Page 1
Charger les piles pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca...
Page 2
TG9391C(fr-fr).book Page 2 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Sommaire Introduction Généralités Accessoires ....... . . 3 Installation murale du chargeur .
Page 3
TG9391C(fr-fr).book Page 3 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Introduction Accessoires Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil/avec fil Panasonic. Accessoires inclus N° Description/N° de pièce Quantité Adaptateur secteur pour poste de base /PQLV207 ou PQLV219 Fil téléphonique quadrifilaire, avec fiches vertes...
Page 4
TG9391C(fr-fr).book Page 4 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Introduction Capacités du système Cet appareil peut prendre en charge jusqu’à 2 lignes téléphoniques externes et les opérations suivantes sont possibles simultanément. Combien d’appareils peuvent être utilisés conjointement? ■ Un maximum de 4 interlocuteurs est possible : Ligne 1 : Appel externe (incluant 1 poste et 1 correspondant extérieur) Ligne 2 : Appel externe (incluant 1 poste et 1 correspondant extérieur) Ex.
Page 5
TG9391C(fr-fr).book Page 5 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Introduction L Ne pas renverser de liquides (détergents, nettoyants, etc.) sur la fiche du cordon de ligne téléphonique et Pour votre sécurité ne jamais permettre qu’elle soit mouillée. Ceci Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de pourrait causer un risque d’incendie.
Page 6
TG9391C(fr-fr).book Page 6 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Introduction L Ne jamais combiner des piles usagées avec des piles L Pour une portée maximale et un fonctionnement neuves. exempt de bruit, placer le poste de base : L Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte des –...
Page 7
TG9391C(fr-fr).book Page 7 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Introduction renseignements, il est recommandé de supprimer tout renseignement au sein du répertoire téléphonique ou de la liste des demandeurs avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner cet appareil.
Page 8
TG9391C(fr-fr).book Page 8 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Préparatifs Q Touche de sélection du répondeur {ANSWER SELECT} Commandes R Voyant de mise en marche du répondeur S Touche de mise en marche du répondeur Poste de base {ANSWER ON} T Localisateur du combiné/intercommunication {LOCATOR} {INTERCOM} U Touches de navigation ({^}/{V}/{7}/{8})
Page 9
TG9391C(fr-fr).book Page 9 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Préparatifs M Touche de pause/recomposition {PAUSE} Affichage/Indicateurs {REDIAL} N Touche de mise en garde/intercommunication {HOLD} {INTERCOM} Éléments affichés sur le poste de base O Microphone Symbole Signification P Contacts de recharge Indique la(les) ligne(s) sélectionnée(s) Utilisation des touches de navigation pour le fonctionnement et le réglage du...
Page 10
TG9391C(fr-fr).book Page 10 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Préparatifs État Signification Menu à icônes Clignote Un appel est reçu. En mode attente, une pression sur la touche {MENU} rapidement (touche de fonction du centre) permet l’accès au menu Clignote Un appel est mis en garde ou le principal.
Page 11
Raccorder le cordon de l’adaptateur secteur (A) en appuyant fermement sur la fiche (B). Raccorder le cordon du combiné câblé (C) au combiné câblé et au poste de base. Poste de base L Utiliser seulement l’adaptateur secteur Panasonic fourni, modèle PQLV207 ou PQLV219. C C C C C C C C C C (120 V c.a., 60 Hz)
Page 12
TG9391C(fr-fr).book Page 12 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Préparatifs Raccordement du cordon de ligne téléphonique Consulter une des méthodes suivantes selon les besoins : – Connexion à une prise téléphonique à deux lignes : p. 12 – Connexion à 2 prises téléphoniques à ligne simple : p. 12 –...
Page 13
TG9391C(fr-fr).book Page 13 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Préparatifs Pour les abonnés à un service DSL/ADSL Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL/ADSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les conditions suivantes : –...
Page 14
– Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou au nickel-cadmium. – Il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées aux p. 3, 5. L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par Appuyer fermement sur le loquet du couvercle du des piles au nickel-métal-hydrure recyclables.
