Table des Matières

Publicité

Liens rapides

POWER MIG
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
For use with machine Code Numbers
DE
R
C UL
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
215XT
®
11521
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMF978
Avril 2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER MIG 215XT

  • Page 1 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est For use with machine Code Numbers This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Page 2 Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles sont provoquer un incendie endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- zone de soudage. Si ce n'est pas possible, primé...
  • Page 5 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6 Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page ________________________________________________________________________ Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Mesures De Sécurité .....................A-2 Déballage De La POWER MIG® 215XT ...............A-2 Emplacement......................A-2 Puissance Dʼentrée, Mise A La Terre Et Diagrammes De Connexion ..A-2 à Branchements Pour La Polarité De Sortie.............A-3 Installation Du Pistolet Et Du Câble...............A-4 Ecran De Gaz Inerte ....................A-4 ________________________________________________________________________...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien Général ....................D-1 Rouleaux Conducteurs Et Plaques Guides ............D-1 Installation De La Pointe De Contact Et Du Bec De Gaz ........D-1 Tubes De Pistolet Et Becs..................D-1 Nettoyage Du Câble Du Pistolet................D-1 Retrait Et Changement De La Bande De Remplissage.........D-2 Démontage De La Poignée Du Pistolet..............D-3 Guide Dépannage....................Section E...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER MIG® 215XT ENTRÉE – UNIQUEMENT MONOPHASÉE Tension / Phase / Fréquence Standard Courant dʼEntrée @ 170 Amp de Sortie Nominale Courant dʼEntrée @ 215 Amp de Sortie Nominale 208/230/1/50/60 Hz (Avec le réceptacle de 115V chargé à 15A) (Avec le réceptacle de 115V chargé à 15A) 39/35 Amps 45/41 Amps SORTIE NOMINALE...
  • Page 10: Déballage De La Power Mig® 215Xt

    INSTALLATION PUISSANCE DʼENTRÉE, MISE À LA Lire complètement la section « Installation » avant de commencer lʼinstallation. TERRE ET DIAGRAMMES DE CONNEXION ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous alimentation LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. électrique telles que les terminales de sortie ou •...
  • Page 11 INSTALLATION FIGURE A.1 — Connexions dʼEntrée pour Machine à Tension Double Brancher le fil d’entrée DIAGRAMME DE CONNEXION D’ALIMENTATION D’ENTRÉE du transformateur pour MONOPHASÉ 50/60 HZ le registre de tension AVERTISSEMENT souhaité. Débrancher la puissance d’entrée avant de réaliser l’inspection ou l’entretien de la machine. Ne pas faire fonctionner sans les couvercles.
  • Page 12: Installation Du Pistolet Et Du Câble

    INSTALLATION 2. Retirer le bouchon du cylindre. Vérifier que les soupapes INSTALLATION DU PISTOLET ET DU CÂBLE et le régulateur du cylindre ne présentent pas de filetages endommagés, de saleté, de poussière, dʼhuile ou de Un pistolet Magnum 250L et un câble fourni avec la POWER graisse.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lire la section de « Fonctionnement » dans sa totalité avant de faire fonction- ner la POWER MIG® 215XT. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous ali- mentation électrique ou les élec- trodes les mains nues ou avec des vêtements humides.
  • Page 14: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT LIMITES La tension / courant de sortie de la POWER MIG® 215XT peut ® La POWER MIG 215XT est une machine de soudage à lʼarc varier si la puissance dʼentrée vers la machine varie, du fait de c.c.
  • Page 15: Rouleau Conducteur De Fil

    FONCTIONNEMENT 1. Ouvrir la Porte du Compartiment de lʼEntraîneur de Fil ROULEAU CONDUCTEUR DE FIL 2. Appuyer sur la barre de Libération du Collier de Retenue et la retirer de lʼaxe. Les rouleaux conducteurs installés sur la POWER MIG® 3. Placer lʼAdaptateur en Option sur lʼaxe 215XT possèdent deux rainures, lʼune pour les fils de 0,035"...
  • Page 16: Pour Faire Démarrer La Soudeuse

    FONCTIONNEMENT Le bras de pression contrôle la quantité de force que les POUR FAIRE DÉMARRER LA SOUDEUSE rouleaux conducteurs exercent sur le fil. Un ajustement Placer lʼinterrupteur de puissance sur la position « ALLUMÉ » (« ON »). Une fois approprié...
  • Page 17: Réalisation Dʼune Soudure

