Le pupitre de commande smartpilot est un pupitre de commande de pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pou (26 pages)
Page 1
p 7 0 / p 7 0 r Ma nue l de ré fé re nce utilis a te ur Fra n ç a is Docume nt numbe r: 81331-1 Da te : 02-2011...
Page 3
, SeaTalk et Sportpilot sont des marques déposées de Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder et Raymarine sont des marques déposées de Raymarine Holdings Limited. FLIR est une marque déposée de FLIR Systems, Inc. et/ou ses filiales. Toutes les autres marques déposées, marques de fabrique ou noms de société nommés dans le présent document ne sont utilisés qu’à...
Page 5
Chapitre 6 Alarmes du pupitre de commande 3.1 Intégration système pour les pupitres de commande de pilote automatique ..........45 p70 et p70r..............16 6.1 Alarmes..............46 3.2 Fonctions du pilote automatique......... 18 3.3 Pupitre de commande de pilote automatique....18 Chapitre 7 Système MDS (sources de données...
Page 6
Chapitre 9 Entretien de l’écran........ 69 9.1 SAV et entretien ............70 9.2 Contrôles de routine de l’équipement ......70 9.3 Nettoyage..............71 9.4 Nettoyage de l’écran ..........71 Chapitre 10 Assistance technique ......73 10.1 Assistance client Raymarine ........74 p70 / p70r...
Page 7
Raymarine. Dans la mesure où la performance du système de pilotage du navire est vitale à la sécurité, Raymarine Attention : Nettoyage CONSEILLE VIVEMENT de confier la pose de ce Pour nettoyer ce produit, n’utilisez PAS de produits produit à...
Page 8
à l’abri du rayonnement ultra-violet. disposer d’une maîtrise suffisante des techniques de navigation lors de l’utilisation de ce produit ou de tout autre produit Raymarine. Ce produit est compatible avec certaines cartes marines électroniques fournies par des fournisseurs externes de données susceptibles Écrans LCD TFT...
Page 9
Ferrites sur les câbles non-Raymarine procéder à l’enregistrement en ligne. Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil Pour bénéficier de tous les avantages de la garantie, il est important utilisant un câble non fourni par Raymarine, IL FAUT toujours fixer que vous procédiez à...
Page 10
Nous garantissons la validité des informations contenues dans ce document au moment de sa mise sous presse. Cependant, Raymarine ne peut être tenu responsable des imprécisions ou omissions éventuellement constatées à la lecture de ce manuel. De plus, notre politique d’amélioration et de mise à jour continuelles de nos produits peut entraîner des modifications sans préavis de leurs...
Page 11
Chapitre 2 : Information sur le manuel Table des chapitres • 2.1 Information sur le manuel en page 12 Information sur le manuel...
Page 12
• Sélection du type de navire S’il existe déjà un pupitre de commande sur le système, vous pouvez ignorer cette procédure ; le p70 / p70r adoptera les mêmes paramètres que le pupitre de commande qui est déjà installé. p70 / p70r...
Page 13
Note : Si l’étalonnage n’est pas fait, l’écran affichera l’alarme ’Étalonnage requis’, puis ’Démarrage en cours’. Mise en service Avant la première utilisation du système de pilote automatique, vous devez vérifier que la mise en service du système a été réalisée correctement, conformément aux instructions d’installation qui ont été...
Page 15
Chapitre 3 : Démarrage Table des chapitres • 3.1 Intégration système pour les pupitres de commande p70 et p70r en page 16 • 3.2 Fonctions du pilote automatique en page 18 • 3.3 Pupitre de commande de pilote automatique en page 18 •...
Page 16
3.1 Intégration système pour les pupitres de commande p70 et p70r Les pupitres de commande p70 et p70r permettent de commander le système de pilote automatique. Ils sont exploitables avec les systèmes de pilote automatique SmartPilot SPX, S1, S2 et S3 de Raymarine.
