Télécharger Imprimer la page
Chauvin Arnoux CA 6161 Notice De Fonctionnement
Chauvin Arnoux CA 6161 Notice De Fonctionnement

Chauvin Arnoux CA 6161 Notice De Fonctionnement

Contrôleurs de machines et de tableaux
Masquer les pouces Voir aussi pour CA 6161:

Publicité

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
Contrôleurs de machines et de tableaux
CA 6161
CA 6163

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux CA 6161

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement CA 6161 CA 6163 Contrôleurs de machines et de tableaux...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un contrôleur de machines et de tableaux CA 6161 ou CA 6163 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ■ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ■ respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC/EN 61010-2-034 ou BS EN 61010-2-034. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations. ■...
  • Page 4 SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE ........5 8.3. Variations dans le domaine d’utilisation .....107 1.1. État de livraison du CA 6161 .........5 8.4. Alimentation ............111 1.2. État de livraison du CA 6163 .........6 8.5. Conditions d’environnement ......111 1.3. Accessoires ............7 8.6.
  • Page 5 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1.1. ÉTAT DE LIVRAISON DU CA 6161 Ž Œ    “ ‘ ’ ” Figure 1 ① Un CA 6161 ② Un cordon secteur C19 - Schuko, longueur 2,5 m. ③ Un cordon USB A/B.
  • Page 6 1.2. ÉTAT DE LIVRAISON DU CA 6163 Ž Œ    ‘ ” • “ ’ Figure 2 ① Un CA 6163 ② Un cordon secteur C19 - Schuko, longueur 2,5 m ③ Un cordon USB A/B ④ Deux pistolets haute tension (rouge et bleu) avec un câble de 3 m ⑤...
  • Page 7 1.3. ACCESSOIRES ■ Pédale pour commande au pied, avec un câble de 10 m. ■ Tour de lampes de signalisation 4 couleurs avec un câble de 5 m. ■ Jeux de deux pistolets haute tension (rouge et bleu) avec un câble de 15 m. ■...
  • Page 8 1.5. CHOIX DE LA LANGUE Le langage installé par défaut est celui du pays où est expédié l’appareil. Toutefois, vous pouvez modifier cette langue. Il y a plus de 15 langues disponibles. Appuyez sur Figure 3 puis sur Langue. Appuyez sur Choisissez votre langue et validez avec Figure 4 Appuyez 2 fois sur...
  • Page 9 2. PRÉSENTATION DES APPAREILS 2.1. CA 6161 Couvercle. Interrupteur Fusibles. Marche/Arrêt. HV DIELECTRIC 230 V 50 Hz 16 A 3 kV Voyant tension d’isolement ou Prise pour bran- 30 A 300 V 16 A 300 V 16 A 300 V...
  • Page 10 2.3. CA 6163 Couvercle. Interrupteur Fusibles. Marche/Arrêt. HV DIELECTRIC 230 V 50 Hz 16 A 5 kV Voyant tension dangereuse- Prise pour bran- 30 A 300 V 16 A 300 V 16 A 300 V 600 V 6,3 x 32 6,3 x 32 6,3 x 32 CAT III...
  • Page 11 ■ faire des mesures d’isolement sous 100 V, 250 V, 500 V et 1000 V, ■ faire un test diélectrique (jusqu’à 3000 V pour le CA 6161 et jusqu’à 5350 V pour le CA 6163) avec une tension fixe ou une tension qui augmente progressivement, ■...
  • Page 12 2.7. CONNECTEURS 30 V Prise spécifique verte 4 points pour connecter la commande du pistolet diélectrique ou la pédale pour commande au pied (en option). 30 V Prise spécifique jaune 5 points pour connecter la tour de lampes de signalisation (en option). 30 V Prise spécifique bleue 6 points pour connecter le vérificateur de fermeture de porte.
  • Page 13 3. CONFIGURATION 3.1. GÉNÉRALITÉS À la sortie de l’usine, l’appareil est configuré de manière à pouvoir être utilisé sans avoir à modifier les paramètres. Pour la plupart des mesures, il vous suffit de sélectionner la fonction de mesure et d’appuyer sur le bouton Start / Stop. Toutefois, vous avez la possibilité...
  • Page 14 3.3. CALIBRAGE DE L’ÉCRAN Au premier démarrage, l’appareil va vous demander de calibrer l’écran tactile. Figure 12 Appuyez sur la cible autant que fois que l’appareil vous le demande. Puis l’appareil redémarre pour prendre en compte le calibrage. Lorsque vous désirez calibrer à nouveau l’écran, faites un appui long la touche d’aide 3.4.
  • Page 15 L’appareil permet de gérer plusieurs profils utilisateurs. Appuyez sur pour entrer dans le menu utilisateurs. Figure 14 Pour supprimer un utilisateur. Seul l’administrateur peut le faire et cette action est protégée par un mot de passe non modifiable : admin@1234. Pour créer un nouvel utilisateur.
  • Page 16 3.5. CONFIGURATION DE L’APPAREIL Appuyez sur pour entrer dans la configuration. Figure 16 Pour entrer dans la configuration générale de l’appareil. La configuration générale permet de : ■ choisir la langue, ■ régler la date et l’heure ainsi que leurs formats, ■...
  • Page 17 À propos Pour afficher les informations concernant l’appareil, notamment : ■ le modèle, ■ les versions des logiciels embarqués, ■ les versions des cartes câblées, ■ Le numéro de garantie, ■ l’adresse IP wifi, ■ l’adresse mac wifi. Test des périphériques Pour vérifier la présence des accessoires branchés sur les connecteurs : ■...