    FONCTIONNEMENT 5. Dévisser la vis dʼassemblage à six pans creux qui maintient la 3. Appuyer sur la gâchette pour alimenter le fil dʼélectrode barre du connecteur contre le coussinet du pistolet. au travers du pistolet et du câble. Pour un fil solide, Important : Ne pas essayer de retirer complètement la vis couper lʼélectrode à...
  • Page 18: Contrôle Du Ventilateur

    FONCTIONNEMENT 9. Lorsque le soudage est terminé, fermer la PROTECTION CONTRE LES SUR- soupape se trouvant sur le cylindre de gaz (sʼil CHARGES DʼALIMENTATION DU FIL était utilisé), faire fonctionner momentanément la gâchette du pistolet pour libérer la pression du La POWER MIG est équipée dʼune protection à...
  • Page 19: Accessoires

    Le kit comprend les rouleaux conducteurs et la plaque du guide-fil pour lʼentraîneur de fil, la bande de remplissage et deux pointes de contact pour le pistolet, ainsi que les instruc- La POWER MIG 215XT est capable de fonctionner avec les tions dʼinstallation. pistolets à bobine suivants: PISTOLET À...
  • Page 20: Pistolet Magnum 250Lx Pousser - Tirer Et Adaptateur Pour Pousser -Tirer

    Magnum 250LX pousser – tirer lorsque celui-ci est utilisé sur TOLET MAGNUM 250XL POUSSER – TIRER un chargeur générateur Lincoln prêt non poussant tel que la POWER MIG 215XT ou 255XT. Ce boîtier est équipé dʼun 1. POWER MIG ®...
  • Page 21: Réalisation Dʼune Soudure Avec Le Kit De Lʼadaptateur De Pistolet A Bobine Et Le Pistolet A Bobine Installés

    ACCESSOIRES RÉALISATION DʼUNE SOUDURE AVEC LE KIT 4. Se reporter à lʼétiquette autocollante de procédure DE LʼADAPTATEUR DE PISTOLET À BOBINE ET sur la POWER MIG pour les réglages initiaux con- LE PISTOLET À BOBINE INSTALLÉS cernant lʼaluminium. Effectuer une soudure dʼessai pour déterminer les réglages finaux.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION • Vérifier que lʼisolant du bec soit vissé à fond sur le tube du pistolet et quʼil ne bloque pas les orifices à AVERTISSEMENT gaz du diffuseur. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Emboîter le bec de gaz approprié sur lʼisolant du •...
  • Page 23: Retrait Et Changement De La Bande De Remplissage

    ENTRETIEN 7. Visser le diffuseur de gaz sur lʼextrémité du tube du RETRAIT ET CHANGEMENT DE LA pistolet et bien serrer. Vérifier quʼil sʼagisse dʼun BANDE DE REMPLISSAGE diffuseur de gaz approprié pour la gaine utilisée. (Voir le tableau et la gravure du diffuseur) NOTE: le changement de la bande de remplissage pour une taille de fil différente requiert le changement 8.
  • Page 24: Démontage De La Poignée Du Pistolet

    ENTRETIEN TABLEAU D.2 DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE CONSOMMABLES DU PISTOLET POUR ENSEMBLES DE PISTOLET MAGNUM 250L ET CÂBLE Une inspection ou un entretien des pièces internes de Taille Taille la poignée du pistolet peut être réalisée en cas de Description Pièce No.
  • Page 25: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine. Par ATTENTION et pour éviter un choc électrique, veuillez observer toutes les notes de sécurité...
  • Page 26 Service sur le Terrain machine. Si le problème est résolu, tion du fil sont présentes alors Lincoln Electric le plus proche. lʼensemble du pistolet est défectueux. quʼon nʼa pas tiré sur la gâchette du Le réparer ou le remplacer.
  • Page 27 Service sur le Terrain tordu. qui ne sʼalimente pas mais les Lincoln Electric le plus proche. 2. Le fil peut être coincé dans le câble du pisto- rouleaux conducteurs tournent. let ou le câble du pistolet est sale.
  • Page 28 PROBLÈMES DE CIRCULATION DU GAZ autorisé de Service sur le Terrain 1. Sʼassurer que lʼalimentation du Lincoln Electric le plus proche. Le gaz ne circule pas lorsquʼon tire gaz soit connectée correctement sur la gâchette. et allumée.
  • Page 29 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE POWER MIG® 215XT...
  • Page 30 SCHÉMA DIMENSIONNEL POWER MIG® 215XT...
  • Page 31 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 32 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 33 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11521

Table des Matières