Page 17
Type d’appareil Écrans de l’instrument SeaTalk MOB (connectivité via le convertisseur SeaTalk - SeaTalk Récepteur GPS SeaTalk Pupitres de commande de pilote automatique p70r SeaTalk Écrans multifonctions Raymarine Ordinateur de route SPX Compas Fluxgate Indicateur d’angle de barre Unité de puissance...
Page 18
Numéro Description puissance de barre franche et SeaTalk TOUCHE DE FONCTION GAUCHE uniquement), activé pendant le mode Annuler, Retour, sélection de mode. Veille. TOUCHE HAUT / -1 Navigation Haut, réglage sur une valeur supérieure, réduction d’un angle. p70 / p70r...
Page 19
Pupitre de commande de pilote automatique p70r à rotacteur Numéro Description TOUCHE BAS / +1 Navigation Bas, réglage sur une valeur inférieure, augmentation d’un angle. TOUCHE DE FONCTION DROITE Menu, sélectionner, OK, enregistrer. TOUCHE STANDBY Débrayer le pilote, commande manuelle, alimentation, luminosité. TOUCHE –10 Réduire l’angle.
Page 20
1. Appuyez sur la touche STANDBY pendant une seconde jusqu’à augmenter un angle (consigne Cap), ce que le logo Raymarine apparaisse. réglage de valeurs numériques, barre Le pupitre de commande de pilote automatique charge la page motorisée.
Page 21
3.5 Réglages de l’affichage • Barre 2 • Poste de pilotage Ecrans et luminosité globale • Passerelle haute Vous pouvez ajuster la luminosité de chaque écran, ou la luminosité • Mât globale des écrans d’un groupe réseau. Vous pouvez seulement utiliser le paramétrage de luminosité •...
Page 22
Écrans et palette de couleurs globale Modification de la palette de couleurs 1. Dans le menu Couleurs, mettez en surbrillance une palette de Sur le pupitre de commande p70 / p70r, vous pouvez paramétrer couleurs. une palette de couleurs soit pour chaque écran, soit globalement Une fois la palette en surbrillance, l’écran en affiche un aperçu.
Page 23
3.6 Réponse du pilote automatique Réglage Options Niveaux 1 à 3 Minimise l’activité du pilote Le niveau de réponse commande la relation entre la précision de automatique. Ce réglage économise tenue du cap et le niveau d’activité de l’unité de puissance ou la l’énergie, mais peut compromettre la quantité...
Page 25
Chapitre 4 : Affichages du pilote automatique Table des chapitres • 4.1 Affichages disponibles du pilote automatique en page 26 • 4.2 Données disponibles en page 27 • 4.3 Configuration des boites de données en page 29 Affichages du pilote automatique...
Page 26
Vous pouvez choisir parmi les 5 affichages qui vous sont proposés : Description Exemple Graphique (Défaut) Multiple Grand p70 / p70r...
Page 27
4.2 Données disponibles Réglage de l’affichage du pilote automatique Pour régler l’affichage du pilote automatique selon vos exigences : Les données ci-dessous sont disponibles pour chaque mode de 1. Accédez au menu Affichage du pilote auto : Menu principal > pilotage, mais varient en fonction de l’affichage choisi : Affichage pilote auto.
Page 28
• Cap du vent au compas • Nom du mode Modèle • Fenêtres de données • Icône de modèle • Cap actuel • Nord du compas • Vecteur Nord tracé • Cap du vent au compas • Fenêtres de données p70 / p70r...
Page 29
4.3 Configuration des boites de données 1. Accédez au menu Affichage du pilote auto : Menu principal > Affichage pilote auto. Vous pouvez choisir le type de données qui s’affichent dans les 2. Mettez en surbrillance et sélectionnez Boites de données. boites de données disponibles.
Page 30
Angle du vent vrai Cap fond Vitesse sur le fond Vitesse Vitesse moyenne Température de la mer Heure Date Taux de virage p70 / p70r...