  • Page 18 4. UTILISATION 4.1. TOUCHES À tout moment également, vous pouvez appuyer sur la touche pour revenir à l’accueil ou sur le touche pour remonter d’un niveau. Lors d’une mesure, vous pouvez appuyer sur la touche d’aide pour vous aider sur le branchement. 4.2.
  • Page 19 Pour chaque rubrique et sous niveau, l’inspection visuelle consiste à indiquer si le test est réussi , on non , ou non applicable. Appuyez sur le carré bleu jusqu’à obtenir la valeur désirée. Figure 20 Le statut global de l’inspection visuelle est une fonction logique des validations ou non des rubriques et des sous niveaux. Des bibliothèques d’inspections types (selon l‘EN 60204-1 ou l’EN 61439-1) sont présentes dans l’appareil.
  • Page 20 4.6. BOUTON START / STOP Vous ne pouvez appuyer sur le bouton Start / Stop que lorsqu’il est vert. Si le bouton Start / Stop clignote en rouge, c’est que les conditions ne permettent pas de faire la mesure. Appuyez sur le bouton Start / Stop et un message d’erreur vous permettra de corriger votre branchement.
  • Page 21 4.8. MESURE DE CONTINUITÉ La mesure de continuité se fait hors tension. Elle peut se faire avec 2 ou 4 fils. Elle sert à vérifier la liaison entre la carcasse métal- lique de la machine ou toutes les parties métalliques accessibles et le conducteur de protection (PE). Pour être en conformité...
  • Page 22 Cette mesure assure une meilleure précision puisque la résistance des cordons n’est pas incluse dans la mesure. ■ Choisissez le branchement Bornes extérieures Pour le CA 6161 : ■ Branchez un cordon double de continuité sur les bornes C1 et P1 de l’appareil et reliez-le au conducteur de protection de la machine à...
  • Page 23 4.8.3. CONFIGURATION DE LA MESURE L’écran suivant s’affiche : Tension présente sur les bornes. Chronomètre. Critère d’arrêt de la mesure. Compensation des cordons. Mesure en 2 ou 4 fils. Figure 24 Les paramètres sont dans le rectangle bleu. Appuyez dessus pour les modifier. Les informations grisées font partie du mode détaillé.
  • Page 24 ■ Rhigh = valeur maximale de la résistance de continuité. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale ou OFF pour ne pas donner de limite haute. Si la mesure est supérieure à Rhigh, elle sera déclarée comme non valide.
  • Page 25 4.8.4. COMPENSATION DES CORDONS En mesure de continuité 2 fils sur les bornes extérieures ou en mesure sur la prise d’essais, pour obtenir une mesure plus précise, vous pouvez soustraire la résistance des cordons à la mesure. ■ Court-circuitez les cordons de mesure selon l’un des deux schémas ci-dessous (selon le branchement). Figure 27 ■...
  • Page 26 4.8.6. LECTURE DU RÉSULTAT 4.8.6.1. Exemple pour une mesure avec un courant de 200 mA en 2 fils et en mode avancé Résultat de la mesure. Mesure non valide car > Rhigh. Tension. Courant de mesure. Valeur maximale de R durant la mesure. Figure 28 La mesure n’est pas validée car elle est supérieure à...
  • Page 27 4.8.6.3. Exemple pour une mesure sur la prise d’essais avec un courant de 100 mA sans limite Lorsqu’aucune limite n’a été définie (Rhigh et Rlow sur OFF), la mesure n’est ni valide ni non-valide mais juste faite. La cadre qui entoure la mesure n’est donc ni vert ni rouge mais orange.
  • Page 28 4.9. MESURE DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT La mesure d’isolement se fait hors tension. Elle sert à vérifier la résistance d’isolement entre les conducteurs et les parties métal- liques accessibles (mises à la terre ou isolées). Ce test révèle des défauts dûs au vieillissement des matériaux. Cette mesure, généralement effectuée entre les conducteurs actifs court-circuités et la terre, consiste à...
  • Page 29 4.9.2.2. Mesure via la prise d’essais ■ Choisissez le branchement Prise d’essais ■ Branchez la prise secteur de la machine sur la prise TEST SOCKET de l’appareil. La mesure sera faite entre L et N reliés ensemble et PE. Figure 33 4.9.3.
  • Page 30 ■ Critère d’arrêt (Stop Criterion) : la mesure s’arrête soit manuellement, soit à la fin de la durée définie. Vous pouvez également faire ce choix en appuyant sur le symbole ■ la mesure durera le temps nécessaire à sa réalisation. ■...
  • Page 31 4.9.5. LECTURE DU RÉSULTAT 4.9.5.1. Exemple d’une mesure avec une tension d’essai de 500 V et en mode avancé Résultat de la mesure. Mesure valide car comprise entre Rlow et Rhigh. Durée de la mesure. Tension d’essai. Courant de mesure. Figure 36 4.9.5.2.
  • Page 32 4.10. TEST DIÉLECTRIQUE Un test diélectrique entre deux parties conductrices permet de vérifier la tenue diélectrique. Il permet de s’assurer qu’en cas de défaut sur le réseau électrique, par exemple une surtension due à la foudre, les deux parties conductrices resteront isolées et ne provoqueront pas de court-circuit.
  • Page 33 Dans le cas d’un transformateur, placez chaque pistolet haute tension sur un enroulement du transformateur. Figure 39 Pendant la mesure, vous devrez appuyer sur les gâchettes des 2 pistolets pour sortir leurs pointes. Vous n’avez donc plus de main disponible pour appuyer sur le bouton Start / Stop de l’appareil. Branchez alors le cordon noir du pistolet rouge sur le connecteur vert de l’appareil.
