Page 1
Modèle illustré : KX-TGF892 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, con- sultez “Préparatifs” (p. 9). Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour consultation ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Service d’affichage du demandeur Accessoires ..............3 Utilisation du service d’affichage du demandeur ..48 Symboles graphiques utilisés sur l’équipement et leurs Liste des demandeurs ..........49 descriptions ..............4 Répondeur Informations importantes Répondeur ..............51 Pour votre sécurité ............5 Mise en/hors marche du répondeur ......51 Importantes mesures de sécurité...
Page 3
*3 Voir p. 3 pour des informations sur les piles de rechange. *4 Le couvercle du combiné est fixé au combiné. Accessoires additionnels ou de rechange Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements. Description Numéro de modèle/caractéristiques techniques...
Page 4
à Bluetooth SIG, Inc., et tout usage de ces marques par Panasonic Holdings Corporation est effectué en vertu d’une licence. R Toutes les autres marques de commerce identifiées aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 5
R Le produit est conçu pour être installé à une hauteur £ 2 m. R Éviter que le cordon de l’adaptateur secteur ou le cordon de ligne téléphonique soit tiré, plié ou écrasé. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 6
– Température extrêmement élevée et/ou une des responsables locaux de la gestion des déchets pression de l’air extrêmement basse pouvant pour les mesures à prendre. entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou CONSERVER CE MANUEL de gaz inflammable. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 7
Emplacement du poste de base/interférence R Ne pas utiliser de benzène, de solvant ou tout produit abrasif. Le poste de base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux. R Pour une portée maximale et un fonctionnement...
Page 8
Maximum : 4,3 W Chargeur : Attente : 0,1 W Maximum : 1,8 W R Conditions ambiantes : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), humidité relative : 20 % à 80 % (sec) Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 9
à un service DSL/ADSL. Brancher le cordon du combiné câblé au combiné câblé et au poste de base jusqu’à entendre un clic. Nota : R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226, fourni. R Suivre les directives affichées pour configurer l’ap- pareil.
Page 10
Débrancher le cordon de ligne téléphonique (A). Ouvrir le couvercle du logement des piles (B). Icônes État des piles Installer les piles dans le logement des piles (C). Pleine charge Moyenne charge Faible charge Recharge requise Déchargées Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 11
Aucun affichage n’apparaît sur le poste de base. plafond ou sous une table, car le poids de l’adaptateur pourrait provoquer son débranchement. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 12
R Combiné/poste de base : En cas de remplacement, Combiné il est conseillé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées p. 3, 6. À propos de la recharge des piles R Il est normal pour le combiné de devenir un peu chaud durant la recharge.
Page 13
Touche de localisateur du combiné/ d’un appel entrant. intercommunication MLOCATORNMINTERCOMN Le mode Éco est activé. (p. 12) Touche de garde MHOLDN Touche de recomposition/pause Un casque Bluetooth est connecté au MREDIALNMPAUSEN combiné. Il est prêt à l’emploi. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 14
Le volume de la sonnerie est désacti- Effectuer la procédure selon l’appareil. vé. (p. 40) Combiné : MOFFN Le mode de nuit est activé. (p. 44) Poste de base : MEXITN Le mode privé est activé. (p. 42) Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 15
D’autres paramètres Mode de composition S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage est sur “Tonalité”. “Tonalité” : Pour la composition par tonalité. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 16
à Bluetooth au préalable (p. 17). nouveau au combiné. Casque Bluetooth : Régler le casque en mode de couplage. Combiné : Maintenir la touche MPAIRN enfoncée pendant environ 3 secondes. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 17
Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres. a MOKN possible de passer au récepteur en appuyant sur Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres à nouveau. a MTALK/ZN. MSAUV.N a MOFFN *1 Le numéro de casque correspondant est indiqué à côté de l’élément. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 18
– pendant une intercommunication. n Pour passer au casque pendant un appel sur le combiné : Appuyer sur MPAIRN sur le combiné. R L’appel est transféré automatiquement quand il n’y a qu’un seul casque Bluetooth couplé et connecté. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 19