Page 31
Chapitre 5 : Modes de pilotage Table des chapitres • 5.1 Mode de veille en page 32 • 5.2 Mode Auto en page 32 • 5.3 Page de sélection de mode en page 33 • 5.4 Modèles en page 34 •...
Page 32
En appuyant sur la touche +1, vous augmentez le cap de 1º à tribord ; avec la touche +10, vous l’augmentez de 10º. En faisant tourner le rotacteur d’un clic dans le sens horaire, vous augmentez le cap de 1º à tribord. p70 / p70r...
Page 33
5.3 Page de sélection de mode par ex. : en appuyant quatre fois sur la touche -1, ou en faisant tourner le rotacteur de 4 clics dans le sens antihoraire, vous obtenez un changement de cap de 4° à bâbord. La page de sélection de mode s’affiche initialement après le paramétrage de l’appareil.
Page 34
SÉLECTIONNER. En 8 Direction 5. L’écran paramétrage du modèle affiche les paramètres actuels Rayon ayant été définis pour le modèle sélectionné. Pour modifier l’un des paramètres : i. Sélectionnez le paramètre à modifier, puis appuyez sur MODIFIER. p70 / p70r...
Page 35
5.5 Mode Trace ii. À l’aide des touches HAUT et BAS, réglez le paramètre sur la valeur souhaitée, puis appuyez sur ENREGISTRER pour enregistrer et revenir à l’écran de paramétrage du modèle. Vous pouvez vous servir de ce mode pour piloter automatiquement le navire afin qu’il suive une route tracée sur le traceur de carte.
Page 36
Grand écart traversier et indique si le bateau trouve à bâbord (Pt) ou à tribord (Stb) de la trace attendue. Numéro Description Cercle d’arrivée au point de route Point de route cible Prochain point de route cible p70 / p70r...
Page 37
Exemple 1 Arrivée au point de route Lorsque le bateau arrive au point de route cible, le traceur de carte sélectionne le point de route suivant et le transmet au SmartPilot. Celui-ci détecte alors le nom du point de route cible, déclenche un avertissement de progression vers point de route et affiche la fenêtre Progression vers point de route.
Page 38
Le SmartPilot déclenche l’avertissement de progression vers point de route en mode Trace, chaque fois que le nom du point de route cible change. Ceci se produit si : p70 / p70r...
Page 39
Note : Si vous n’appuyez pas sur TRACE pour accepter la progression vers le point de route, le SmartPilot maintient le cap actuel et l’avertissement continue à retentir. Fin de route Le SmartPilot affiche l’avertissement FIN DE ROUTE quand vous atteignez le dernier point de route en mode Trace.
Page 40
– l’angle de vent programmé et la consigne Cap sont tous adéquates provenant de SeaTalk, SeaTalk , ou NMEA2000. deux modifiés de 10°. ii. le pilote automatique ajuste alors la consigne Cap selon les besoins, pour maintenir le nouvel angle de vent. p70 / p70r...
Page 41
STANDBY pour revenir au pilotage automatique p70 pour voir la procédure de modification du vent manuel, pilotez sur le cap requis et appuyez sur ANNULER de référence (Vrai ou Apparent).
Page 42
Note : Pour que la fonction anti-empannage puisse fonctionner, • Il vaut mieux rentrer la voile avant et la grand-voile un peu le SmartPilot doit pouvoir s’appuyer sur des données de vent. prématurément plutôt que trop tard. p70 / p70r...
Page 43
5.7 Barre motorisée La fonction anti-empannage étant activée : • vous pouvez virer de bord automatiquement (AutoTack) au Le mode de barre motorisée permet d’utiliser le rotacteur du p70r, portant. ou un joystick connecté, afin de piloter directement le bateau sur le cap manuel.
