Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN me5 Instructions De Service Et De Montage page 17

Publicité

Schaltsymbol und Verriegelung
Die abgebildete Kontaktvariante und Nummerierung ist beispielhaft für PSEN me5 NC-NO.NC-NO 1switch
dargestellt und dient der Erklärung der Kontaktposition je Schaltverhalten! /
The contact variant and numbering shown is an example for PSEN me5S NC-NO.NC-NO 1switch and serves to
explain the contact position for each switching action! /
La variante de contact et la numérotation indiquées sont un exemple pour PSEN me5 NC-NO.NC-NO 1switch
et servent à expliquer la position du contact pour chaque action de commutation!
Mechanische Funktion / Mechanical operation / Fonction mécanique
Schutzeinrichtung (Türkontakt) / Guard (door contact) /
Protecteur (contact de porte)
Zuhaltung / Guard locking / Interverrouillage
Betätigungsart der Zuhaltung: PSEN me5S
Federkraft (Bild 5 a EN ISO 14119)
Die Schutzeinrichtung ist bei Energie AUS durch Federkraft zugehalten.
Bei Energie EIN (Elektromagnet unter Spannung), wird die Zuhaltung
entsperrt.
Betätigungsart der Zuhaltung: PSEN me5M
Energie EIN (Bild 5 b EN ISO 14119)
Die Schutzeinrichtung ist bei Energie EIN (Elektromagnet
unter Spannung) zugehalten. Bei Energie AUS, wird
die Zuhaltung entsperrt.
* Im Falle von Öffner heißen die Kontakte 11, 12. / In case of NC the contacts are labelled 11,12. / En cas de NF les contacts sont marqué 11,12.
** Im Falle von Öffner heißen die Kontakte 41, 42. / In case of NC the contacts are labelled 41,42. / En cas de NF les contacts sont marqué 41,42.
1005363-3FR-03 / Dok.: 0800000925 / Stand: 3 / 2022-01-14 / 2056-21
Circuit symbol and interlocking
Öffner / NC / NF
(D)
Schließer / NO / NO *
Öffner / NC / NF
(L)
Schließer / NO / NO **
Actuation type of the guard locking: PSEN me5S
Spring force (Figure 5 a EN ISO 14119)
The guard is closed by spring force when the energy is OFF. With energy
ON (solenoid under voltage), the guard locking is unlocked.
Actuation type of the guard locking: PSEN me5M
Energy ON (Figure 5 b EN ISO 14119)
The guard is closed when energy is ON
(solenoid under voltage). When the power is OFF,
the guard locking is unlocked.
Symbole de commutation et verrouillage
Trennende Schutzeinrich-
Trennende Schutzeinrich-
tung geschlossen und
tung geschlossen und
zugehalten / Guard closed
nicht zugehalten /
and locked / Protecteur
Guard closed and not
fremé et verrouillé
locked / Protecteur fremé
et non verrouillé
Type d'actionnement de l'interverrouillage: PSEN me5S
Force du ressort (Figure 5 a EN ISO 14119)
Le protecteur est fermé par la force du ressort lorsque l'énergie est
OFF. Avec l'énergie ON (solénoïde sous tension), l'interverrouillage est
déverrouillé.
Type d'actionnement de l'interverrouillage: PSEN me5M
Energie ON (Figure 5 b EN ISO 14119)
Le protecteur est fermé lorsque l'énergie
est sur ON (électroaimant sous tension). Lorsque l'alimentation
est OFF, l'interverrouillage est déverrouillée.
Trennende Schutzeinrich-
tung nicht geschlossen
und nicht zugehalten /
Guard not closed and not
locked / Protecteur non
fremé et non verrouillé
Seite 17 von 23

Publicité

loading