Télécharger Imprimer la page

Partner SB24 Manuel D'instructions page 12

Publicité

Abrir la empuñadura superior
1.
Alzar la empuñadura superior (A) hasta la posición de operación y apretar fuerte los pomos (B) de la empuñadura. La
bolsa de piezas contiene tornillos, arandelas y pomos adicionales. Utilice estos elementos para fijar el mango superior al
inferior. Instálelos en los orificios inferiores de los mangos.
Montar la biela del control de velocidad
1.
Quitar el lazo de plástico (C) que sujeta la biela (D) a la empuñadura inferior (E).
2.
Montar la biela en el soporte del control de velocidad (G) y apretar con el resorte de sujeción (F).
Het uitpakken van de bovenste hendel
1.
Bevestig de bovenste hendel (A) aan de bedieningspost en maak de hendelknop (b) stevig vast. Extra slotbouten, ringen
en hendelknoppen bevinden zich in onderdelenzak. Gebruik deze onderdelen om het bovenste deel van de hendel aan
het onderste deel te bevestigen. Plaats de bouten in de onderste gaten van de hendels.
Het installeren van de staaf van de snelheidsregeling
1.
Verwijder de plastic strip (C) dat de staaf (D) aan de onderste hendel bindt.
2.
Plaats de staaf in de console van de snelheidsregeling (G) en zet vast met sluitveer (F).
Impugnatura superiore aperta
1.
Portare l'impugnatura superiore (A) nella posizione operativa e stringere bene le manopole dell'impugnatura (B). I bulloni
a testa tonda, le rondelle e i pomelli si trovano nel sacchetto dei componenti. Utilizzare per fissare l'impugnatura superiore
all'impugnatura inferiore. Inserire nei fori inferiori delle impugnature.
Montaggio della barra di regolazione della velocità
1.
Togliere i tiranti di plastica (C) che assicurano la barra (D) all'impugnatura inferiore (E).
2.
Inserire la barra nella staffa di regolazione della velocità (G) ed assicurarla con una molla di fermo (F).
B
A
F
E
Install traction drive control rod
The traction drive control rod (A) is installed on the snow thrower.
1.
Remove plastic tie (B) securing rod to lower handle.
2.
With top end of rod (A) positioned under left side of control panel, push
rod down and insert top end of rod into hole in drive control bracket (C).
Secure with retainer spring (D).
Installation des fahrantriebssteuerhebels
1.
Entfernen Sie das Kunststoffband, mit dem die Steuerstange am unteren
Griff befestigt ist.
2.
Positionieren Sie das obere Ende der Steuerstange (A) unterhalb der
linken Seite der Bedienkonsole, drücken Sie die Steuerstange nach unten
und setzen Sie das obere Ende der Steuerstange in die Aussparung an
der Halterung der Antriebssteuerung ein (C). Arretieren Sie sie mit der
Sicherungsfeder (D).
Installez la tige de transmission du dispositif de
déplacement
La tige de commande de l'entraînement de la traction (A) est installée sur
la souffleuse à neige.
1.
Retirer la fixation en plastique fixant la tige à la poignée du bas.
2.
Avec l'extrémité supérieure de la tige (A) positionnée sous le côté
gauche du panneau de commande, abaisser la tige et insérer l'extrémité
supérieure de la tige dans le trou du support de la commande de
l'entraînement (C). Fixer avec le ressort de bague de retenue (D).
Montar la biela del mando de tracción
La varilla de transmisión de la tracción (A) está instalada en el quita-
A
nieves.
1.
Retire la sujeción de plástico (B) que fija la varilla al asa inferior.
2.
Coloque el extremo superior de la varilla debajo del lado izquierdo del
panel de control, empuje la varilla hacia abajo e introduzca dicho extremo
en el orificio del soporte del control de la transmisión (C). Asegure la
posición con el muelle de retención (D).
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sb27