Page 44
2. Sélectionnez le mode de pilote automatique requis. sens antihoraire pour rentrer le vérin. 3. Appuyez sur ENREGISTRER. 3. Utilisez les touches +1 et +10, ou tournez le rotacteur dans le sens horaire pour déployer le vérin. p70 / p70r...
Page 45
Chapitre 6 : Alarmes du pupitre de commande de pilote automatique Table des chapitres • 6.1 Alarmes en page 46 Alarmes du pupitre de commande de pilote automatique...
Page 46
• couper l’alarme et modifier les paramètres d’alarme. Note : A l’exception des alarmes chronomètre, vitesse et température de la mer, les systèmes SeaTalk pourront uniquement activer/désactiver les alarmes ; les systèmes SeaTalk permettront de régler ces paramètres. p70 / p70r...
Page 47
Nom d’alarme Type d’alarme Description Action Nom d’alarme Type d’alarme Description Action Fin de route Signalé par le • Changer de Décalage de Signale une • Changer de traceur de cartes mode de pilote vent modification de mode de pilote / positionneur automatique l’angle de vent...
Page 48
Trace et Vent. route. cesse au bout tuel dysfonc- de 10 se- tionnement du condes (tem- périphérique. porisation). • Le pilote auto- matique passe en mode Veille et l’alarme cesse au bout de 10 se- condes (tem- porisation). p70 / p70r...
Page 49
à la matique passe le service EEPROM configuration ont en mode Veille après-vente été corrompues. et l’alarme Raymarine. cesse au bout de 10 se- condes (tem- porisation). Alarmes du pupitre de commande de pilote automatique...
Page 50
Échec du capteur condes (tem- au dépassement d’angle de porisation). de la limite barre en mode de courant du auto. Angle moteur. supérieur à 50 degrés ou perte de connexion avec l’indicateur d’angle de barre p70 / p70r...
Page 51
Nom d’alarme Type d’alarme Description Action Nom d’alarme Type d’alarme Description Action Alarme de • Redémarrer Pas de données Alarme Signale l’absence • Vérifier que Échec Échec sécurité AutoLearn. de navigation de l’une des les données AutoLearn 6 d’AutoLearn du sources primaires de navigation fait d’une rotation...
Page 52
Les données de • Vérifier les de vitesse vitesse n’arrivent connexions plus. pour détecter un éventuel court-circuit ou un circuit ouvert. • Vérifier le sys- tème pour dé- tecter un éven- tuel dysfonc- tionnement du périphérique SeaTalk. p70 / p70r...
Page 53
Nom d’alarme Type d’alarme Description Action Court-circuit de Avertissement Signale la • Vérifier les l’embrayage présence d’un connexions court-circuit dans d’embrayage l’embrayage sur le SPX et l’unité de puissance • . Vérifier l’embrayage de l’unité de puissance. • L’utilisateur doit dépanner le court-circuit Court-circuit du Avertissement...
Page 55
Chapitre 7 : Système MDS (sources de données multiples) Table des chapitres • 7.1 Vue d’ensemble du système MDS (sources de données multiples) en page 56 • 7.2 Affichage des sources de données de navire en page 56 • 7.3 Sélection d’une source de données privilégiée en page 57 Système MDS (sources de données multiples)
Page 56
: • Vitesse • Appareil • Vent • Numéro de série Note : La présence d’appareils non compatibles MDS sur le système est susceptible d’empêcher le fonctionnement du • ID de port système MDS. • Etat p70 / p70r...
Page 57
7.3 Sélection d’une source de données privilégiée Pour sélectionner une source de données privilégiée pour le système : 1. Accédez au menu MDS : Menu principal > Paramétrage > Paramétrages Système > MDS. 2. Appuyez sur OPTIONS. 3. Mettez en surbrillance Sélection et appuyez sur SÉLECTIONNER.
Page 59
Chapitre 8 : Options du menu Paramétrage Table des chapitres • 8.1 Menu Paramétrage en page 60 • 8.2 Menu de paramétrage système en page 61 • 8.3 Menu Préférences utilisateur en page 63 • 8.4 Simulateur en page 65 •...