Page 15
Poste de base : {■} (EXIT) de la commande à distance du répondeur. Combiné : {OFF} Rendement des piles rechargeables Panasonic Ni- Mode de composition MH (piles fournies) S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce...
Page 16
TG9391C(fr-fr).book Page 16 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Préparatifs Entrer l’heure et les minutes (système de 24 Nota : heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. L Il est possible de sélectionner manuellement la ligne Exemple : 21:30 sans égard au mode de sélection de ligne. Poste de base : Appuyer sur {LINE 1} ou {LINE 2}.
Page 17
TG9391C(fr-fr).book Page 17 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Appels entrants et sortants L Il est également possible de sélectionner manuellement la ligne en appuyant sur {LIGNE Pour faire des appels 1} ou {LIGNE 2}. La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou Utilisation du poste de base : placer le combiné...
Page 18
TG9391C(fr-fr).book Page 18 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Appels entrants et sortants Mise hors circuit temporaire de la sonnerie du poste Pause (avec autocommutateur privé/ de base service interurbain) Il est possible, sur réception d’un appel entrant, de Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la désactiver temporairement la sonnerie du poste de base séquence de composition lorsqu’un autocommutateur en appuyant sur {~}.
Page 19
TG9391C(fr-fr).book Page 19 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Appels entrants et sortants Une pression sur la touche {FLASH} permet d’accéder à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé Fonctions pratiques pouvant hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un être utilisées pendant une autre poste ou à...
Page 20
TG9391C(fr-fr).book Page 20 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Appels entrants et sortants Partage des appels Utilisation de l’autre ligne au Cette fonction permet de participer à une conversation cours d’une conversation en cours avec un appel externe. : Poste de base Il est possible d’utiliser l’autre ligne dans les cas suivants : Pour se joindre à...
Page 21
TG9391C(fr-fr).book Page 21 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répertoire Touche Caractères Répertoire téléphonique du combiné/poste de base Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des appels sans composer manuellement le numéro. Il est possible d’ajouter des noms et des numéros de téléphone séparément au répertoire du poste de base et du combiné, et d’assigner chaque entrée du répertoire à...
Page 22
TG9391C(fr-fr).book Page 22 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répertoire Combiné : {MENU} i {#}{2}{8}{0} {GROUPE} {V}/{^} : Sélectionner le groupe désiré. i {MENU} {V}/{^} : “Groupe” i {SÉLEC.} {SÉLEC.} {V}/{^} : Sélectionner le groupe désiré. i L Lors de la sélection de “Tous les groupes”, l’appareil met un terme à...
Page 23
TG9391C(fr-fr).book Page 23 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répertoire exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.} i Trouver d’appel ou le NIP d’un compte bancaire mémorisé dans l’inscription désirée (p. 22). i {ENVOI} le répertoire téléphonique sans avoir à...
Page 24
TG9391C(fr-fr).book Page 24 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes : – défiler dans les menus affichés (p. 24) –...
Page 25
TG9391C(fr-fr).book Page 25 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – Param. sonnerie Volume sonnerie Ligne1 Ligne2 – Tonalité sonn. Ligne1 Ligne2 – – Tonalité inter. Mode nuit Début/Fin Oui/Non Param. initiaux Rég. date/heure Date et heure –...
Page 27
TG9391C(fr-fr).book Page 27 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation Paramétrage par codes de commande {MENU} i {#} Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer. {V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i {SAUV.} L Cette étape peut varier selon la fonction programmée. L Pour quitter ce paramétrage, appuyer sur {■} (EXIT) sur le poste de base ou {OFF} sur le combiné.
Page 28
TG9391C(fr-fr).book Page 28 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation Appareil Fonction Code de la Paramétrage Paramétrage Page fonction système – – Lecture tout {3}{2}{4} – – Message accueil {3}{0}{3} – – Lecture nouveau {3}{2}{3} – – Enreg. accueil {3}{0}{2} Durée enreg.
