Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est :
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
R R ANGER
®
DE
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
305G
11119, 11169, 11273
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF834-B
Août 2005

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric 11119

  • Page 1 11119, 11169, 11273 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2 Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. SʼASSURER QUE LES ÉTAPES DʼINSTALLATION, DʼUTILISATION, DʼENTRETIEN ET DE RÉPARATION NE SONT CONFIÉES QUʼÀ...
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peu- LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la primé contenant le gaz de protection con- zone de soudage.
  • Page 5 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6 Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7 Câbles De Sortie De Soudage ..................A-6 Installation Du Câble .....................A-6 Réceptacles De Puissance Auxiliaire ..................A-6 Branchements De La Puissance De Réserve ..............A-6 Câblage Du Bâtiment ......................A-7 Branchement Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric ............A-8,A-9 Fonctionnement......................Section B Mesures De Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1 Caractéristiques De Conception...................B-1 Fonctionnement Du Moteur ....................B-1...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Entretien......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien De Routine ....................D-1 Moteur Kohler......................D-1 Éléments De Lʼentretien Du Moteur ..............D-1 Vidange De Lʼhuile Du Moteur ................D-2 Changement Du Filtre À Huile ................D-2 Changement Du Filtre À Huile ................D-2 Entretien De Lʼépurateur Dʼair ................D-2 Entretien Du Pré-Épurateur Dʼair ..............D-2 Élément En Papier Du Filtre À...
  • Page 9 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - RANGER ® 305G (K1726-2, K1726-3) ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Fabricant / Modèle Description Vitesse (RPM) Déplacement Système de Capacités cu. in. (cu. cm.) Démarrage 2 cylindres Ralenti Rapide 3700 41(674) 12VDC Batterie et Carburant: 12 gal. Kohler CH22 Démarreur 45,4 L...
  • Page 10 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE - RANGER ® 305G (K1726-2, K1726-3) RÉCEPTACLES ET DISJONCTEURS RÉCEPTACLES DISJONCTEUR PUISSANCE AUXILIAIRE AUTRES DISJONCTEURS (2) 120VAC Duplex (5-20R) Deux de 20AMP pour Deux Réceptacles Duplex 20AMP pour le Circuit de Chargement de la Batterie (1) 120/240VAC Tension Double Un de 50AMP pour Tension Double (Bipolaire) 15 AMP pour la Puissance du Chargeur de Fil de 42V...
  • Page 11 INSTALLATION LEVAGE La RANGER ® 305G pèse environ 530 lbs avec réser- AVERTISSEMENT voir dʼessence plein. Une poignée de levage est mon- tée sur la machine et elle doit toujours être utilisée Ne pas essayer dʼutiliser cet appareil avant dʼavoir lu pour la soulever.
  • Page 12 INSTALLATION MONTAGE DU VÉHICULE CARBURANT NʼUTILISER QUE DE LʼESSENCE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une mauvaise distribution des charges concentrées peut provoquer un maniement instable du véhicule et des • Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais. problèmes de pneus ou des pannes dʼautres éléments. La capacité...
  • Page 13 INSTALLATION PARE-ÉTINCELLES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Certaines lois fédérales ou locales peuvent exiger que les moteurs à carburant ou diesel soient équipés de BRANCHEMENT DE LA MACHINE pare-étincelles dʼéchappement lorsquʼils fonctionnent dans certains endroits où les étincelles non contrôlées SUR LA MASSE pourraient être la cause dʼun risque dʼincendie.
  • Page 14 INSTALLATION CÂBLES DE SORTIE DE SOUDAGE La capacité de puissance auxiliaire est de 10.500 Watts de Avec le moteur éteint, brancher les câbles dʼélectrode et de Crête, 9.500 Watts de 60 Hz en Continu en puissance travail sur les bornes de sortie. La polarité du câble dʼélec- monophasée.
  • Page 15 INSTALLATION BRANCHEMENT DE LA RANGER ® 305G SUR LE CÂBLAGE DU BÂTIMENT 240 VOLT CONDUCTEUR MIS À LA TERRE SERVICE Â 120 VOLT COMPTEUR DE 3 FILS DE PUISSANCE DE LA 240 VOLTS COMPAGNIE 120 VOLT ET 60 Hz D’ÉLECTRICITÉ BARRE COLLECTRICE NEUTRE...
  • Page 16 INSTALLATION BRANCHEMENT DES CHARGEURS DE • Placer lʼinterrupteur du « VOLTMÈTRE DU FIL LINCOLN ELECTRIC CHARGEUR DE FIL » soit sur « + » soit sur « - », en fonction de la polarité de lʼélectrode utilisée. Branchement du LN-7 ou du LN-8 sur la RANGER ®...
