Lincoln Electric RANGER 305 G Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RANGER 305 G:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
RANGER
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10042-B
| Date d'Émission | Février, 2011
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
305 G
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11676, 11738, 11794, 11801
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric RANGER 305 G

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur RANGER 305 G ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11676, 11738, 11794, 11801 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Page 2: Pour Les Groupes Électrogènes

    Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. S’ASSURER QUE LES ÉTAPES D’INSTALLATION, D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION NE SONT CONFIÉES QU’À...
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAgE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas pos- 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Branchements de La Puissance De Réserve...............A-6 Utilisation d’Appareils Électriques Avec La RANGER® 305G ..........A-7 Branchement De La Ranger® 305g Sur Le Câblage Du Bâtiment ..........A-8 Branchement Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric ..........A-9,A-10 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B Mesures De Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Entretien ......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien De Routine.....................D-1 Moteur Kohler......................D-1 Éléments de L’entretien du Moteur................D-1 Vidange de L’huile du Moteur .................D-2 Capacités de Remplissage de l’Huile du Moteur ..........D-2 Changement du Filtre À Huile.................D-2 Entretien de L’épurateur d’Air .................D-2 Entretien du Pré-Épurateur D’air..............D-2 Élément En Papier du Filtre À...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - RANgER® 305g (K1726-5) ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Fabricant / Modèle Description VITESSE (RPM) Déplacement Système de Capacités cu.in (cu.cm) Démarrage 2 cylindres Ralenti Rapide 3700 41(674) 12 VDC Batterie et Carburant: 12 gal. Démarreur 45,4 L (K1726-5) Moteur à...
  • Page 10: Spécifications Du Moteur

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - RANgER® 305g (K1726-5) RÉCEPTACLES ET DISJONCTEURS RÉCEPTACLES DISJONCTEUR PUISSANCE AUXILIAIRE AUTRES DISJONCTEURS (2) 120VAC Duplex (5-20R) Deux de 20AMP pour Deux Réceptacles Duplex 20AMP pour le Circuit de (1) 120/240VAC Tension Double Un de 50AMP pour Tension Double (Bipolaire) Chargement de la Batterie KVA Intégral (14-50R) 15 AMP pour la Puissance du...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ LEVAgE La RANGER® 305G pèse environ 530 lbs avec réser- AVERTISSEMENT voir d’essence plein. Une poignée de levage est mon- tée sur la machine et elle doit toujours être utilisée pour la soulever. Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement tous les manuels de fonctionnement et de maintenance qui sont fournis avec votre appareil.
  • Page 12: Montage Du Véhicule

    INSTALLATION HUILE 1. La capacité de conception de la remorque par rapport au poids de l’appareil Lincoln et des accessoires supplémentaires pouvant y La RANGER® 305G est livrée avec le carter rempli être fixés. d’huile SAE 10W-30 de grande qualité. Vérifier le 2.
  • Page 13: Tuyau D'échappement Du Silencieux

    INSTALLATION TUYAU D’ÉCHAPPEMENT DU SILENCIEUX BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Au moyen du collier de serrage fourni, fixer le tuyau d’échappement sur le tube d’évacuation avec le tuyau BRANCHEMENT DE LA MACHINE SUR LA MASSE dans une position telle qu’il dirige les évacuations dans la direction souhaitée.
  • Page 14: Câbles De Sortie De Soudage

    INSTALLATION CÂBLES DE SORTIE DE SOUDAgE La capacité de puissance auxiliaire est de 10.500 Watts de Crête, Avec le moteur éteint, brancher les câbles d’électrode et de 9.500 Watts de 60 Hz en Continu en puissance monophasée. Le travail sur les bornes de sortie. La polarité du câble d’élec- régime nominal de capacité...
  • Page 15: Utilisation D'appareils Électriques Avec La Ranger® 305G

    NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC UNE RANGER® 305G. The Lincoln Electric Company n’est responsable d’aucun dommage aux éléments électriques mal branchés sur la Ranger® 305G. RANgER® 305g...
  • Page 16: Branchement De La Ranger® 305G Sur Le Câblage Du Bâtiment

    INSTALLATION BRANCHEMENT DE LA RANgER® 305g SUR LE CÂBLAgE DU BÂTIMENT 2 4 0 V O L T T Y P E 1 4 - 5 0 D E 5 0 A M P . E T 1 2 0 / 2 4 0 V O L T S R É...
  • Page 17: Branchement Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric

    INSTALLATION BRANCHEMENT DES CHARgEURS DE FIL LINCOLN ELECTRIC • Placer l’interrupteur du « VOLTMÈTRE DU CHARGEUR DE FIL » soit sur « + » soit sur « - », en fonction de la polarité de l’électrode utilisée. Branchement du LN-7 ou du LN-8 sur la Ranger® 305g •...
  • Page 18 A-10 A-10 INSTALLATION 7. Régler l’interrupteur du « PIGNON FOU » sur la position « AUTO ». Lorsqu’on ne soude pas, le moteur de la Ranger® 305G se trouve en vitesse de ralenti lent. Si on utilise un LN-25 équipé d’un contacteur interne, l’électrode n’est pas placée sous énergie tant que la gâchette du pistolet est fermée.
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant de faire fonctionner la Ranger® 305g. POUR LA PUISSANCE AUXILIAIRE: Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu com- Faire démarrer le moteur et placer l’interrupteur de plètement tous les manuels d’opération et de maintenance contrôle du PIGNON FOU sur le mode de fonction- fournis avec cette machine.
  • Page 20: Contrôles De Soudage