Page 29
TG9391C(fr-fr).book Page 29 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation *1 S’il y a un crochet dans la colonne “Paramétrage du système”, il n’est pas nécessaire de programmer la même rubrique avec un autre appareil. *2 Si un abonnement a été souscrit au service d’affichage du demandeur et que l’utilisateur désire consulter les renseignements affichés après avoir décroché...
Page 30
TG9391C(fr-fr).book Page 30 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation Avertisseur Directives spéciales pour les Un avertisseur se fera entendre pendant 3 minutes à fonctions programmables l’heure prédéterminée : une fois ou à tous les jours. Un avertisseur peut être réglé pour chaque combiné. Mode de nuit Important : L Régler d’abord la date et l’heure (p.
Page 31
TG9391C(fr-fr).book Page 31 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Programmation {MENU} i {#}{6}{8}{0} Désenregistrement d’un combiné Effectuer la procédure selon l’appareil. Un combiné peut annuler son enregistrement (ou Poste de base : {■} (EXIT) l’enregistrement d’un autre combiné) auprès du poste Combiné...
Page 32
TG9391C(fr-fr).book Page 32 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Service d’affichage du demandeur inscription au répertoire du combiné, il est possible de l’attribuer à un groupe désiré (p. 21). Lors de la Utilisation du service réception d’un appel d’un demandeur faisant partie d’un d’affichage du demandeur groupe, la sonnerie de groupe sélectionnée est entendue et les informations sur le demandeur sont...
Page 33
TG9391C(fr-fr).book Page 33 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Service d’affichage du demandeur – c et d indiquent la ligne sur laquelle les Numéro de téléphone local informations sur le demandeur ont été reçues. Exemple : – Si les renseignements ont été affichés ou l’appel a été...
Page 34
TG9391C(fr-fr).book Page 34 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Service d’affichage du demandeur Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique : Poste de base {ID} {V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée. L Pour modifier le numéro, appuyer à répétition sur {MODIF.} jusqu’à...
Page 35
TG9391C(fr-fr).book Page 35 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répondeur Filtrage des appels Répondeur : Poste de base / Y Combiné Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas répondre Pendant qu’un demandeur enregistre son message, il aux appels.
Page 36
TG9391C(fr-fr).book Page 36 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répondeur Touche Fonctionnement Vérification du message réponse {■} (STOP) Arrêt de la lecture : Poste de base Pour quitter le mode de lecture, appuyer sur {■} (EXIT). {MENU} i {#}{3}{0}{3} Effacement de ce message {V}/{^} : Sélectionner la(les) ligne(s) désirée(s).
Page 37
TG9391C(fr-fr).book Page 37 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répondeur {MENU} i {#}{3}{2}{3} *1 Si la touche est pressée moins de 5 secondes Lecture de tous les messages : après le début d’un message, le message {MENU} i {#}{3}{2}{4} précédent est lu en reprise. L’écoute terminée, appuyer sur {OFF}.
Page 38
TG9391C(fr-fr).book Page 38 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répondeur – Enregistrement du message réponse Commande à distance Nota : L Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 10 Il est possible, depuis un téléphone à clavier, d’accéder secondes après une invite vocale, l’appareil coupe la au répondeur et d’écouter les messages ou de modifier communication.
Page 39
TG9391C(fr-fr).book Page 39 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répondeur Touche Fonctionnement Paramétrage du répondeur Effacement de tous les {*}{5} messages Nombre de coups de sonnerie avant la Effacement du message {*}{6} prise de l’appel réponse (pendant la lecture du message réponse) Il est possible de modifier le réglage du nombre de coups de sonnerie “Nbre sonneries”...
Page 40
TG9391C(fr-fr).book Page 40 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Répondeur de coups de sonnerie nécessaire à l’activation de la messagerie vocale. – Modifier le réglage du nombre de coups de sonnerie nécessaire à l’activation de la messagerie de manière que le répondeur puisse s’enclencher en premier.