Lors de la sauvegarde dans le répertoire téléphonique câblé sur son socle. Lors de l’utilisation de la du numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou d’un NIP, fonction mains libres, appuyer sur MZN. une pause doit également être insérée (p. 34). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 20
Lors de la réception d’un appel, le voyant SP-PHONE clignote rapidement. Combiné Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur MZN Appuyer sur MMENUN pendant un appel externe. lorsque la sonnerie se fait entendre. MbN : “Garde” a MSÉLECT.N Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 21
R Selon l’environnement où le combiné est utilisé, cette R Pour modifier la durée de temporisation, consulter la fonction pourrait ne pas fonctionner adéquatement. p. 42. R Cette fonction n’est disponible ni en mode mains libres, ni avec le casque Bluetooth. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 22
R L’appareil démarre l’enregistrement. le mode privé (p. 42). R Une 2e personne ne peut pas se joindre à un appel externe qui est en train d’être enregistré (p. 22). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 23
MINTERCOMN pour reprendre l’appel externe. Pour terminer le transfert : Déposer le combiné câblé sur son socle. R L’appel externe est acheminé vers le combiné. Pour établir une conférence téléphonique : Appuyer sur MCONF.N (touche de fonction de gauche). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 24
Combiné d’information sur le demandeur. Maintenir la touche * enfoncée pendant environ 2 secondes. MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N R Si “Désactivé” a été sélectionné, passer à l’étape 4 pour quitter. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 25
R Il n’est pas possible d’utiliser la recherche vocale si R Cette fonction n’est pas disponible pour toutes les d’autres appareils sont en cours d’utilisation. recherches de combinés et toutes les recherches vocales même si elle est activée. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 26
Poste de base mémorisés dans la liste de blocage des appels. MCIDN – “Bloq. série de numéros” : L’appareil bloque les appels qui commencent par un numéro mémorisé Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 27
MOFFN numéro de téléphone Pour débloquer un numéro : MDÉBLOQ.N a MbN : “Oui” a MSÉLECT.N a Vous pouvez bloquer les appels quand aucun numéro MOFFN de téléphone n’est fourni, comme dans le cas des Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 28
Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MOFFN Poste de base : MEXITN Affichage et effacement du nombre d’appels bloqués Le nombre total d’appels bloqués (jusqu’à un maximum de 65 000) s’affiche. Combiné MCALL BLOCKN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 29
(3 chiffres max.). Le paramétrage par téléphonique, la liste des demandeurs, la liste de défaut est “1”. blocage des appels ou la liste des noms autorisés – pendant la programmation (selon les réglages) Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 30
MMENUN#794 réinitialise celui qui est préenregistré. MbN : Sélectionner l’inscription désirée. MMENUN#793 R Après affichage, appuyer sur MOFFN pour quitter. MOUIN a MOFFN MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLECT.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 31
Poste de base Appuyer sur MBLC.TÉLÉ.N pendant un appel externe. R L’appareil demande au demandeur de donner son nom. Pour répondre à l’appel : Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur MZN. Pour bloquer l’appel : Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 32
R Pour tout effacer, appuyer sur cet- MANNUL.N MbN : “Sauvegarde répertoire” a MSÉLECT.N te touche et la maintenir enfoncée. Poursuivre à partir de l’étape 3, “Modification des inscriptions”, p. 33. *1 Combiné *2 Poste de base Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 33
Sélectionner la tonalité de sonnerie désirée. a MSAUV.N MbN : Sélectionner le groupe désiré (p. 33). a MSÉLECT.N 2 fois a MEXITN Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MOFFN Poste de base : MEXITN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 34
“Répertoire” a MSÉLECT.N R Lors de la mémorisation du numéro d’accès pour la Poste de base : M carte d’appel et du NIP dans le répertoire sous une seule inscription, appuyer sur MDN (Pause) sur le Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 35
à une touche désirée (1 ou 2). un appel MbN : Sélectionner l’inscription désirée. a Combiné MSAUV.N a MEXITN Appuyer et maintenir une pression sur la touche de composition rapide (1 à 9). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 36