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE SOUDAgE 4. CONTRÔLE D’ARC Le cadran de CONTRÔLE D’ARC FIL / BAGUETTE est actif en modes 1. CONTRÔLE DE SORTIE : FIL, BAGUETTE et TUYAUTERIE EN PENTE, et il a différentes fonc- Le cadran de contrôle permet un contrôle continu du courant de tions dans ces modes.
  • Page 21: Interrupteur Du Voltmètre Du Chargeur De Fil

    FONCTIONNEMENT 13. BOUTON POUSSOIR DE DÉMARRAgE Mode FIL-TC : dans ce mode, faire tourner le bouton de CONTRÔLE D’ARC de -10 (souple) à +10 (craquant) dans le - Il place le moteur du démarreur sous énergie pour sens des aiguilles d’une montre transforme un arc souple et à faire démarrer le moteur incidence accrue en arc craquant et étroit.
  • Page 22: Arrêt

    FONCTIONNEMENT MODE DE SOUDAgE À LA BAgUETTE CC ATTENTION La Ranger® 305 peut être utilisée avec une grande variété d’électrodes Baguette c.c.. Faire fonctionner le moteur du démarreur pendant L’interrupteur de MODE permet les deux réglages de plus de 5 secondes peut endommager le moteur. Si soudage à...
  • Page 23: Soudage En Mode Tig

    • Placer l’interrupteur des « TERMINALES DE SOUDAGE » sur la position « CONTRÔLÉES À DISTANCE ». Ceci maintient le contac- Contacter le Distributeur agréé Lincoln Electric le plus proche ou teur électronique ouvert et fournit une électrode « froide » jusqu’à...
  • Page 24: Gougeage À L'arc

    FONCTIONNEMENT gOUgEAgE À L’ARC La capacité de la puissance auxiliaire est de 10.500 Watts de Crête, 9.500 Watts en Continu de 60 Hz en La Ranger® 305G peut être utilisée pour un gougeage à l’arc puissance monophasée. La capacité nominale de la puis- limité.
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS ACCESSOIRES K1690-1 KIT DE RÉCEPTACLE gFCI Comprend un réceptacle de type duplex à interrupteur APPAREILS LINCOLN COMPATIBLES de circuit de défaut à terre de 120V agréé par UL K957-1 REMORQUE ROBUSTE À DEUX ROUES avec un couvercle et des instructions d’installation. POUR PETITES SOUDEUSES Remplace le réceptacle duplex de 120V installé...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ MOTEUR KOHLER FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS AVERTISSEMENT • Remplir réservoir à combustible. Quotidienne ou Avant • Faire réaliser tout le travail d’entretien et de • Réviser niveau d’huile. de Faire Démarrer le dépannage par le personnel qualifié. •...
  • Page 27: Vidange De L'huile Du Moteur

    ENTRETIEN • Faire démarrer le moteur et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites au Vidange de l’Huile du Moteur niveau du filtre à huile. Vidanger l’huile pendant que le moteur est tiède afin d’en assurer un drainage rapide et complet. •...
  • Page 28: Élément En Papier Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ÉLÉMENT EN PAPIER DU FILTRE À AIR Entretien de la Bougie d’Allumage • Desserrer le bouton de retenue du couvercle et retirer le couvercle. Afin de garantir un fonctionnement correct du moteur, la bougie d’allumage doit avoir un jeu approprié et ne présenter •...
  • Page 29: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN NETTOYAgE DE LA BATTERIE FILTRE À CARBURANT Maintenir la batterie en parfait état de propreté en l’essuyant • Vérifier que le filtre à carburant ne présente pas avec un chiffon humide lorsqu’elle est sale. Si les terminales d’accumulation d’eau ni de sédimentation. sont corrodées, débrancher les câbles de la batterie et laver les terminales avec une solution d’ammoniaque ou une •...
  • Page 30: Entretien De La Soudeuse / Du Générateur

    AVERTISSEMENT L’Entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel Formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre en dan- ger le technicien et l’opérateur de la machine, et elles annuleraient la garantie d’usine. À des fins de sécurité...
  • Page 31: Dépannage

    L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 32 DÉPANNAgE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Un dommage physique ou électrique 1. Contacter le Service sur le majeur est évident. Terrain Agréé par Lincoln le plus proche.
  • Page 33 DÉPANNAgE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Le moteur ne passe pas à vitesse 1. Interrupteur du pignon fou sur position de ralenti rapide. Placer l’interrupteur sur Auto. lente.
  • Page 34 DÉPANNAgE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE Pas de sortie de puissance de 1. Mauvais branchement du fil de travail vers la pièce à souder. Vérifier que la pince à soudage.
  • Page 35 DÉPANNAgE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE RECOMMANDATION DE (SYMPTOMES) POSSIBLE MESURE À PRENDRE L’arc de soudage est « froid ». L’arc 1. Vérifier que le sélecteur de MODE se trou- ve sur la position correcte pour le procédé...
  • Page 36 DIAgRAMMES...
  • Page 37 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 38 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 39 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 40 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 41 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 42 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 43 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 44 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 45 F-10 F-10 DIAgRAMMES RANgER® 305g...
  • Page 46 F-11 F-11 DIAgRAMMES B L A N C B L A N C B L A N C RANgER® 305g...
  • Page 47 F-12 F-12 SCHÉMA DIMMENSIONNEL RANgER® 305g...
  • Page 48 NOTES RANgER® 305g...
  • Page 49 NOTES RANgER® 305g...
  • Page 50 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 51 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 52 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11676117381179411801

Table des Matières