Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
CRUISER
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10098
| Date d'Émission | Avril, 2012
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
TRACTOR
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11767
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric CRUISER

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur CRUISER TRACTOR ™ Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11767 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés:...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Veuillez Examiner Immédiatement Le Carton Et Le Matériel

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Menu De Mise Au Point .....................B-10/B-12 ________________________________________________________________________________ Accessoires....................Section C Kits Et Accessoires En Option ....................C-1 Kits De Rouleaux Conducteurs Et De Tubes-Guides ............C-1 ™..............C-2 Accessoires Compris Avec La Cruiser ________________________________________________________________________________ Entretien......................Section D Entretien De Routine .....................D-1 Entretien Périodique ....................D-1 ________________________________________________________________________________ Dépannage ......................Section E...
  • Page 8: Spécifications Techniques

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - CRUISER K-3048-1 ™ Dévidoirs – tension et Courant dʼEntrée TENSION AMPÉRAGE DʼENTRÉE 40 VDC 8 AMPS Sortie Nominale FACTEUR DE MARCHE AMPÉRAGE 100% 1000 AMPS DIMENSIONS PHYSIQUESDimensions Physiques (tel que livré depuis lʼusine)* (La Taille Globale et le Poids dépendent de la Configuration) MODÈLE...
  • Page 9: Description Physique Générale

    • Il nʼy a pas de 115 VAC dans le tracteur. traînement qui a fait ses preuves. Tous les rouleaux conduc- • Le rayon de braquage minimum de la CRUISER est de teurs, buses, pointes de contact et redresseurs de fil sont les 15 pieds lorsquʼelle est assemblée avec 3 roues.
  • Page 10: Les Chocs Électriques Peu

    • Ensemble de la Buse de Contact • Rallonges de la Buse AVERTISSEMENT • Pointe de contact LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu- Ne faire fonctionner la CRUISER que sur des sur- vent être mortels. faces stables et sèches. • Ne pas toucher le galet dʼentraîne-...
  • Page 11: Ensemble Général

    Serrer sur 25 ft-lbs (34 Nm) Raccorder la chaîne de la base au mât Serrer sur 24 in-lbs (0,17 Nm) Serrer sur 25 ft-lbs (34 Nm) Serrer la vis du collier Clef du Dispositif de Serrage Sur 42 in-lbs (0,3 Nm) CRUISER™...
  • Page 12: Stabilisateurs

    STABILISATEURS ENSEMBLE DU MÉCANISME DE DIREC- TION MANUELLE Les stabilisateurs « dirigent » la CRUISER™ le long dʼune sur- face verticale en lui donnant un léger angle. Le décentrage Tel quʼil est livré depuis lʼusine, le mécanisme de direction suggéré entre les stabilisateurs avant et arrière est de 1/2"...
  • Page 13: Réglage Du Mécanisme De Direction Manuelle

    INSTALLATION RÉGLAGE DU MÉCANISME DE DIREC- FIGURE A.9 – LIMITES DE CHARGE TION MANUELLE Pour diriger la CRUISER vers la Droite : Dévisser le boulon B Serrer le boulon A pour régler lʼangle de la roue Ajuster le boulon B...
  • Page 14: Ensemble Du Boîtier De Lʼenrouleur De Fil

    2. Dévisser le frein de lʼaxe et retirer les pièces de lʼaxe et lʼaxe lui-même. FIGURE A.11B – MONTAGE DU BOÎTIER Retirer deux des boulons de lʼensemble de lʼaxe en utilisant une clef hexagonale de 1/4". Remonter lʼarrière du boîtier sur lʼensemble de lʼaxe et serrer les boulons. CRUISER™...
  • Page 15 FIGURE A.11D – CONDUIT, ACCESSOIRE EN LAITON, GAINE CONDUIT GAINE ACCESSOIRE EN LAITON 7. En assemblant le couvercle du boîtier sur lʼarrière du boîtier, vérifier que le couvercle ait une assise uniforme sur tout son pourtour. CRUISER™...
  • Page 16: Bras De Démarrage

