Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN me5 Instructions De Service Et De Montage page 13

Publicité

Da die gefahrbringende Bewegung der Maschine nicht
unmittelbar abklingt, darf der Sicherheitsschalter den
Betätiger erst nach Beendigung des Maschinennachlaufes
freigegeben. Hierfür sorgt ein geeigneter Ansteuerbaustein
wie z.B. ein Stillstandswächter oder ein Verzögerungsbaustein
(Timer). Bei geöffneter Schutztür verhindern die
Sicherheitskontakte (zwangstrennende Öffner) ein
Wiederanlaufen der Maschine.
Die zusätzlichen Schließer können als Meldekontakte
eingesetzt werden. Diese Funktionen dienen dann nicht der
Sicherheit, sondern der Verfügbarkeit der Maschine.
Bei geeigneten Auswertebausteinen können die Schließer
als zusätzliche Kontrolle in den Sicherheitskreis einbezogen
werden.
Das Kontaktpaar zur Überwachung der Schutzvorrichtung
ist formschlüssig durch den Betätiger geschaltet, so dass die
Stellung der Schutztür unmittelbar erfasst wird.
Das Kontaktpaar zur Zuhaltungsüberwachung
ist formschlüssig mit dem Sperrriegel verbunden, so
dass ein Versagen der Zuhalteeinrichtung von der
sicherheitsgerichteten Steuerung erkannt wird.
Eine integrierte Fehlschließsicherung sorgt dafür, dass die
Zuhaltung nur bei gestecktem Betätiger (geschlossene
Schutzeinrichtung) aktiviert werden kann.
Daher ist eine Reihenschaltung der Verriegelungs- und
Zuhaltekontakte nicht notwendig. Da eine solche
Verschaltung die Möglichkeit der Fehlerverdeckung erhöht,
siehe ISO TR 24119, ist für den PSEN me5 von einer solchen
Verschaltung abzuraten.
Hinweis
Werden Zuhaltungen / Sicherheitsschalter mit mechanischen
Sicherheitskontakten hintereinander geschaltet, dann wird der
Performance Level ggf. reduziert.
Für solche Applikationen ist die ISO 14119 und der TR 24119
anzuwenden.
1005363-3FR-03 / Dok.: 0800000925 / Stand: 3 / 2022-01-14 / 2056-21
Since the hazardous movement of the machine is not stopped
immediately, the safety switch must not enable the actuator
until the machine overrun has finished. This is ensured by
a suitable actuating device such as a standstill monitor or a
delay module (timer). The safety contacts (positively driven
NC contact) prevent the machine from restarting when the
safety gate is open.
The additional NO contacts can be used as signalling contacts.
In this case, these contact functions serve to improve the
availability of the machine rather than safety.
If suitable evaluation devices are available, the NO contacts
can be incorporated in the safety circuit as additional
evaluation devices.
The contact pair used for monitoring is positively switched by
the actuator, so that the position of the safety gate is sensed
directly.
The contact pair used for monitoring the locking device is
positively connected to the locking bar so that a failure of the
latching device is detected by the fail-safe controller.
An integrated fail-safe lock ensures that the guard locking
can only be activated when the actuator is plugged in (closed
guard).
Therefore, a series connection of the interlocking and guard
locking contacts is not necessary. As such a connection
increases the possibility of fault concealment, see ISO TR
24119, we advise against such a connection for the PSEN me5.
Schutzvorrichtung (Betätiger)
Safety guards (Actuator)
Dispositif de protection (Actionneur)
Note
If locking guards / Sicherheitsschalter with mechanical safety
contacts are connected in series, the performance level may be
reduced.
For such applications ISO 14119 and TR 24119 must be applied.
Étant donné que le mouvement dangereux de la machine ne
s'arrête pas immédiatement, l'interrupteur de sécurité doit
valider l'actionneur qu'une fois la marche à vide de la machine
terminée. Un dispositif d'actionnement approprié comme,
par ex., un contrôleur d'arrêt ou un composant temporisateur
(minuterie) est chargé de cette opération. Lorsque la porte
de protection est ouverte, les contacts de sécurité (contacts
à ouverture à coupure obligatoire) empêchent une remise en
marche de la machine.
Les contacts à fermeture supplémentaire peuvent être
utilisés comme des contacts d'état. Ces fonctions ne
contribuent pas seulement à garantir la sécurité, mais aussi un
fonctionnement sûr de la machine.
En cas de composants d'évaluation adaptés, les contacts de
fermeture peuvent servir au contrôle supplémentaire dans le
circuit de sécurité.
Le couple de contact de surveillance du dispositif de sécurité
est commuté mécaniquement par l'actionneur, si bien que la
position de la porte de protection est immédiatement saisie.
Le couple de contact de surveillance des moyens de
blocage est relié mécaniquement avec le verrou de sûreté,
si bien qu'une panne du dispositif de verrouillage de la
commande orientée vers la sécurité est identifiée.
Un verrouillage de sécurité intégré garantit que
l'interverrouillage ne peut être activé que lorsque l'actionneur
est enfiché (protecteur fermé).
Par conséquent, une connexion en série des contacts
d'interverrouillage et de verrouillage n'est pas nécessaire.
Comme une telle connexion augmente la possibilité
de dissimulation de défauts, voir ISO TR 24119, nous
PSEN me5
déconseillons une telle connexion pour le PSEN me5.
Zuhaltung (Elektromagnet)
Interlock function (Solenoid)
Maintien du verrouillage (Electroaimant)
Renseignement
Si des verrouillages / Sicherheitsschalter avec contacts de
sécurité mécaniques sont montés en série, le niveau de perfor-
mance peut être réduit.
Pour de telles applications, les normes ISO 14119 et TR 24119
doivent être appliquées.
Seite 13 von 23

Publicité

loading