Appuyer sur la touche de composition à une touche voulue (1 ou 2), puis décrocher le combiné câblé. Nota : R Il est possible de composer des numéros de téléphone attribués à des touches de composition à une touche au cours d’une communication. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 37
#213 Menu principal : Combiné : “Répondeur” Poste de base : “Répondeur” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Lecture nouveau – – #323 Lecture tout – – #324 Effacer tous – – #325 messages Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 38
Code Appareil Écoute des messages vocaux. #330 Menu principal : “Intercom.” Fonctionnement Code Appareil Recherche de l’appareil désiré. #274 Menu principal : “Bluetooth” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Activé/Désact – Activé #613 <Désactivé> Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 39
Alarme mémo Avert.1-3 <Désactivé> #720 Une fois Quotidien Hebdo. Ajustement – <Id.dem.auto> #226 – *1, *9 Manuel horodateur Menu principal : “Composition rapide” Fonctionnement Code Appareil Consultation d’une attribution de touche de composition rapide. #261 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 40
Chaque 6 h Blocage d’appels Bloquer/Débloquer Bloqué #787 <Débloqué> auto Liste nom permis – #794 Code d’accès <1> #789 Message réponse Enregistrer #791 auto msg-réponse Vérifier #792 msg-réponse Pré-enregistr. #793 Nbre d’appels – #790 bloqués Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 41
<Désactivé> Réponse par com. Activé/Désact Activé #106 <Désactivé> vocale Sensibilité Faible charge #107 <Normal> Pleine charge Intercom auto – Activé #273 <Désactivé> – <Activé> #165 – Tonalité touche Désactivé – Activé #200 Communicat. auto <Désactivé> Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 42
#268 <Désactivé> Sensibilité – Faible charge #269 <Moyenne> Pleine charge *1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des appareils, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre appareil. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 43
MbN : Sélectionner l’avertisseur désiré. a n Hebdomadairement : MSÉLECT.N MbN : Sélectionner le jour de la semaine désiré et appuyer sur MSÉLECT.N. a MOKN Régler l’heure désirée. Saisir le texte (max. de 10 caractères). a MOKN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 44
R Si “Désactivé” a été sélectionné, appuyer sur facilitant la surveillance à distance depuis une autre MOFFN pour quitter. pièce de la maison ou même depuis l’extérieur de la Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 45
MbN : “Activé/Désact” a MSÉLECT.N Nota : MbN : “Désactivé” a MSÉLECT.N a MOFFN R Quand cette fonction est activée, un autre combiné ou le poste de base peut écouter le poste sous écoute en établissant une intercommunication. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 46
MMENUN#104 Entrer le nom désiré (10 caractères max.). a Combiné / Poste de base MSAUV.N a MOFFN n Lorsqu’un poste est utilisé pour l’écoute : Combiné : Appuyer sur MTALK/ZN pour répondre à l’appel. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 47
Appuyer sur MOKN, puis attendre l’émission de la tonalité prolongée. Désenregistrement d’un combiné Un combiné peut annuler son enregistrement auprès du poste de base ou celui d’autres combinés enregistrés auprès de ce même poste de base. Cela permet au Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 48
: téléphoniques pour de plus amples renseignements – Un combiné est déposé sur le chargeur. sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre – La touche MOFFN du combiné est pressée. région. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 49
Appuyer sur MCN pour effectuer une recherche à communication est établie avec partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour une le demandeur en attente. recherche à partir de l’appel le plus ancien. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 50
Nota : R Le numéro modifié ne sera pas sauvegardé dans la liste des demandeurs. Suppression des données d’un demandeur en particulier Combiné / Poste de base Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MCN CID Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 51
Poste de base différent invitant les demandeurs à rappeler plus tard. Appuyer sur MANSWER ON/OFFN pour activer/ désactiver le répondeur. Combiné Pour activer : MMENUN#327 Pour désactiver : MMENUN#328 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 52
1 ou MFN Répétition du message (pendant la lec- Touche Fonctionnement ture) MDN ou MCN Réglage du volume du haut-parleur 2 ou MEN Évitement du message (pendant la lec- Lecture en reprise du message ture) Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 53
Sauvegarde du numéro de téléphone auquel MMENUN#325 l’appareil doit acheminer l’avis de message MbN : “Oui” a MSÉLECT.N a MOFFN Combiné n À partir du répertoire : MMENUN#338 MbN : “Notification à” a MSÉLECT.N a MAJOUTERN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 54