Page 60
Information relative à • Oui utilisateur, par ex. utilisateur. l’écran et au système : Heure et date, • Non et paramétrage du bip Unités de mesure, sonore des touches Langue, Type de navire, Caractéristiques du navire et Variation. p70 / p70r...
Page 61
8.2 Menu de paramétrage système Le menu de Paramétrage Système permet aux utilisateurs de personnaliser les paramètres utilisateur, comme illustré dans le tableau ci-dessous : Rubrique de menu Description Options Groupe réseau Ceci permet de regrouper plusieurs appareils de Groupes prédéfinis manière à...
Page 62
Le système MDS (sources de données multiples) permet d’afficher et de gérer la source de données qui est utilisée par votre pupitre de commande de pilote automatique. Les types de données incluent : Position GPS, Cap, Profondeur, Vitesse et Vent. p70 / p70r...
Page 63
8.3 Menu Préférences utilisateur Rubrique de menu Description Options Le menu Préférences utilisateur permet de personnaliser les • Barométrique • ft — pieds paramètres utilisateur, comme illustré dans le tableau ci-dessous : • fa— fathoms Rubrique de menu Description Options •...
Page 65
Le mode simulateur est activé / désactivé via l’option Simulateur du menu Paramétrage. Réglage du rayon • 0 nm — 10 nm Note : Raymarine vous DÉCONSEILLE d’utiliser le mode simulateur en navigation réelle. • 3 nm (Défaut) Détermine le •...
Page 66
Paramétrage > Réinitialisation usine . En procédant à cette opération, les valeurs d’usine par défaut seront restaurées sur votre produit et tous les paramètres utilisateur ou données ayant été enregistrés seront irrémédiablement supprimés. p70 / p70r...
Page 67
8.6 Diagnostics Vous pouvez accéder aux informations de diagnostic via l’option de menu Paramétrage > Diagnostics et afficher les informations relatives à : Rubrique de menu Description Options Permet d’afficher l’information relative à l’écran de • Version du logiciel À propos de l’affichage l’instrument que vous utilisez : •...
Page 68
• Off Auto test Le produit est doté d’un auto test intégré qui contribue • Test mémoire au diagnostic des défaillances. • Test touches • Test écran • Test sonnerie • Test illumination p70 / p70r...
Page 69
Chapitre 9 : Entretien de l’écran Table des chapitres • 9.1 SAV et entretien en page 70 • 9.2 Contrôles de routine de l’équipement en page 70 • 9.3 Nettoyage en page 71 • 9.4 Nettoyage de l’écran en page 71 Entretien de l’écran...
Page 70
Ce produit ne comporte aucun composant réparable par l’utilisateur. Raymarine vous conseille vivement d’effectuer plusieurs contrôles Faites appel à un distributeur agréé Raymarine pour toute demande de routine pour s’assurer du bon fonctionnement et de la fiabilité d’entretien et de réparation. Toute intervention non autorisée par de vos instruments.
Page 71
9.3 Nettoyage 9.4 Nettoyage de l’écran Consignes de nettoyage. L’écran est protégé par un revêtement. Ce revêtement antireflets facilite également le ruissellement de l’eau. Procédez comme suit Pour nettoyer ce produit, n’utilisez PAS de produits abrasifs, acides pour nettoyer l’écran sans risquer d’endommager le revêtement : ou ammoniaqués.
Page 73
Chapitre 10 : Assistance technique Table des chapitres • 10.1 Assistance client Raymarine en page 74 Assistance technique...
Page 74
Vous pouvez contacter l’assistance client par le biais du site Internet Affichage de l’information produit de Raymarine, par téléphone et par e-mail. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez utiliser l’un de ces moyens 1. Dans le menu principal, faites défiler pour afficher la rubrique pour obtenir une aide supplémentaire.