canada », d’un montant correspondant à...
  • Page 79: Utilisation De La Radio Maritime Dans La Gamme De Fréquence Vhf

    MN000489A01-DN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Page 80 MN000489A01-DN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF • sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : en mode simplex sur le poste du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de fréquences 156,025 –...
  • Page 81 MN000489A01-DN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Page 82: Déclaration De Conformité Pour L'utilisation Des Fréquences De Détresse Et De Sécurité

    MN000489A01-DN Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 7.3 du CNR-182.
  • Page 83: Garantie Limitée

    MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
  • Page 84: Ii. Conditions Générales

    MOTOROLA SOLUTIONS et s’applique dès le PREMIER JOUR de mise en fonctionnement de la radio. Les réparations effectuées dans le cadre de ce plan incluent les réparations et le remplacement de l’équipement couvert, tel que stipulé...
  • Page 85: Ce Qui N'est Pas Couvert Par Cette Garantie

    à MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à...
  • Page 86: Vii. Droit Applicable

    Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec Motorola Solutions Australia au 1 800 457-439. Vous pouvez également visiter notre site Web : Pour connaître les modalités de la garantie en vigueur, accédez à...
  • Page 87: Glossaire

    Un signal RF de nature continue (contrairement à un signal à pulsations, ou discret). Service d’inscription automatique. ASTRO 25 La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications ADF numériques sans fil. ASTRO conventionnel La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications conventionnelles numériques ou analogiques sans fil.
  • Page 88 MN000489A01-DN Glossaire Dans un système ADF, un des canaux utilisés pour établir un chemin de communications de données bidirectionnel continu entre le contrôleur central et toutes les radios d’un système. Conventionnel Fait habituellement référence aux communications entre radios, parfois par l’entremise d’un répéteur.
  • Page 89: Bouton Multifonction

    à travers. Diode électroluminescente (DEL) Un appareil électronique qui s’allume lorsque le courant le traverse. Communications numériques de Motorola Solutions. Entrée de menu Une fonction activée par logiciel, affichée au bas de l’écran. La sélection de la fonction est contrôlée par la programmation des boutons sur le côté...
  • Page 90 MN000489A01-DN Glossaire Personnalité Un ensemble de caractéristiques uniques à une radio. Numéro d’identification personnel. Préprogrammée Désigne une caractéristique logicielle activée par un technicien radio qualifié. Appel privé (conversation) Cette fonction vous permet d’avoir une conversation privée avec un autre utilisateur radio du groupe.
  • Page 91: Tactique/Sans Redirection

    MN000489A01-DN Glossaire Tactique/sans redirection L’utilisateur parle sur le canal sélectionné avant que la radio passe à l’état d’urgence. Talkaround (En direct) Pour outrepasser un répéteur et parler directement à une autre unité et ainsi faciliter la communication locale entre les unités. Groupe Une organisation ou un groupe d’utilisateurs radio qui communiquent entre eux à...

Table des Matières