– “Activer” : Il est nécessaire d’entrer le code Combiné d’accès à distance, puis d’appuyer sur 4 pour faire la lecture du nouveau message. MMENUN#338 MbN : “Notification à” a MSÉLECT.N MMENUN a MbN : “Modifier” a MSÉLECT.N Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 55
à distance à accéder à des fonctions du répondeur sans attendre 3 chiffres. Ce code prévient l’écoute des messages par une invite vocale. une personne non autorisée. Par défaut, le réglage est sur “111”. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 56
– en décrochant le combiné câblé du poste de base ; Poste de base : MEXITN – en appuyant sur MTALK/ZN sur le combiné. Le filtrage des appels peut être réglé pour chaque appareil. Par défaut, le réglage est sur “Activé”. MMENUN#310 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 57
– Si aucun message personnalisé n’a été enregistré, l’appareil fait entendre le message préenregistré invitant les demandeurs à rappeler plus tard. – Si un message personnalisé est enregistré, enregistrer le message réponse seulement invitant les demandeurs à rappeler plus tard (p. 51). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 58
MPAUSEN sur le poste de base pour insérer des téléphonique. pauses (p. 19) entre le numéro du code d’accès et le mot de passe, si nécessaire. Consulter votre Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 59
Le poste de base peut être installé au mur en modifiant la position de l’adaptateur de montage mural. Nota : R S’assurer que le mur et la méthode de fixation peuvent supporter le poids de l’appareil. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 60
) et ( ) respectivement. Messages d’erreur Message Cause et solution Deman. votre R Le numéro du code d’accès à la messagerie vocale n’a pas été program- code accès mé. Programmer le numéro (p. 58). messag.vocale Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 61
à un service d’identification du demandeur, ce message ne s’affiche pas. Utiliser des piles R Le type des piles introduites est incorrect (piles alcalines ou au manganè- recharg. se). N’utiliser que les piles Ni-MH rechargeables indiquées aux p. 3, 6. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 62
R Débrancher le poste de base de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le télé- phone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer avec le fournisseur de services.
Page 63
R Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de ba- se et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur de servi- ce DSL/ADSL pour de plus amples renseignements. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 64
R Si la fonction Prise automatique des appels est activée, l’appel est pris automatiquement quand le combiné est décroché du chargeur pendant un appel entrant. Désactiver la fonction Prise automatique des appels (p. 41). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 65
établis. *1 Combiné *2 Poste de base Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 66
En appuyant sur MTALK/ZN sur le R Déconnecter le casque ou le mettre dans le socle d’avance. combiné pendant un appel ou en ré- pondant, l’appel passe automatique- ment au casque. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 67
KX-TGDA99C alternativement). – Sur sélection de “Demeurer connecté” : le casque Bluetooth est con- necté au combiné Panasonic. Toutefois, pour pouvoir reconnecter ce casque Bluetooth au téléphone intelligent, il faut saisir manuellement les paramètres Bluetooth du téléphone intelligent et sélectionner le cas- que à...
Page 68
Si le fonctionnement de l’appareil n’est pas adéquat, communiquer avec un centre de service agréé. Attention : R Afin d’éviter tout dommage irrévocable, ne pas utiliser un four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 69
R La charge des piles commence. téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne faudrait pas placer le poste de base à proximité de ces Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 70
Pour désactiver le mode charge seulement : – Décrochez le combiné câblé du poste de base, puis replacez-le. – Appuyez sur une touche quelconque. – Attendez 24 heures, le mode charge seulement se désactive automatiquement passé ce délai. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support...
Page 71
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
Page 72
Index Mode de composition : 15 Index Mode de nuit : 44 Mode Éco : 12 Affichage Mode Économie d’énergie des piles : 11 Contraste : 41 Mode ligne : 42 Langue : 14 Mode privé : 42 Affichage d’appel en attente : 21 Modification de la liste des demandeurs : 50 Ajustement horodateur : 40 MV (messagerie vocale) : 58...
Page 73
Index Sonnerie d’appel d’intercommunication (combiné) : 40...