    • Positionner le bras de démarrage de sorte à éviter le contact avec lʼenrouleur et lʼélectrode. • Acheminer lʼélectrode à travers le conduit depuis le bras de démarrage jusquʼà lʼenrouleur de fil. FIGURE A.12 – BRAS DE DÉMARRAGE Conduit Requis Admission du Fil CRUISER™...
  • Page 17: Réglage Du Redresseur De Fil

    NOTE: Une légère courbure du fil aide à maintenir un bon contact électrique à lʼintérieur de la pointe de contact. FIGURE A.14 – REDRESSEUR DE FIL RETIRER DE AJOUTER DE LA COULÉE LA COULÉE CRUISER™...
  • Page 18: Trémie De Flux

    FIGURE A.19 – CÂBLES DE CONTRÔLE ARCLINK FIGURE A.18 – MONTAGE DU GALET DʼENTRAÎNEMENT Source d’Alimentation Galet d’Entraînement Fonction Fonction Goupille Goupille ArcLink ArcLink ArcLink ArcLink Détection de tension 67 Détection de tension 67 40 VCD 40 VCD Commun Commun CRUISER™...
  • Page 19: Branchement Des Câbles

    **Les valeurs du tableau se réfèrent au fonctionnement à température ambiante de 40°C maximum. Les applications dont la température dépasse 40°C peuvent requérir des câbles plus grands que ceux qui sont recommandés, ou des câbles à tem- pérature nominale supérieure à 75°C. CRUISER™...
  • Page 20: Mise Au Point Du Système

    A-13 A-13 INSTALLATION MISE AU POINT DU SYSTÈME FIGURE A.21 – MISE AU POINT DU SYSTÈME CRUISER™...
  • Page 21: Joints Bout À Bout

    MISE AU POINT sur 5,65". FIGURE A.22 – SOUDAGE PAR TRAÎNÉE – VUE FRONTALE FIGURE A.23 – SOUDAGE PAR TRAÎNÉE – VUE ARRIÈRE FIGURE A.24 – SOUDAGE PAR TRAÎNÉE – VUE SUPÉRIEURE CRUISER™...
  • Page 22 A-15 A-15 INSTALLATION FIGURE A.25 – JOINT BOUT À BOUT, 3 ROUES, DIRECTION MANUELLE – VUE FRONTALE FIGURE A.26 – JOINT BOUT À BOUT, 3 ROUES, DIRECTION MANUELLE – VUE ARRIÈRE CRUISER™...
  • Page 23 A-16 A-16 INSTALLATION FIGURE A.28 – JOINT BOUT À BOUT, 3 ROUES, ROUE DE GUIDAGE – VUE FRONTALE FIGURE A.29 – JOINT BOUT À BOUT, 3 ROUES, ROUE DE GUIDAGE – VUE ARRIÈRE CRUISER™...
  • Page 24: Joints En Filet

    FIGURE A.30 – JOINT BOUT À BOUT, 3 ROUES, ROUE DE GUIDAGE – VUE SUPÉRIEURE JOINTS EN FILET Filet Horizontal Fonctionne avec une rallonge de buse courbée KP2721-2 (45°). FIGURE A.31 – FILET HORIZONTAL, RALLONGE DE BUSE COURBÉE, VUE FRONTALE CRUISER™...
  • Page 25 A-18 A-18 INSTALLATION FIGURE A.32 – FILET HORIZONTAL, RALLONGE DE BUSE COURBÉE, VUE ARRIÈRE FIGURE A.33 – FILET HORIZONTAL, RALLONGE DE BUSE COURBÉE, VUE SUPÉRIEURE CRUISER™...
  • Page 26: Joint En Filet Horizontal

    A-19 A-19 INSTALLATION JOINT EN FILET HORIZONTAL Fonctionne avec les rallonges pour buses droites KP2721-1. FIGURE A.34 – FILET HORIZONTAL, RALLONGE DE BUSE DROITE, VUE FRONTALE FIGURE A.35 – FILET HORIZONTAL, RALLONGE DE BUSE DROITE, VUE ARRIÈRE CRUISER™...
  • Page 27 A-20 A-20 INSTALLATION FIGURE A.36 – FILET HORIZONTAL, RALLONGE DE BUSE DROITE, VUE SUPÉRIEURE FIGURE A.37 – FILET HORIZONTAL VUE FRONTALE CRUISER™...
  • Page 28: Angle En Gouttière