  • Page 34 OFF pour ne pas donner de limite basse. Si la mesure est inférieure à Ilow, elle sera déclarée comme non valide. ■ Unom = valeur de la tension d’essai : entre 40 et 3 000 V pour le CA 6161 et 5 350 V pour le CA 6163.
  • Page 35 Figure 44 ■ Unom = valeur de la tension d’essai : entre 40 et 3 750 V pour le CA 6161 et 5 350 V pour le CA 6163. ■ Tramp-up = durée de la croissance de la tension entre Ustart et Unom. Elle peut aller de 1 à 60 secondes.
  • Page 36 4.10.3. VÉRIFICATEUR DE FERMETURE DE PORTE Par défaut le vérificateur de fermeture de porte est désactivé. Pour l’activer, suivez la procédure suivante : ■ Allez sur l’écran d’accueil puis dans les profils utilisateurs Figure 45 ■ Choisissez le profile Admin. L’appareil vous demande d’entrer le mot de passe : admin@1234. Attention aux majuscules et aux minuscules ! ■...
  • Page 37 Lorsque vous entrez dans les tests diélectriques, le vérificateur de porte est actif. Figure 47 ■ Branchez le vérificateur de porte sur le connecteur bleu Si la porte n’est pas fermée lorsque vous lancez le test, l’appareil vous le signale et le test est impossible : Figure 48...
  • Page 38 4.10.4. RÉALISATION D’UN TEST DIÉLECTRIQUE Avant de lancer une mesure, vérifiez bien que la tension Uini est bien nulle. Si une tension de plus de 90 V est présente sur les bornes, l’appareil le signale et bloque la mesure. Durant le test diélectrique, vos deux mains doivent être sur les pistolets haute tension. Vous ne pouvez lancer la mesure, par appui sur la gâchette du pistolet rouge, que lorsque le bouton Start / Stop est vert.
  • Page 39 4.10.5. LECTURE DU RÉSULTAT 4.10.5.1. Exemple pour un test diélectrique en tension fixe avec une tension de 1 000 V Résultat de la mesure. Mesure valide car comprise entre Ilow et Ihigh. Tension. Valeur maximale de I durant la mesure. Figure 50 4.10.5.2.
  • Page 40 4.10.5.3. Exemple pour un test diélectrique rampe avec une tension de 1 000 V Résultat de la mesure. Mesure valide car comprise entre Ilow et Ihigh. Tension. Valeur maximale de I durant la mesure. Figure 52 Vous pouvez enregistrer le résultat de mesure en appuyant sur Si vous avez connecté...
  • Page 41 4.11. TEST DE DIFFÉRENTIEL (RCD) L’appareil permet de faire trois types de test sur les différentiels : ■ un test de non-disjonction. ■ un test de disjonction en mode impulsion, ■ un test de disjonction en mode rampe. Le test de non-disjonction sert à vérifier que le différentiel ne déclenche pas pour un courant de 0,5 I .
  • Page 42 4.11.2.1. Avec le cordon tripode - prise Schuko ■ Branchez la prise tripode sur les bornes L, N, PE de l’appareil. ■ Branchez la prise Schuko sur une prise protégée par le disjoncteur que l’on veut tester. Figure 53 4.11.2.2. Avec le cordon tripode - 3 cordons de sécurité ■...
  • Page 43 4.11.2.3. Montage amont aval Ce branchement est utilisé pour tester un différentiel situé en aval d’un autre dont le courant nominal est plus petit. ■ Branchez la prise tripode sur les bornes L, N, PE de l’appareil. ■ Branchez le cordon rouge sur une des phases de l’installation avant le différentiel à tester. ■...
  • Page 44 4.11.3. CONFIGURATION DE LA MESURE 4.11.3.1. DDR sans disjonction Tension présente sur les bornes. Fréquence de cette tension. Forme du signal. Figure 57 Les paramètres sont dans le rectangle bleu. Appuyez dessus pour les modifier. ■ Ul = tension de défaut : 25, 50 ou 65 V. C’est la tension maximale que peut générer le test de différentiel. La tension de 50 V est la tension standard (par défaut).
  • Page 45 Type de DDR Ifactor Iform (mA) Idn-var ∆N 0,5 I 10, 30, 100, 300, 500, 1 000 [6 ; 1 000] ∆N 10, 30, 100, 300, 500, 1 000 [6 ; 1 000] ∆N 10, 30, 100, 300, 500 [6 ; 500] ∆N 10, 30, 100, 300 [6 ;...
  • Page 46 En plus des paramètres précédents : Ifactor = facteur multiplicatif de I : 0,5, 1, 2, 4, 5 ou 10. Les valeurs possibles dépendent de la forme du signal, de la valeur de ∆N et du type de différentiel (voir le tableau ci-dessus). ∆N 4.11.3.3.
  • Page 47 4.11.5.2. Exemple pour un test DDR en impulsion, pour un disjoncteur 30 mA, de type B, signal Résultat de mesure. La mesure est valide car Ttrip < 200 ms. Tension avant le test. Figure 61 4.11.5.3. Exemple pour un test DDR en rampe, pour un disjoncteur 100 mA, de type A, signal Résultat de la mesure.
  • Page 48 4.11.6. INDICATION D’ERREUR Les erreurs les plus courantes dans le cas d’un test de différentiel sont : ■ L’erreur de branchement : le bouton Start / Stop clignote en rouge. Corrigez le branchement. Si besoin, utilisez le cordon tripode - 3 cordons de sécurité plutôt que le cordon tripode - prise Schuko. ■...
