Snow throwing tips
•
Always operate the snow thrower with the engine at
full throttle. Full throttle offers the best snow thrower
performance.
•
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use the drive
speed control, NOT the throttle, to adjust ground speed.
•
It is easier and more efficient to remove snow imme-
diately after it falls.
•
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been ex-
posed to the direct sun and warming temperatures.
•
Slightly overlap each successive path to ensure all
snow will be removed.
•
Throw snow downwind whenever possible.
•
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
•
For extremely heavy snow, reduce the width of snow re-
moval by overlapping previous path and moving slowly.
•
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
•
After snow-throwing job is completed, allow engine to run
for a few minutes to melt snow and ice off the engine.
•
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
WARNING: Do not operate snow thrower if weather
conditions impair visibility. Throwing snow during
a heavy, windy snowstorm can blind you and be
hazardous to the safe operation of the snow thrower.
Hinweise für das schneefräsen
•
Verwenden Sie die Schneefräse immer bei Vollgas. Voll-
gas gewährleistet optimale Leistung der Schneefräse.
•
Arbeiten Sie in tiefem, gefrorenem oder schwerem nas-
sem Schnee bei langsamer Geschwindigkeit. Verwen-
den Sie den Fahrgeschwindigkeitsregler, NICHT den
Gashebel, um die Fahrgeschwindigkeit zu ändern.
•
Schnee lässt sich leichter und effizienter sofort nach
dem Schneefall entfernen.
•
Die beste Zeit für das Schneeräumen ist früh am Mor-
gen. Zu jenem Zeitpunkt ist der Schnee normalerweise
trocken und war noch nicht der Sonne oder wärmeren
Temperaturen ausgesetzt.
•
Sorgen Sie dafür, dass sich die Räumungsbahnen
leicht überschneiden, um vollständige Entfernung des
Schnees zu gewährleisten.
•
Werfen Sie den Schnee wenn möglich mit dem Wind aus.
•
Stellen Sie die Höhe der Gleitkufen je nach Beschaffen-
heit des Schnees ein. Siehe "EINSTELLEN DER GLEIT-
KUFEN" in diesem Abschnitt dieses Handbuchs.
•
Bei extrem schwerem Schnee ist die Weite der Räu-
mungsbahnen durch Überschneidung mit vorherigen
Bahnen einzuschränken und mit langsamer Geschwin-
digkeit zu arbeiten.
•
Halten Sie den Motor während der Benutzung von
Schnee sauber und frei. Dies begünstigt die Luftzufuhr
und verlängert die Lebensdauer des Motors.
•
Nach dem Schneefräsen sollte der Motor einige Mi-
nuten lang laufen, damit Schnee und Eis vom Motor
wegschmelzen.
•
Reinigen Sie die gesamte Schneefräse sorgfältig nach
jedem Gebrauch und trocknen Sie sie, damit sie für
den nächsten Einsatz bereit ist.
WARNUNG: Verwenden Sie die Schneefräse nie bei
sichtbehindernden Wetterbedingungen. Schnee-
fräsen während eines schweren, böigen Schnees-
turms kann zu Erblindung führen und die sichere
Bedienung der Schneefräse gefährden.
Conseils pour le soufflage de la neige
•
Faites toujours fonctionner la souffleuse à neige avec le
moteur à plein régime. Le plein régime offre le meilleur
rendement de la souffleuse à neige.
•
Allez lentement dans la neige profonde, gelée ou lourde
et humide. Utilisez le contrôle de la vitesse d'avancement,
NON le papillon des gaz, pour ajuster la vitesse au sol.
•
Il est plus facile et efficace d'enlever la neige immédiate-
ment après qu'elle est tombée.
•
Le meilleur moment d'enlever la neige est tôt le matin.
À cette heure, la neige est généralement sèche et n'a
pas été exposée au soleil direct et au réchauffement de
la température.
•
Recouvrez légèrement chaque chemin successif pour
vous assurer que toute la neige a été enlevée.
•
Jetez la neige dans la direction du vent si possible.
•
Ajustez les plaques de protection du carter inférieur
à la hauteur nécessaire pour les conditions de neige
courantes. Voir "COMMENT AJUSTER LES PLAQUES
DE PROTECTION DU CARTER INFÉRIEUR" dans la
section de ce manuel.
•
Pour la neige extrêmement lourde, réduisez la largeur
du déneigement en recouvrant les chemins précédents
et en vous déplaçant lentement.
•
Gardez le moteur propre et nettoyez la neige pendant
l'utilisation. Cela aidera au passage de l'air et prolongera
la durée de vie du moteur.
•
Lorsque le travail de la souffleuse a été complété, faites
tourner le moteur pour quelques minutes afin de faire
fonder la neige et la glace du moteur.
•
Nettoyez complètement la souffleuse après chaque
utilisation et essuyez-la de façon à ce qu'elle soit prête
pour l'usage suivant.
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner la souffleuse
si les conditions de la température portent atteinte
à la visibilité. Souffler de la neige pendant une forte
tempête de neige et de grand vent peut vous aveu-
gler et être dangereux pour la sécurité de marche
de la souffleuse.
Consejos para lanzar la nieve
•
Hacer funcionar siempre la máquina quitanieves con
el motor acelerado a todo gas. La máxima aceleración
ofrece la mejor prestación de la máquina quitanieves.
•
Ir más lentamente en nieve profunda, helada o fuerte-
mente mojada. Para regular la velocidad con respecto
al suelo, utilizar el mando de velocidad de guía, y NO
el acelerador.
•
Más fácil y eficiente despejar la nieve inmediatamente
después de que haya caído.
•
El mejor momento para despejar la nieve es temprano
por la mañana. En este momento la nieve está normal-
mente seca y no ha sido expuesta directamente al sol
y a temperaturas calientes.
•
Hacer coincidir cada camino sucesivo para asegurar el
despeje de toda la nieve.
•
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posible.
•
Regular las placas de deslizamiento a la altura adec-
uada a las actuales condiciones de la nieve. Ver "PARA
REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta
sección del manual.
•
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura
del despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos
y andando lentamente.
•
Mantener el motor limpio y libre de nieve durante el uso. Esto
ayudará a hacer pasar aire y prolongará la vida del motor.
•
Después de completar el trabajo de despejar nieve,
dejar que el motor gire por algunos minutos para derretir
nieve y hielo que puedan estar en el motor.
34