    A-21 A-21 INSTALLATION ANGLE EN GOUTTIÈRE (GOULOTTE) FIGURE A.38 – ANGLE EN GOUTTIÈRE (GOULOTTE) VUE FRONTALE FIGURE A.39 – ANGLE EN GOUTTIÈRE (GOULOTTE) VUE ARRIÈRE CRUISER™...
  • Page 29 FIGURE A.40 – ANGLE EN GOUTTIÈRE VUE SUPÉRIEURE FIGURE A.40 – ANGLE EN GOUTTIÈRE VUE SUPÉRIEURE COULISSE HOR DÉPLACÉE EN DE LA COULISS VERTICALE RACCORDER LA CHAÎNE DE LA BASE AU MÂT (NON ILLUSTRÉ) FIGURE A.41 – ANGLE EN GOUTTIÈRE VUE SUPÉRIEURE CRUISER™...
  • Page 30: Soudage De Tuyauterie

    A-23 A-23 INSTALLATION SOUDAGE DE TUYAUTERIE Soudures internes à diamètre intérieur. La CRUISER peut être assemblée pour aller à lʼintérieur de tuyau- teries de 44" (1,1 m) de diamètre intérieur. FIGURE A.42 – SOUDAGE DE TUYAUTERIE VUE FRONTALE FIGURE A.43 – SOUDAGE DE TUYAUTERIE VUE ARRIÈRE...
  • Page 31 A-24 A-24 INSTALLATION SOUDAGE DE TUYAUTERIE (SUITE) FIGURE A.44 – SOUDAGE DE TUYAUTERIE VUE SUPÉRIEURE STABILISATEURS EMPILÉS POUR PLUS DE RIGIDITÉ FIGURE A.45 – SOUDAGE DE TUYAUTERIE VUE SUPÉRIEURE CRUISER™...
  • Page 32: Mesures De Sécurité, Fonc- Tionnement

    être de la seule responsabilité du constructeur / usager. Plusieurs variables au-delà du contrôle de The ------------------------------------------------------------------------ Lincoln Electric Company affectent les résultats obtenus en appliquant ces programmes. Ces variables incluent, mais nʼy sont pas limitées, les procédures de soudage, la composition chimique et la température de la plaque,...
  • Page 33: Contrôles Du Tirant

    Pour diriger le tracteur sans souder : Automatique FIGURE B.2 – ENCLENCHER LʼEMBRAYAGE Éteint Enclenché Manuel 3. Appuyer sur le bouton de travail et le maintenir Débrayé appuyé, ou bien placer le commutateur sur la posi- tion de déplacement MANUEL. CRUISER™...
  • Page 34: Pointeur Laser

    La première fois quʼon applique la puissance à la CRUISER , lʼécran de SÉLECTION DE MODE affiche ATTENTION « Initialisation de la CRUISER ... ». Une fois que la Power Wave AC/DC a initialisé (de 20 à 60 secondes), un « test de lampes » est effectué.
  • Page 35: Mise Au Point Du Dévidoir

    Le DÉVIDAGE EN MARCHE AVANT fait avancer le fil vers le bas en direction de la pièce à souder. Il y a une option dans le Menu de Réglage (P.15) de la CRUISER qui permet dʼhabiliter les circuits de la « Détection du Toucher ». Voir le Menu de Réglage.
  • Page 36: Réglage De Lʼéquilibrage

    Décentrage Nominal Décentrage Négatif Moins de Pénétration soudage. La transition est linéaire et elle peut être Plus de Dépôt ascendante ou descendante selon le rapport entre les réglages de démarrage et de soudage. -500 -1000 CRUISER™...
  • Page 37: Fonctionnement Des Options De Démarrage