  • Page 49 4.12. MESURE DE L’IMPÉDANCE DE BOUCLE (Zs) Dans une installation de type TN ou TT, la mesure d’impédance de boucle permet de calculer le courant de court-circuit et de dimensionner les protections de l’installation (fusibles ou différentiels), notamment en pouvoir de coupure. Dans une installation de type TT, la mesure d’impédance de boucle permet de déterminer facilement la valeur de la résistance de terre sans avoir à...
  • Page 50 Figure 63 4.12.2.2. Avec le cordon tripode - prise Shuko ■ Branchez la prise tripode sur les bornes L, N, PE de l’appareil. ■ Branchez la prise Schuko sur une prise du circuit à tester. Figure 64 4.12.3. CONFIGURATION DE LA MESURE L’écran suivant s’affiche : Tension présente sur les bornes.
  • Page 51 Les paramètres sont dans le rectangle bleu. Appuyez dessus pour les modifier. ■ Limite = Ik, Zs, Isc ou OFF. Pour choisir si la mesure sera validée par Ik, Zs, Isc ou aucun des trois. ■ Ik-high = valeur maximale du courant de court-circuit. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale ou OFF pour ne pas donner de limite haute.
  • Page 52 4.12.5. LECTURE DU RÉSULTAT 4.12.5.1. Exemple pour une mesure d’impédance de boucle sans disjonction avec un seuil sur Zs Résultat de la mesure. Mesure valide car Zs < Zs-high. Courant de court-circuit calculé. Partie résistive de Zs. Partie inductive de Zs. Figure 66 4.12.5.2.
  • Page 53 Avec un courant de mesure plus élevé, la mesure de Zs est plus précise. Veillez à ne pas brancher l’alimentation de l’appareil sur le circuit à tester. Sinon lors de la disjonction, il va s’éteindre. 4.12.5.4. Exemple pour une mesure d’impédance de boucle sans disjonction avec un seuil sur Isc Mesure non valide car Isc >...
  • Page 54 4.13. MESURE DE L’IMPÉDANCE DE LIGNE (Z La mesure de l’impédance de ligne Zi (entre L-N, ou L1-L2, ou L2- L3 ou L1- L3) permet de calculer le courant de court-circuit et de dimensionner les protections de l’installation (fusible ou différentiel), quel que soit le régime du neutre de l’installation. 4.13.1.
  • Page 55 ■ Branchez le cordon rouge sur la phase de l’installation. ■ Branchez le cordon bleu sur le neutre de l’installation. ■ Branchez le cordon vert sur le PE de l’installation. Si L et N sont inversés, l’appareil le signale mais la mesure est possible. Si L et PE sont inversés , la mesure n’est pas possible.
  • Page 56 ■ Limite = Ik, Zi, Isc ou OFF. Pour choisir si la mesure sera validée par Ik, Zi, Isc ou aucun. ■ Ik-high = valeur maximale du courant de court-circuit. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale ou OFF pour ne pas donner de limite haute.
  • Page 57 4.13.5.2. Exemple pour une mesure d’impédance de ligne avec un seuil sur Ik Mesure valide car Ik > Ik-high. Tension pendant la mesure. Figure 75 4.13.5.3. Exemple pour une mesure d’impédance de ligne avec un seuil sur Isc Mesure non valide car Isc < Isc-high. Figure 76 Vous pouvez enregistrer le résultat de mesure en appuyant sur Si vous avez connecté...
  • Page 58 4.14. MESURE DE PUISSANCE Cette fonction permet de mesurer : ■ la puissance apparente S, ■ la puissance active P, ■ le courant I consommé par la machine, ■ la tension Ul-n, ■ la fréquence f, ■ les facteurs de puissance PF et cos φ, ■...
  • Page 59 4.14.2.2. Avec le cordon tripode - 3 cordons de sécurité et la pince G72 (en option) sur un réseau monophasé Ce branchement est utilisé pour une machine fonctionnant sur du monophasé et dont le courant consommé est supérieur à 16 A ■...
  • Page 60 4.14.3. CONFIGURATION DE LA MESURE Pour une mesure sur la prise d’essais, l’écran suivant s’affiche : Critère d’arrêt. Figure 80 Les paramètres sont dans le rectangle bleu. Appuyez dessus pour les modifier. ■ Phigh = valeur maximale de la puissance active. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale ou OFF pour ne pas donner de limite haute.
  • Page 61 Dans le cas d’une mesure avec pince, c’est l’écran suivant s’affiche : Critère d’arrêt. Réseau monophasé ou triphasé La tension est nulle car elle ne sera mesurée que pendant la mesure. Figure 81 C’est le même écran que pour la mesure sur la prise d’essais mais avec le choix du réseau en plus. Les informations grisées font partie du mode détaillé.
  • Page 62 4.14.5. LECTURE DU RÉSULTAT 4.14.5.1. Exemple pour une mesure de puissance sur la prise d’essais Résultat de la mesure, puissance apparente. Mesure valide car : Plow < P < Phigh et Slow < S < Shigh et Ilow < I < Ihigh Facteur de puissance PF.
  • Page 63 4.15. MESURE DE PUISSANCE ET DE COURANT DE FUITE (CA 6163) Cette mesure permet de mesurer la puissance consommée par la machine, le courant de fuite dans le PE et le courant de contact. Un courant de fuite est le signe d’un défaut d’isolation. Il peut être dû au vieillissement des matériaux ou à un choc. Dès que sa valeur atteint quelques mA, il devient dangereux pour l’utilisateur qui risque une électrisation en cas de défaut sur le PE.
  • Page 64 4.15.2. CONFIGURATION DE LA MESURE L’écran suivant s’affiche : Critère d’arrêt. Figure 85 Les paramètres sont dans le rectangle bleu. Appuyez dessus pour les modifier. ■ Idiff-high = valeur maximale du courant de fuite. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale ou OFF pour ne pas donner de limite haute.
