Télécharger Imprimer la page

Partner SB24 Manuel D'instructions page 13

Publicité

Het installeren van de regelstang van de aandrijving met trekkabel
De regelstang van de tractieaandrijving (A) is op de sneeuwblazer geïnstalleerd
1.
Verwijder de kunststof bevestigingsstang om de hendel omlaag te laten.
2.
Als het uiteinde van de bovenkant zich onder de linkerkant van het bedieningspaneel bevindt (A), dient u de stang omlaag
te drukken en het uiteinde van de bovenkant van de stang in de opening van de steun van de aandrijfregeling te plaatsen
(B). Bevestigen met klemveer (D).
Montaggio della barra di regolazione della trazione
La barra di comando dell'azionamento (A) di trazione è installata sul lancianeve.
1.
Rimuovere la fascetta in plastica (B) che fissa la barra alla maniglia inferiore.
2.
Con l'estremità superiore della barra posizionata sotto il lato sinistro del pannello dei comandi (A), spingere in basso la
barra e inserire la sua estremità superiore nel foro della staffa di comando dell'azionamento (C). Fissare con l'apposita
molla (D).
A
B
C
D
A
F
Montar la biela de mando de la barrena
1.
Extraiga el manguito de vinilo (B) y el muelle de la bolsa de piezas, y la varilla de control de la barrena (A) de la bandeja de
descarga de la caja. Deslice el extremo recto de la varilla a través del orificio pequeño del manguito de vinilo. Enganche
el muelle (B) en el orificio del extremo de la varilla (D).
2.
Enganche el extremo del muelle en el brazo de control, con la abertura hacia arriba como se indica en la ilustración.
3.
Con la extremidad superior debajo del lado derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar el extremo
de la biela en el agujero del soporte del control de la barrena (E). Apretar con el resorte de sujeción (F).
E
Install auger control rod
1.
Retrieve vinyl sleeve (B) and spring from bag of parts and retrieve the
auger control rod (A) from carton chute tray. Slide straight rod end
through the small hole in the vinyl sleeve. Hook spring (B) in hole in
rod end (D).
2.
Hook end of spring into control arm with loop opening up as shown.
3.
With top end of rod positioned under right side of control panel, push
down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket
(E). Secure with retainer spring (F).
Installation des Steuerhebels für die einzugssch-
necken
1.
Die Vinylmanschette und die Feder befinden sich im Zubehörbeutel
(B), die Steuerstange für die Förderschnecke im Karton mit der Schütte
(A). Legen Sie die drei Teile bereit. Schieben Sie das gerade Ende der
Steuerstange durch die kleine Aussparung in der Vinylmanschette.
Haken Sie die Feder (B) in der Aussparung am Stangenende ein
(D).
2.
Haken Sie das Ende der Feder in den Steuerarm ein, so dass die
Biegung wie auf der Abbildung nach oben zeigt.
3.
Mit dem oberen Ende des Hebels rechts unter der Bedienungskonsole,
drücken Sie den Hebel nach unten und schieben Sie das obere Ende
des Hebels in das Loch in der Halterung für die Einzugsschneckens-
teuerung (E). Sichern Sie den Hebel mit der Halterungsfeder (F).
Installez la tige de contrôle de la vis sans fin
1.
Sortir le manchon en vinyle (B) et le ressort du sac de pieces. Sortir
du carton, la tige de commande de la tarière du plateau de goulotte
(A). Glisser l'extrémité de tige tout droit dans le petit trou du manchon
en vinyle. Accrocher le ressort (B) dans le trou à l'extrémité de la tige
(D).
2.
Accrocher l'extrémité du ressort dans le bras de commande avec la
boucle ouverte comme illustré.
3.
Avec l'extrémité supérieure de la tige positionnée sous le côté droit du
panneau de contrôle, poussez vers le bas le long de la tige et insérez
l'extrémité de la tige à l'intérieur du trou dans le support de contrôle
de la vis sans fin (E). Fixez avec le ressort de retenue (F).
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sb27