    TEMPS DE RÉAMORÇAGE dans le bain de soudure et pour préparer lʼextrémité du fil pour la prochaine soudure. Un temps de retour de flamme de 0,4 seconde est suffisant pour la plupart des applica- tions. CRUISER™...
  • Page 38: Mémoires

    FONCTIONNEMENT MÉMOIRES LIMITES Les limites permettent au soudeur dʼajuster la procédure de La CRUISER a 4 mémoires. Chaque mémoire soudage uniquement dans un intervalle défini. sauvegarde : Chaque mémoire peut avoir un groupe de limites différent. • Mode de Soudage Par exemple, la mémoire 1 peut limiter la WFS à...
  • Page 39: Habiliter / Inhabiliter Les Limites

    MSP4. Appuyer sur le bouton de droite du panneau MSP4 pour sélectionner le concept à modifier. FIGURE B.20 – PANNEAU MSP4 Faire tourner pour Appuyer pour sélectionne Modifier la Valeur le concept à modifier CRUISER™...
  • Page 40: Interrupteurs Dip

    Interrupteurs DIP du Tableau de Déplacement Interrupteurs DIP du Tableau du Galet dʼEntraînement Tous les interrupteurs DIP se trouvent en position ÉTEINT. Tous les interrupteurs DIP se trouvent en position ÉTEINT. 1 2 3 4 5 6 7 8 MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT CRUISER™...
  • Page 41: Menu De Mise Au Point

    Bouton dʼArrêt = le Déplacement finit avec le bouton de dʼarrêt (par défaut). Arrêt de lʼArc = le Déplacement finit lorsque lʼarc disparaît. Taille des Roues Valeur par défaut = 6,0" Taille des roues pour le soudage par traçage = 5,65" Intervalle = 3,0" à 12,0" CRUISER™...
  • Page 42 De nombreuses tables de soudure comprennent des modes spéciaux pour tester et entretenir le système de soudage. Régler ce paramètre sur OUI pour afficher tous les modes de test. Lorsque la source dʼalimentation est éteinte, le paramètre Afficher les Modes de Test retourne automatiquement à « NON ». CRUISER™...
  • Page 43 Appuyer sur le bouton de gauche du MSP4 pour quitter. P.500 On ne peut accéder aux paramètres P.500 et supérieurs quʼavec lʼoutil de Gestion de Soudage. Voir la documentation de Gestion de Soudage pour de plus amples détails. CRUISER™...
  • Page 44: Accessoires

    Ensemble de la Buse de Contact Positive K148B K285 Ensemble du Cône de Fondant Concentrique à utiliser avec le K148A ou K148B Les buses K231 ont un régime nominal maximum de 600 Amps maximum. Les buses K148 ont un régime nominal maximum de 1000 Amps. CRUISER™...
  • Page 45: Accessoires Compris Avec La Cruiser

    Comprend : un adaptateur de bobine à utiliser avec des axes de 2". de 60 lb. Accessoires compris avec la CRUISER™: Tube de Conduit, 5 pieds (1,5 m) Ensemble de Buse de Contact de 5/32" 600 Amp Pointe de Contact de 5/32"...
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE ROUTINE Souffler de lʼair sur les glissières pour les nettoyer. ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérifier les balais du moteur du galet dʼentraînement. Lubrifier la boîte dʼengrenages pour le galet dʼen- traînement. CRUISER™...
  • Page 47: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 48 7. Si le rapport dʼengrenage utilisé est proche. 95 :1, changer pour 142 :1. Surcharge du moteur de déplace- 1. Vérifier que la Cruiser roule librement quand lʼengrenage est libéré. ment. 2. Vérifier quʼil nʼy ait pas de charge exces- (Erreur 81) sive causée par la traction de longs...
  • Page 49 2. Vérifier le fil de détection dʼélectrode sur la Cruiser et sʼassurer quʼil étab- lisse une bonne connexion. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln autorisé...
  • Page 50: Diagrammes De Câblage

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE CRUISER™...
  • Page 51 NOTES CRUISER™...
  • Page 52 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 53 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 54 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11767Cruiser tractor

Table des Matières