Page 41
TG9391C(fr-fr).book Page 41 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Service de messagerie vocale – aucun abonnement n’a été souscrit à un service de messagerie vocale, Service de messagerie vocale – le fournisseur de services n’émet pas de tonalités de Le service de messagerie vocale est un système de messagerie vocale, ou réponse électronique offert par votre fournisseur de –...
Page 42
TG9391C(fr-fr).book Page 42 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Intercommunication/Localisateur de combiné Réception d’une intercommunication Intercommunication : Poste de base Une intercommunication est possible : – entre le poste de base et le combiné. Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur –...
Page 43
TG9391C(fr-fr).book Page 43 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Intercommunication/Localisateur de combiné Pour lancer une recherche sur un autre combiné, L Pour mettre les deux lignes en garde, appuyer entrer son numéro de poste. sur {HOLD}. Pour parler seulement avec un interlocuteur, appuyer sur {LINE 1} ou Attendre que la personne demandée réponde.
Page 44
TG9391C(fr-fr).book Page 44 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Intercommunication/Localisateur de combiné L Pour quitter la conférence, déposer le combiné câblé sur le berceau ou appuyer sur {SP- PHONE}. Les deux autres interlocuteurs peuvent poursuivre la conversation. Y Combiné Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur {INTERCOM} pour mettre l’appel en garde.
Page 45
(B) et la droite (C) jusqu’à ce qu’il soit bien assis. Retrait de l’attache-ceinture Casque d’écoute (vendu séparément) Le raccordement d’un casque téléphonique permet de converser les mains libres. Il est recommandé d’utiliser le casque Panasonic décrit à la p. 3.
Page 46
TG9391C(fr-fr).book Page 46 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Généralités Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. Message Cause et remède L Le combiné/poste de base appelé est occupé. Occupé L D’autres combinés sont utilisés et le système est occupé. Ressayer plus tard.
Page 47
L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer avec le fournisseur de services.
Page 48
TG9391C(fr-fr).book Page 48 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Généralités Recharge des piles Problème Cause et remède Le combiné émet une tonalité par L Les piles sont faibles. Recharger complètement les piles (p. 14). intermitence et(ou) 3 clignote. Les piles sont complètement chargées mais L Nettoyer les contacts de recharge et recharger les piles (p.
Page 49
TG9391C(fr-fr).book Page 49 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Généralités Problème Cause et remède Il est impossible de composer le numéro L Le numéro de téléphone composé peut avoir été modifié modifié dans la liste des demandeurs. incorrectement (par exemple, le “1” pour l’interurbain ou l’indicatif régional peut être manquant).
Page 50
TG9391C(fr-fr).book Page 50 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Généralités Dommages causés par un liquide Problème Cause et remède Du liquide ou une autre forme d’humidité L Débrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne s’est infiltré dans le combiné/poste de base. téléphonique du poste de base.
Page 51
TG9391C(fr-fr).book Page 51 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : quelques dispositifs, à la seule condition que la Le présent matériel est conforme aux spécifications somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de techniques d’Industrie Canada applicables au tous les dispositifs n’excède pas 5.
Page 52
TG9391C(fr-fr).book Page 52 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Généralités Nota : L Le design et les spécifications peuvent être modifiés Spécifications sans préavis. ■ Norme : L Les illustrations de ce manuel peuvent ne pas DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless représenter fidèlement l’appareil.
Page 53
Certificat de garantie limitée Panasonic PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original. Appareils téléphoniques et accessoires...
Page 54
TG9391C(fr-fr).book Page 54 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Index Pour recevoir des appels Combiné : 18 Index Poste de base : 18 Prise automatique des appels : 18 Affichage Contraste : 27 Recomposition : 17 Langue : 15 Répertoire Ajustement de l’horodateur : 28 Ajout : 21 Appel conférence : 43...
Page 55
TG9391C(fr-fr).book Page 55 Monday, August 25, 2008 8:47 AM Notes...
Page 56
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Droits d’auteur : Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd.