Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS MULTILIFT M, MD, MLD, MOG, MDG Notice d'installation et de fonctionnement...
Page 3
MULTILIFT English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
Page 4
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......622 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........659 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
Page 5
Contenu de la livraison ..11.5 MULTILIFT M ....11.6 MULTILIFT MD, MLD ...
Page 6
Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos. Observer ces instructions pour les produits antidéflagrants. La gamme MULTILIFT propose des stations de relevage complètes prémontées conçues pour...
Page 7
Les moteurs triphasés sont protégés par un assure l'étanchéité. thermorupteur dans le bobinage et un disjoncteur MULTILIFT M, MD, MLD: La tuyauterie est fournie en thermique supplémentaire dans le coffret de longueurs de 4 ou 10 m. commande pour couper le moteur en cas de surcharge.
Page 8
2.1.3 Level controller http://net.grundfos.com/qr/i/99480978 Le coffret de commande fourni avec les stations de Informations connexes relevage est le LC 231 ou le LC 241. 6. Démarrage Pour plus de détails, consulter la documentation du 7.1 Réglages complémentaires coffret de commande. 10.1 Codes d'avertissement et d'alarme sur...
Page 9
EN 37. D'autres appareils sanitaires peuvent être entrée de câble. Indice de protection IP68. branchés aux autres orifices. MULTILIFT M, MD, MLD: Le câble mesure 4 ou 10 m. MULTILIFT MLD MULTILIFT MOG, MDG: Le câble mesure 10 m. Le réservoir collecteur est équipé d'une entrée verticale (DN 50) en haut du réservoir et d'une entrée...
Page 10
2.1.6 Garniture mécanique 2.1.8 Clapet anti-retour, MULTILIFT M, MD, MLD Le clapet anti-retour DN 80 est équipé d'une vis de 2.1.6.1 Garniture mécanique, MULTILIFT M, MD, purge pour soulever le clapet interne afin de purger la tuyauterie de refoulement en cas de maintenance. Le La pompe est équipée de trois garnitures...
Page 11
2.2 Construction Les composants sont décrits ci-après : Vues avant et arrière de la station MULTILIFT M Vues avant et arrière de la station MULTILIFT MD Vues avant et arrière de la station MULTILIFT MLD Vues avant et arrière de la station MULTILIFT MOG...
Page 12
Clapet anti-retour avec couvercle et vis de purge pour soulever le clapet de la vanne. Voir fig. Clapet anti-retour. MULTILIFT M, MD, MLD: Adaptateur bride de refoulement, DN 80, à la tuyauterie ∅110 avec raccord flexible et deux colliers MULTILIFT MOG, MDG: Bride ovale pour le refoulement Réservoir avec poignée moulée...
Page 13
Lorsque vous connectez un filtre de reflux sanitaires en cas de maintenance ou de panne de la entre une piscine à la MULTILIFT M, vérifier station MULTILIFT M. les paramètres d'entrée. En cas de doute, Les stations MULTILIFT MD et MLD sont conçues...
Page 14
2.5.2 Plaque signalétique, station de relevage 2.5.3 Plaque signalétique, moteur, MULTILIFT M, MD, MLD La plaque signalétique se trouve sur le réservoir. Pos. Description Pos. Description Code article, Modèle Désignation Code de production (année et semaine) Modèle, code article, site de production, co- Fréquence...
Page 15
2.5.4 Plaque signalétique, moteur, MULTILIFT Pos. Description MOG, MDG Condensateur de démarrage Condensateur de fonctionnement Classe d'isolation Pays de production Pos. Description Désignation Code article Code de production (année et semaine) Hauteur maxi Nombre de phases Puissance d’entrée nominale Vitesse nominale Tension nominale, Δ...
Page 16
3.3 Contenu de la livraison 3.3.1 MULTILIFT M, MD 3.1 Transport Les stations de relevage Grundfos MULTILIFT M (une pompe) et MD (deux pompes) sont fournies avec un réservoir, des clapets anti-retour, un capteur avec Ne pas empiler le produit.
Page 17
3.3.3 MULTILIFT MOG, MDG PRÉCAUTIONS Les stations de relevage Grundfos MULTILIFT MOG Risque de chute (une pompe) et MULTILIFT MDG (deux pompes) sont Blessures corporelles mineures à fournies avec un réservoir, un capteur et un ou deux modérées pompes avec câble, toutes deux connectées au ‐...
Page 18
4.1 Conditions d'installation • Si les eaux usées sont refoulées dans une conduite de collecte, cette dernière doit avoir un Les directives de bonne installation mécanique de la taux de remplissage d'au moins h/d = station de relevage sont conformes à la norme •...
Page 19
4.2 Schémas d'installation Schéma d'installation, MULTILIFT M et MD Schéma d'installation, MULTILIFT MLD...
Page 21
Description détaillée de la tuyauterie de refoulement pour les stations MULTILIFT MOG et MDG : Figure Description Tuyauterie de refoulement complète pré-assemblée 1 1/2" pour MUL- TILIFT MOG : • 1 × raccord flexible avec 2 colliers DN40 • 1 × buse Rp 1 1/2 / DN40 •...
Page 22
4.3 Raccordement de la tuyauterie principale n'est pas utilisée, vous pouvez la boucher facilement avec un capuchon standard d'aspiration, MULTILIFT M, MD, MOG, DN 100 fixé à l'aide de trois vis et rondelles. Voir la figure ci-dessous. 1. Préparer l'entrée réglable à l'arrière du réservoir collecteur.
Page 23
MULTILIFT MLD 4.4 Raccordement de la tuyauterie 4.5 Installation de la tuyauterie de d'aspiration, MULTILIFT MLD refoulement, MULTILIFT M, MD, MLD 1. Préparer l'entrée ∅150. • Installer un robinet d'arrêt entre le clapet anti- retour et le raccord flexible fourni, DN 100 (interne Utiliser une foreuse à...
Page 24
4.6 Installation des raccords de la Afin de faciliter la maintenance de la pompe à membrane, il est conseillé d’adapter un robinet tuyauterie de refoulement, MULTILIFT d’arrêt 1 1/2" à l'orifice du réservoir. MOG, MDG • Fixer le réservoir au sol. •...
Page 25
5. Branchement électrique 5.1 Branchement du capteur de niveau Vous pouvez soit connecter un capteur de niveau AVERTISSEMENT analogique (un capteur de pression, par exemple), Choc électrique soit des capteurs de niveau digitaux (des Mort ou blessures graves interrupteurs à flotteur, par exemple). ‐...
Page 26
4. Selon le type et la fonction du capteur, connecter les fils aux bornes suivantes. Lorsque vous utilisez un capteur analogique, des commutateurs de niveau peuvent être utilisés pour ajouter de la redondance ou de la sécurité en ajoutant un capteur de marche à...
Page 27
5.2 Câblage T2 T3 T2 T3 5.2.1 Moteur monophasé, LC 231 T2 T3 L2 L3 PTC1 PTC2 L2 L3 L2 L3 PE PE PTC1 Branchement monophasé pour le LC 231 Branchement triphasé pour deux pompes 5.2.2 Moteur monophasé, LC 241 T2 T3 L2 L3 EARTH...
Page 28
2. Raccorder la fiche à l'alimentation électrique. a. Régler le coffret de commande de niveau sur le mode automatique à l'aide du bouton du panneau de commande ou de Grundfos GO Remote. b. Régler le niveau de démarrage, si nécessaire.
Page 29
Si vous souhaitez modifier certains réglages, voir la notice d'installation et de fonctionnement du coffret de Niveau de démarrage de la station MULTILIFT M, commande. MD, MOG, MDG : entre 0,17 et 0,30 m. Niveau de démarrage de la station MULTILIFT MLD : Informations connexes entre 0,20 et 0,50 m.
Page 30
Informations connexes 6. Démarrage 8. Maintenance PRÉCAUTIONS Écrasement des pieds AVERTISSEMENT Blessures corporelles mineures à Choc électrique modérées Mort ou blessures graves ‐ Porter des chaussures de sécurité lors ‐ Avant toute intervention sur le produit, de la manipulation du produit. couper l'alimentation électrique.
Page 31
6. En cas de bruit, vibration et fonctionnement 8.3.2 Nettoyer le clapet anti-retour. anormal, contacter Grundfos. Procéder comme suit : • Roulements à billes 1. Fermer le robinet d'arrêt de la tuyauterie de 1. Contrôler la rotation de l'arbre : fonctionnement refoulement et de la tuyauterie d'aspiration (si bruyant ou lent.
Page 32
8.3.3 Moteur, MULTILIFT M, MD, MLD Vérifier que la pompe tourne librement de la manière suivante: 1. Couper l'alimentation. 2. Dévisser l'anneau de levage en haut du moteur. Orifices de purge du corps de pompe et du réservoir Anneau de levage 3.
Page 33
être installé utilisé pour un liquide toxique. Pour une maintenance dans des environnements qui nécessitent prise en charge par Grundfos, contacter Grundfos en une maintenance régulière et approfondie. spécifiant le liquide pompé avant de retourner le produit.
Page 34
Mort ou blessures graves notice d'installation et de fonctionnement du coffret de ‐ Avant toute intervention sur le produit, commande et de Grundfos GO Remote. couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être Informations connexes réenclenchée accidentellement.
Page 35
à la performance de la pompe. • Si vous avez besoin d'un nouveau produit, contacter Grundfos. 10.4 La ou les pompes démarrent/s'arrêtent trop fréquemment, même en l'absence de débit entrant Cause Solution Panne du capteur de niveau.
Page 36
Plage de température tes, jusqu'à 60 °C (max. 5 minutes par heure) Conditions de crue Max. 2 m sur 7 jours MULTILIFT M, MD, MLD: < 70 dB(A) conformément à la norme EN 12050-1 et à la Directive sur les Ma- chines.
Page 37
11.5 MULTILIFT M Puissance tr/min Tension Nombre start P1/P2 MULTILIFT M Régime Type de prise de pôles [min [kW] E/F, I M.12.1.4 1 × 230 V 1,9 / 1,4 9 / 39 1430 M.12.3.4 3 × 400 V 1,8 / 1,5...
Page 38
11.6 MULTILIFT MD, MLD Puissance tr/min Tension MULTILIFT MD Nombre start P1/P2 Régime Type de prise MULTILIFT MLD de pôles [min [kW] E/F, I MD/MLD.12.1.4 1 × 230 V 1,9 / 1,4 9 / 39 1430 MD/MLD.12.3.4 3 × 400 V 1,8 / 1,5 3,7 / 19 CEE 3P+N+E, 16 A...
Page 39
11.7 MULTILIFT MOG, MDG Puissance tr/min Tension Nombre start P1/P2 MULTILIFT Régime Type de prise de pôles [min [kW] MULTILIFT MOG (une pompe) E/F, I MOG.09.1.2 1 × 230 V 6,3 / 38 2890 1,4 / 0,9 MOG.09.3.2 3 × 400 V 2,6 / 21 2860 CEE 3P+N+E, 16 A...
Page 40
1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
Page 41
Appendix A A.1. Appendix Fig. A - Dimensional sketches - MULTILIFT M...
Page 46
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Page 47
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...