  • Page 65 ■ Délai (Delay) = temps qui s’écoule entre la première mesure et la mesure avec L et N inversé. Les informations grisées font partie du mode détaillé. Pour les supprimer de l’affichage, appuyez sur et l’affichage passera en mode simple 4.15.3.
  • Page 66 4.15.4.2. Exemple pour une mesure de puissance et de courant de fuite et un seuil de perception Mesure non valide car P > Phigh et S > Shigh Chronomètre. Puissance apparente. Puissance active. Distorsion harmonique totale en courant et en tension. Figure 87 4.15.5.
  • Page 67 4.16. MESURE DE COURANT DE FUITE Il y a 3 mesures de courant de fuite : ■ le courant de fuite direct, ■ le courant de fuite différentiel, ■ le courant de fuite par substitution (CA 6163). 4.16.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE ■...
  • Page 68 4.16.2.2. Avec la pince G72 (en option) pour une mesure de courant de fuite direct Ce branchement est utilisé pour une machine fonctionnant sur du monophasé et dont le courant consommé est supérieur à 16 A ou pour une machine fonctionnant sur du triphasé. ■...
  • Page 69 4.16.2.4. Mesure via la prise d’essais pour une mesure de courant de substitution (CA 6163) Ce branchement est utilisé pour une machine fonctionnant sur du monophasé et dont le courant consommé est inférieur à 16 A. ■ Branchez la prise secteur de la machine sur la prise TEST SOCKET de l’appareil. Figure 91 4.16.3.
  • Page 70 ■ Isubs-high = valeur maximale du courant de fuite de substitution. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale ou OFF pour ne pas donner de limite haute. Si la mesure de Isubs est supérieure à Isubs-high, elle sera déclarée comme non valide.
  • Page 71 4.16.4. RÉALISATION D’UNE MESURE DE COURANT DE FUITE Appuyez sur le bouton Start / Stop pour lancer la mesure. Vous ne pouvez appuyer sur le bouton Start / Stop que lorsqu’il est vert. Il devient rouge pendant la durée de la mesure puis il s’éteint. START START START...
  • Page 72 4.16.5.3. Exemple pour une mesure de courant de fuite par substitution (CA 6163) Résultat de la mesure, courant de fuite par substitution. Mesure non valide car Isubs > Isubs-high. Figure 96 4.16.6. INDICATION D’ERREUR L’erreur la plus courante dans le cas d’une mesure de puissance et de courant de fuite est : ■...
  • Page 73 4.17. MESURE DE COURANT DE CONTACT (CA 6163) Cette mesure permet de mesurer le courant de contact, c’est à dire le courant que subirait un utilisateur en touchant une partie métallique accessible de la machine. Un courant de contact est le signe d’un défaut d’isolation. Il peut être dû au vieillissement des matériaux ou à...
  • Page 74 4.17.1.2. Avec le cordon tripode - 3 cordons de sécurité en monophasé Ce branchement est utilisé pour une machine fonctionnant sur du monophasé et dont le courant consommé est supérieur à 16 A. ■ Choisissez le branchement tripode ■ Branchez la prise tripode sur les bornes L, N, PE de l’appareil. ■...
  • Page 75 4.17.2. CONFIGURATION DE LA MESURE Dans le cas d’une mesure sur la prise d’essais, l’écran suivant s’affiche : Critère d’arrêt. Figure 100 Les paramètres sont dans le rectangle bleu. Appuyez dessus pour les modifier. ■ Imax-high = valeur maximale du courant de contact. Vous pouvez aussi choisir MIN pour la valeur minimale, MAX pour la valeur maximale.
  • Page 76 Dans le cas d’une mesure avec un cordon tripode, l’écran suivant s’affiche : Figure 101 Il y a moins de paramètres que dans le cas d’une mesure sur la prise d’essais. Les informations grisées font partie du mode détaillé. Pour les supprimer de l’affichage, appuyez sur et l’affichage passera en mode simple 4.17.3.
  • Page 77 4.17.4. LECTURE DU RÉSULTAT 4.17.4.1. Exemple pour une mesure sur la prise d’essai sans inversion de L et N Résultat de la mesure, courant de contact maximal. Mesure non valide car Imax > seuil de perception. Partie alternative du courant de contact. Partie continue du courant de contact.
  • Page 78 4.18. ROTATION DE PHASE Cette mesure se fait sur un réseau triphasé. Elle permet de contrôler l’ordre des phases de ce réseau. 4.18.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE L’appareil vérifie le taux de déséquilibre du réseau, puis il compare les phases pour détecter leur ordre (sens direct ou inverse). Appuyez sur l’icône de Tests unitaires puis sur Rotation de phase 4.18.2.
  • Page 79 4.18.4. LECTURE DU RÉSULTAT 4.18.4.1. Exemple pour un ordre de phase dans le sens direct Résultat de la mesure : 1-2-3 indique un sens direct, 3-2-1 indique une sens inverse. Sens direct. Tensions entre les phases. Figure 105 4.18.4.2. Exemple pour un ordre de phase dans le sens inverse Sens inverse.
  • Page 80 4.18.4.3. Exemple pour un ordre de phase non déterminé Figure 107 4.18.5. INDICATION D’ERREUR Les erreurs les plus courantes dans le cas d’un test de sens de rotation de phase sont : ■ L’une des trois tensions sort de la plage de mesure (erreur de branchement). ■...
  • Page 81 4.19. TEMPS DE DÉCHARGE Cette mesure permet de connaître le temps de décharge dû aux condensateurs dans la machine, depuis la tension de fonction- nement jusqu’à une tension non dangereuse pour l’utilisateur. Appuyez sur l’icône de Tests unitaires puis sur Temps de décharge 4.19.1.
