Télécharger Imprimer la page

Partner SB24 Manuel D'instructions page 32

Publicité

Asegúrese que la instalación eléctrica de su casa sea
un sistema de tres hilos puesta a tierra de 220 Voltios
C.A. Si no está seguro, consulte un electricista autor-
izado.
ADVERTENCIA: No use el arrancador eléctrico si la
instalación eléctrica de su casa no es un sistema
de tres hilos puesta a tierra de 220 Voltios C.A.
Podrían resultar heridas personal graves o daños
a su máquina quitanieves.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRÍO –
ARRANCADOR ELÉCTRICO (SB27)
1.
Insertar la llave de encendido de seguridad (D) (Unida
a la cuerda del arranque) en la posición de encendido
hasta que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar
la llave de encendido de seguridad de recambio en un
lugar seguro.
2.
Meter el mando del acelerador (C) en la posición
"FAST".
3.
Girar el mando del obturador (E) en la posición
"FULL ".
4.
Conectar el cable de potencia al motor (S).
5.
Enchufar la otra extremidad del cable de potencia en
un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120
Voltios C.A.
6.
Pulsar el cebador (T) tres (3) veces.
7.
Pulsar el botón de arranque (U) hasta que el motor se
enciende.
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por más de 5
segundos continuativamente cada vez que intente poner
en marcha el motor. Esperar de 5 a 10 minutos entre cada
tentativa.
8.
Cuando motor se pone en marcha, soltar botón de
arranque y mover lentamente el mando del obturador
hasta posición "OFF".
9.
Desconectar el cable de potencia primero del enchufe
y después del motor.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El mo-
tor no proporcionará la plena potencia hasta que no haya
alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE –
ARRANCADOR ELÉCTRICO (SB27)
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando
del obturador (E) en la posición "OFF".
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRÍO –
ARRANCADOR DE RETROCESO
1.
Insertar la llave de encendido de seguridad (D) (Unida
a la cuerda del arranque) en la posición de encendido
hasta que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar
la llave de encendido de seguridad de recambio en un
lugar seguro.
2.
Meter el mando del acelerador (C) en la posición
"FAST".
3.
Girar el mando del obturador (E) en la posición
"FULL ".
4.
Pulsar el cebador (T) cuatro (4) veces si la temperatura
está por debajo de los –10°C (15°F), o dos (2) veces
si la temperatura está entre los –10°C & 10°C (15°F
& 50°F). Si la temperatura está por encima de 10°C
(50°F), el cebador no es necesario.
NOTA: Utilizar demasiado el cebador puede ahogar el
motor, impidiendo el arranque. En caso de que se ahogue
el motor, esperar algunos minutos antes de intentar poner
en marcha y NO pulsar el cebador.
5.
Tirar la empuñadura del arrancador (V) de retroceso
rápidamente. No soltar de golpe la cuerda del arran-
cador.
6.
Cuando el motor arranca, soltar la empuñadura del
arrancador de retroceso y mover lentamente el mando
del obturador hasta la posición "OFF".
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El mo-
tor no proporcionará la plena potencia hasta que no haya
alcanzado la temperatura normal de funcionamiento
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE –
ARRANCADOR DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando del
obturador (E) en la posición "OFF". NO pulsar el cebador (T).
Antes de parar
Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar
a secar toda humedad del motor.
Si el arrancador de retroceso se ha
congelado
Si el arrancador de retroceso se ha congelado y no pone en
marcha el motor, hacer lo siguiente:
1.
Coger la empuñadura del arrancador de retroceso y
tirar lentamente cuanta más cuerda sea posible fuera
del arrancador.
2.
Soltar la empuñadura del arrancador de retroceso y
dejarla ir contra el arrancador.
Si aun así el motor no arranca, repetir los pasos descritos
arriba o utilizar el arrancador eléctrico (SB27).
De motor starten
Zorg dat de afsluitklep van de brandstoftank op "OPEN"
staat.
Uw sneeuwruimer is uitgerust met zowel een 220-Volt-wissel-
stroomstarter als een terugloopstarter. De elektrische starter
is uitgerust met een drieleiderstroomkabel en -stekker en is
ontworpen voor 220-Volt-wisselstroom voor huishoudens.
Controleer of uw huis op 220-Volt-wisselstroom werkt
en een geaard drieleidersysteem heeft. Raadpleeg bij
onzekerheid een gekwalificeerde elektricien.
WAARSCHUWING: Maak geen gebruik van de
elektrische startmotor als uw huis niet op 220-Volt-
wisselstroom werkt en geen geaard drieleiderssys-
teem heeft. Ernstige persoonlijke verwondingen
of schade aan uw sneeuwruimer kan het resultaat
zijn.
KOUDE START - ELEKTRISCHE STARTMOTOR
(SB27)
1.
Steek de veiligheidscontactsleutel (D) (Bevestigd aan
startkoord) in het contactslot tot u een klik hoort. Draai
de sleutel NIET om. Berg de reservesleutel op een
veilige plaats op.
2.
Zet de smoorregeling (C) op "FAST".
3.
Draai de chokeregeling (E) naar "FULL ".
4.
Verbind de stroomkabels met de motor (S).
5.
Steek het andere einde van de stroomkabel in een
gea-arde drieleiderstekker, die op 220-Volt wisselstroom
werkt.
6.
Druk het ontstekingspatroon (T) drie (3) keer.
7.
Druk de startknop (U) in totdat de motor start.
BELANGRIJK: Zwengel de motor niet meer dan vijf achter-
eenvolgende seconden aan tussen elke startpoging. Wacht
5 tot 10 seconden tussen elke poging.
8.
Als de motor start, laat dan de startknop los en draai de
choke langzaam naar "OFF".
9.
Trek de stroomkabel eerst uit het stopcontact, dan pas
uit de motor.
Laat de motor eerst een paar minuten warmdraaien. De
motor zal pas op volle kracht komen nadat hij een normale
werkingstemperatuur heeft bereikt.
WARME START - ELEKTRISCHE STARTMOTOR
(SB27)
Volg de stappen, zoals hierboven beschreven, maar houd
de chokeregeling (E) op "OFF".
KOUDE START - TERUGLOOPSTARTER
32

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sb27