  • Page 17 INSTALLATION 7. Régler lʼinterrupteur du « PIGNON FOU » sur la 3. Brancher le Câble de Contrôle du Pistolet à Bobine position « AUTO ». Lorsquʼon ne soude pas, le sur le Module Adaptateur et raccorder le Câble de moteur de la RANGER ®...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION Lire et comprendre cette section dans sa totalité POUR LA PUISSANCE AUXILIAIRE: avant de faire fonctionner la RANGER ® 305G Faire démarrer le moteur et placer lʼinterrupteur de Ne pas essayer dʼutiliser cet appareil avant dʼavoir contrôle du PIGNON FOU sur le mode de fonction- lu complètement tous les manuels dʼopération et de nement souhaité.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE SOUDAGE 4. CONTRÔLE DʼARC 1. CONTRÔLE DE SORTIE : Le cadran de CONTRÔLE DʼARC FIL / BAGUETTE est actif en modes Le cadran de contrôle permet un contrôle continu du courant de FIL, BAGUETTE et TUYAUTERIE EN PENTE, et il a différentes fonc- soudage ou de la tension de soudage, selon le mode de soudage tions dans ces modes.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT 13. BOUTON POUSSOIR DE DÉMARRAGE Mode FIL-TC : dans ce mode, faire tourner le bouton de CONTRÔLE DʼARC de -10 (souple) à +10 (craquant) dans le sens - Il place le moteur du démarreur sous énergie pour des aiguilles dʼune montre transforme un arc souple et à incidence faire démarrer le moteur.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT MODE DE SOUDAGE À LA BAGUETTE CC ATTENTION La Ranger 305 peut être utilisée avec une grande var- iété dʼélectrodes Baguette c.c.. Lʼinterrupteur de MODE permet les deux réglages de Faire fonctionner le moteur du démarreur pendant soudage à la baguette suivants : plus de 5 secondes peut endommager le moteur.
  • Page 22 • Placer lʼinterrupteur des « TERMINALES DE SOUDAGE » sur la position « CONTRÔLÉES À DISTANCE ». Ceci main- Contacter le Distributeur agréé Lincoln Electric le plus proche ou tient le contacteur électronique ouvert et fournit une élec- la Société Lincoln Electric pour connaître les fils spécifiques util- trode «...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT GOUGEAGE À LʼARC La capacité de la puissance auxiliaire est de 10.000 Watts de Crête, 9.500 Watts en Continu de 60 Hz en puissance La RANGER ® 305G peut être utilisée pour un monophasée. La capacité nominale de la puissance auxiliaire gougeage à...
  • Page 24 ACCESSOIRES OPTIONS ACCESSOIRES K1690-1 KIT DE RÉCEPTACLE GFCI Comprend un réceptacle de type duplex à interrupteur APPAREILS LINCOLN COMPATIBLES de circuit de défaut à terre de 120V agréé par UL K957-1 REMORQUE ROBUSTE À DEUX ROUES avec un couvercle et des instructions dʼinstallation. POUR PETITES SOUDEUSES Remplace le réceptacle duplex de 120V installé...
  • Page 25 ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ MOTEUR KOHLER FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS AVERTISSEMENT • Remplir réservoir à combustible. Quotidienne ou Avant de • Faire réaliser tout le travail dʼentretien et de dépannage par • Réviser niveau dʼhuile. Faire Démarrer le Moteur le personnel qualifié. •...
  • Page 26 ENTRETIEN • Faire démarrer le moteur et vérifier quʼil nʼy ait pas Vidange De Lʼhuile Du Moteur de fuites au niveau du filtre à huile. Vidanger lʼhuile pendant que le moteur est tiède afin dʼen assurer un drainage rapide et complet. •...
  • Page 27 ENTRETIEN ÉLÉMENT EN PAPIER DU FILTRE À AIR Entretien de la Bougie dʼAllumage • Desserrer le bouton de retenue du couvercle et retirer le couvercle. Afin de garantir un fonctionnement correct du moteur, la bougie dʼallumage doit avoir un jeu approprié et ne présen- •...
  • Page 28 ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BATTERIE FILTRE À CARBURANT Maintenir la batterie en parfait état de propreté en lʼessuyant • Vérifier que le filtre à carburant ne présente pas avec un chiffon humide lorsquʼelle est sale. Si les terminales dʼaccumulation dʼeau ni de sédimentation. sont corrodées, débrancher les câbles de la batterie et laver les terminales avec une solution dʼammoniaque ou une •...
  • Page 29 AVERTISSEMENT LʼEntretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel Formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre en dan- ger le technicien et lʼopérateur de la machine, et elles annuleraient la garantie dʼusine. À des fins de sécurité...
  • Page 30 Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine. Par sécurité et afin dʼéviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 31 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Un dommage physique ou électrique 1. Contacter le Service sur le majeur est évident. Terrain Agréé par Lincoln le plus proche.
  • Page 32 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Le moteur ne passe pas à vitesse 1. Interrupteur du pignon fou sur position de ralenti rapide. Placer lʼinterrupteur sur Auto. lente.
  • Page 33 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Pas de sortie de puissance de 1. Mauvais branchement du fil de travail vers la pièce à souder. Vérifier que la soudage.
  • Page 34 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Lʼarc de soudage est « froid ». Lʼarc 1. Vérifier que le sélecteur de MODE se trouve sur la position correcte pour le de soudage nʼest pas stable ou pas procédé...
  • Page 35 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 36 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 37 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 38 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 39 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 40 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 41 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 42 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 43 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 44 F-10 F-10 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 45 F-11 F-11 DIAGRAMMES RANGER ® 305G...
  • Page 46 F-12 F-12 SCHÉMA DIMMENSIONNEL RANGER ® 305G...
  • Page 47 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 48 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 49 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ranger 305g1116911273