  • Page 82 4.19.1.3. Avec le cordon tripode - 3 cordons de sécurité en triphasé Ce branchement est utilisé pour une machine fonctionnant sur du monophasé et dont le courant consommé est supérieur à 16 A ou pour une machine fonctionnant sur du triphasé. ■...
  • Page 83 ■ Durée (Duration) : durée d’application de la tension en secondes avant la coupure de l’alimentation. Vous pouvez aussi choisir MIN pour le temps minimal ou MAX pour le temps maximal. Dans le cas d’une mesure avec un cordon tripode, l’écran suivant s’affiche : Figure 112 Il y n’y a pas de durée puisque c’est l’utilisateur qui coupe l’alimentation.
  • Page 84 4.19.4. LECTURE DU RÉSULTAT 4.19.4.1. Exemple pour une mesure sur la prise d’essais Résultat de la mesure, temps de décharge. Mesure valide car T < Thigh. Tension d’alimentation. Tension d’alimentation crête. Figure 113 4.19.4.2. Exemple pour une mesure avec un cordon tripode Mesure non valide car T >...
  • Page 85 4.20. AUTO SCRIPT Vous pouvez effectuer plusieurs tests unitaires à la suite dans une séquence de tests. Pour cela, vous devez au préalable programmer votre séquence de tests dans le logiciel MTT (§ 7). Dans le menu Appareil, sélectionnez Auto Script. Dans un Auto Script vous pouvez mettre : ■...
  • Page 86 Choisissez celui que vous voulez exécuter. L’appareil affiche le détail des actions à effectuer. Affichage d’un texte. Affichage d’une image. Mesure de continuité sur les bornes exté- rieures, durée chronométrée, en 2 fils, sous 200 mA. Boucle de 30 mesures. Enregistrement.
  • Page 87 5. UTILISATION DES ACCESSOIRES Pour faciliter l’utilisation de votre appareil, vous avez un grand nombre d’accessoires à votre disposition. 5.1. IMPRIMANTE ■ Branchez l’imprimante sur le secteur. ■ Branchez l’imprimante sur une des deux prises USB repérée . Le symbole s’affiche dans la barre d’état.
  • Page 88 Les 3 connecteurs d’extension fournis vous permettent d’adapter un accessoire que vous possédez déjà (pédale pour commande au pied, tour de lampes de signalisation ou vérificateur de fermeture de porte) pour l’utiliser avec le CA 6161 ou le CA 6163.
  • Page 89 5.5. TOUR DE LAMPES Pour connaître le statut d’une mesure sans avoir besoin de regarder l’écran de l’appareil, vous pouvez utiliser la tour de lampes. Branchez-la sur le connecteur jaune Le voyant rouge clignotant indique que l’appareil génère une tension dangereuse (en mesure d’isolement ou en test diélectrique).
  • Page 90 6. FONCTION MÉMOIRE 6.1. ORGANISATION DE LA MÉMOIRE La mémoire est organisée par sites, objets, Auto Script et mesures. Mémoire Site 1 Objet 1 Auto Scripts 1 Mesure 1 Mesure 2 Mesure 3 Auto Scripts 2 Mesure 1 Mesure 1 Mesure 2 Objet 2 Auto Scripts 1...
  • Page 91 6.2. ENREGISTREMENT D’UNE MESURE À la fin de chaque mesure, vous pouvez l’enregistrer en appuyant sur L’appareil propose d’enregistrer la mesure dans le dernier emplacement utilisé. Vous pouvez valider ou choisir un autre emplacement. Appuyez pour créer un site. Figure 122 L’appareil affiche tous les sites existants.
  • Page 92 Appuyez pour créer l’objet. Figure 125 L’appareil affiche tous les objets existants. Pour l’instant, il n’y en aucun. Pour créer un nouvel objet, appuyez sur New Object (Nouvel objet) et validez. Figure 126 Entrez le nom de l’objet et validez. Ici Machine_01. Vous pouvez ajouter une description et un numéro de série puis validez.
  • Page 93 6.3. RELECTURE DES ENREGISTREMENTS Pour relire les mesures, repartez de l’écran d’accueil et appuyez sur Choisissez le site. Figure 128 Choisissez l’objet. ■ Si le symbole est , c’est que toutes les mesures effectuées sur cet objet sont valides. ■ Si c’est , c’est qu’au moins une des mesures n’est pas valide.
  • Page 94 Pour relire une mesure sélectionnez-la. La mesure s’affiche telle qu’elle était lors de l’enregistrement. La barre d’état jaune indique qu’il s’agit d’une relecture mémoire. Pour supprimer la mesure. Figure 131 6.4. GESTION DE LA MÉMOIRE Pour gérer la mémoire, repartez de l’écran d’accueil et appuyez sur Vous pouvez : ■...
  • Page 95 7. LOGICIEL D’APPLICATION MTT Le logiciel d’application MTT (Machine Tester Transfer), permet de : ■ configurer l’appareil et les mesures, ■ lancer des mesures, ■ programmer des Autos Scripts, ■ transférer les données enregistrées dans l’appareil vers un PC. MTT permet également d’exporter la configuration dans un fichier et d’importer un fichier de configuration. 7.1.
  • Page 96 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE GÉNÉRALES Grandeur d’influence Valeurs de référence Température 23 ± 2°C Humidité relative 45 à 75 %HR Tension d’alimentation 230 V, 50 Hz Champ électrique ≤ 1 V/m Champ magnétique < 40 A/m L’incertitude intrinsèque est l’erreur définie dans les conditions de référence. Elle est exprimée en % de la lecture (R) avec un offset en nombre de points : ±...
  • Page 97 Mesure de courant Domaine de mesure 0,01 - 0,99 A 0,8 - 40,00 A Résolution 10 mA 100 mA Incertitude intrinsèque ± (3 % R + 3 pt) Mesure de continuité sous 100 mAac Domaine de mesure 0,05 - 19,99 Ω 18,0 - 120,0 Ω...
  • Page 98 10 nA 100 nA 1 µA Incertitude intrinsèque ± (10 % R + 3 pt) Mesure d’isolement CA 6161 Domaine de mesure sous 100 V 0,000 - 9,999 MΩ 8,00 - 99,99 MΩ Domaine de mesure sous 250 V 0,000 - 9,999 MΩ...
  • Page 99 Incertitude intrinsèque ± (2 % R + 2 pt) Pour le CA 6161, au-delà de 3 750 V, l’appareil affiche > 3 750 V. Pour le CA 6163, au-delà de 6 250 V, l’appareil affiche > 6 250 V. Mesure de courant...
  • Page 100 Génération du courant de disjonction en mode impulsion Sans disjonction Avec disjonction 0,5 I 0,5 I 10 I ∆N ∆N ∆N ∆N ∆N ∆N ∆N (mA) ∆N 1000 1200 1500 1000 1400 1000 1000 1000 1400 2 Ivar 2,8 Ivar 2 Ivar 4 Ivar 5 Ivar...
  • Page 101 Mesure d’impédance de boucle sans disjonction Zs et Rs Domaine de mesure 0,20 - 1,99 Ω 2,00 - 39,99 Ω 40,0 - 399,9 Ω 400 - 2 000 Ω Résolution 10 mΩ 10 mΩ 100 mΩ 1 Ω Incertitude intrinsèque ±...
  • Page 102 Mesure d’impédance de ligne Zi,Ri Domaine de mesure 0,05 - 0,499 Ω 0,500 - 3,999 Ω 4,00 - 39,99 Ω 40,0 - 400,0 Ω Résolution 1 mΩ 1 mΩ 10 mΩ 100 mΩ Incertitude intrinsèque ± (10 % R + 20 pt) ±...
  • Page 103 Mesure de puissance apparente S Domaine de mesure 0,21 - 99,99 VA 80,0 - 999,9 VA 800 - 4 240 VA Résolution 10 mVA 100 mVA 1 VA Incertitude intrinsèque ± (2 % R + 2 pt) Au-delà de 7 000 VA, l’appareil affiche > 7 000 VA. Mesure de tension Ul-n, Ul-pe, Un-pe Domaine de mesure 207,0 - 265,0 V...
  • Page 104 8.2.9. PUISSANCE SUR LE CORDON TRIPODE AVEC LA PINCE G72 (EN OPTION) La tension est mesurée sur la prise tripode et le courant est mesuré par la pince ampèremétrique. Conditions de référence particulières : Fréquence la tension AC : 45 à 55 Hz Forme du signal : sinusoïdale cos φ...
  • Page 105 Mesures de THD Conditions de référence particulières : Fréquence la tension AC : 45 à 55 Hz cos φ : 1 Composante DC : aucune Mesure de la distorsion harmonique totale en tension THDu n=25 Domaine de mesure 0,0 - 100,0 % ∑...
  • Page 106 8.2.11. MESURE DE PUISSANCE ET DE COURANT DE FUITE (CA 6163) Pour la puissance, reportez-vous au § 8.2.8. Pour le courant de fuite, reportez-vous au § 8.2.10. Pour le courant de contact, reportez-vous au § 8.2.12. 8.2.12. MESURE DE COURANT DE CONTACT Conditions de référence particulières : Facteur de crête = 2 Composante DC : nulle...
  • Page 107 Mesure de tension avec le cordon tripode Uini et Ul-n Domaine de mesure 1,0 - 440,0 V Résolution 0,1 V Incertitude intrinsèque ± (3 % R + 3 pt) Impédance de chaque entrée 27,8 MΩ Les tensions sont mesurées en RMS. Seule Ul-n est affichée. Mesure du temps de décharge Domaine de mesure 0,1 - 9,9 s...
  • Page 108 = influence de la fréquence. = influence de la répétabilité. Les incertitudes de fonctionnement ci-dessous ne sont données que pour les mesures concernées par la norme IEC 61557. 8.3.2. MESURE DE CONTINUITÉ Incertitude de fonctionnement en mesure d’isolement Grandeurs d’influence Code Domaine d’influence Influence...
  • Page 109 8.3.5. TEST DE DIFFÉRENTIEL L’incertitude intrinsèque est déterminée dans les conditions de référence suivantes : ■ Vn-pe < 1 V ■ la tension réseau ne varie pas de plus de 1 V durant la mesure. ■ le courant de fuite dans le réseau protégé par le différentiel est négligeable. ■...
  • Page 110 8.3.6. MESURE D’IMPÉDANCE DE BOUCLE ET DE LIGNE L’incertitude intrinsèque est déterminée dans les conditions de référence suivantes : ■ le réseau sur lequel la mesure d’impédance de boucle est effectué est en condition de charge constante, à l’exception des changements de charge provoqués par l’appareil de mesure.
  • Page 111 8.3.8. MESURE DE COURANT DE FUITE AVEC LA PINCE AMPÈREMÉTRIQUE La pince G72 est de classe 3 selon l’IEC 61557-13 à partir de 5 mA. Incertitude de fonctionnement en mesure de courant de fuite Grandeurs d’influence Code Domaine d’influence Influence Position de l’appareil toutes Tension d’alimentation Ul-n...
  • Page 112 407 x 341 x 205 mm Masse environ 16 kg pour l’appareil 4,8 kg environ pour les accessoires livrés avec le CA 6161 5,5 kg environ pour les accessoires livrés avec le CA 6163 Indice de protection IP 64 selon IEC 60 529 couvercle fermé.
  • Page 113 9. MAINTENANCE Exceptés les fusibles et la prise d’essais TEST SOCKET, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équiva- lences risque de compromettre gravement la sécurité. 9.1.
  • Page 114 ■ Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf. Pour garantir la continuité de la sécurité, ne remplacez un fusible défectueux que par un fusible aux caractéristiques stric- tement identiques. F1 : FF 30 A 300 V 6,3 x 32 mm F2 et F3 : FF 16 A 300 V 6,3 x 32 mm ■...
  • Page 115 ■ Placez la nouvelle prise dans son logement. ■ Revissez les 4 vis. ■ Replacez le cache de la prise. Pour commander la prise adaptée à votre pays, contactez votre revendeur. 9.4. STOCKAGE L’APPAREIL Lorsque l’appareil est éteint, son horloge interne continue à fonctionner pendant un mois. Après un stockage de longue durée, il pourra être nécessaire de mettre à...
  • Page 116 Puis il commence la mise à jour. Il vous indique qu’elle est en cours et qu’il ne faut pas éteindre l’appareil. Figure 139 La mise à jour dure plusieurs minutes puis l’appareil signale qu’elle est terminée. Redémarrez-le. Figure 140 En cas d’erreur, l’appareil le signale. Figure 141 Recommencez la procédure de mise à...
  • Page 117 9.7. AJUSTAGE DE L’APPAREIL L’ajustage doit être effectué par du personnel qualifié. Il est recommandé de le faire une fois par an. Cette opération n’est pas couverte par la garantie. 9.7.1. MATÉRIEL NÉCESSAIRE ■ Un générateur de tension alternative pouvant générer 10 et 50 V à 50 Hz, précision 0,1 % ■...
  • Page 118 Vous pouvez choisir de : ■ Consulter la date du dernier ajustage. ■ Restaurer l’ajustage d’origine ■ Procéder à l’ajustage de l’appareil, étape par étape. Figure 144 Appuyez sur Étapes d’ajustage. Figure 145 Appuyez sur la première étape. Figure 146...
  • Page 119 ■ Réalisez le branchement demandé. ■ Appuyez sur le bouton Start / Stop. L’appareil effectue le premier ajustage et revient sur l’écran précédent en indiquant si l’étape a été validée ou non ■ Débranchez l’appareil avant de passer à l’étape suivante. Figure 147 Procédez ainsi pour les 35 étapes de l’ajustage.
  • Page 120 10. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site Internet. www.chauvin-arnoux.com/fr/conditions-generales-de-vente La garantie ne s’applique pas suite à : ■...
  • Page 121 11. ANNEXE 11.1. DÉFINITION DES SYMBOLES Voici la liste des symboles utilisés dans ce document et sur l’afficheur de l’appareil. test valide. test non valide. test non terminé. ΔU TEST valeur maximale de la tension en fonction de la section du câble pour les mesure de continuité sous 10 A. signal alternatif (Alternative Current).
  • Page 122 partie inductive de l’impédance de boucle Zs. borne N (neutre). φ déphasage du courant par rapport à la tension. puissance active P = U . I . PF. P1, P2 bornes des mesure de tension en continuité. conducteur de protection. facteur de puissance (cos φ...
  • Page 123 impédance de ligne. C’est l’impédance dans la boucle entre la phase et le neutre ou entre deux phases (impédance de boucle de ligne). Zi-high seuil haut de l’impédance de ligne. Zl-n impédance dans la boucle L-N. Zl-pe impédance dans la boucle L-PE. impédance dans la boucle entre la phase et le conducteur de protection.
  • Page 124 11.2. SCHÉMAS DE LIAISON À LA TERRE 11.2.1. RÉSEAU TT Le neutre est relié à la terre et les masses de l’installation sont reliées à la terre. Transformateur de distribution Utilisateur 11.2.2. RÉSEAU TN Le neutre est relié à la terre et les masses de l’installation sont reliées au neutre. Il existe 2 régime TN : ■...
  • Page 125 11.3. TABLE DES FUSIBLES Suivant la norme EN60227-1 § 5.6.3 DIN gG selon les normes IEC60269-1, IEC60269-2 et DIN VDE 0636-1/2 Iks : courant de rupture pour un temps donné (temps de rupture indiqué pour chaque tableau) 11.3.1. TEMPS DE RUPTURE = 5 s Courant Nominal Fusible retardé...
  • Page 126 11.3.2. TEMPS DE RUPTURE = 400 ms Courant Nominal Fusible retardé DIN gG/gL Fuse RCD LS-B RCD LS-C RCD LS-D Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) 1000 1260 1018 1455 1678 2530 2918 4096...
  • Page 127 11.3.3. TEMPS DE RUPTURE = 200 ms Courant Nominal Fusible retardé DIN gG/gL Fuse RCD LS-B RCD LS-C RCD LS-D Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) 1000 1260 1600 1195 1000 2000 1708 1250...
  • Page 128 11.3.4. TEMPS DE RUPTURE = 100 ms Courant Nominal Fusible retardé DIN gG/gL Fuse RCD LS-B RCD LS-C RCD LS-D Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) 140,4 453,2 1000 1260 1100 1600 1450 1000...
  • Page 129 11.3.5. TEMPS DE RUPTURE = 35 ms Courant Nominal Fusible retardé DIN gG/gL Fuse RCD LS-B RCD LS-C RCD LS-D Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) Iks max (A) 1000 1 217 1260 1 567 1600 2 075 1000...
  • Page 130 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca 6163