Chauvin Arnoux C.A 6160 Mode D'emploi

Chauvin Arnoux C.A 6160 Mode D'emploi

Controleur d'appareillages
Table des Matières

Publicité

C.A 6160
CONTROLEUR D'APPAREILLAGES
F R A N Ç A I S
Mode d'Emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 6160

  • Page 1 C.A 6160 CONTROLEUR D’APPAREILLAGES F R A N Ç A I S Mode d’Emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PRESENTATION GENERALE..................................p. 3 Précautions d’emploi..................................p. 3 Garantie......................................p. 4 Liste des mesures exécutées par l’instrument.........................p. 4 Liste des normes applicables..............................p. 4 2. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT................................p. 5 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES..............................p. 6 Test diélectrique (PROG. HT et position HT)..........................p. 6 Court-circuit (Position HT)................................p. 6 Faible résistance (Position Continuité)............................p.
  • Page 3: Presentation Generale

    N’utilisez pas de prise secteur ou d’accessoires de branchement abîmés! Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée par du personnel compétent et agréé! La C.A 6160 ne doit être manipulé que par un opérateur compétent, familier des matériels utilisant des tensions dangereuses! Signification des symboles...
  • Page 4: Garantie

    EN 60065 ....Appareils électroniques audio, vidéo et analogues VDE 701 T1 ..... Contrôles de réparation et de modification VDE 702 T1 ..... Test répétés d’installations électriques Le C.A 6160 fournit des calibres supérieurs jusqu’à 16A selon sa capacité de puissance maximum.
  • Page 5: Description De L'instrument

    2. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT Fig.1. Présentation du panneau avant Légende : Affichage LCD à matrice de points avec rétro-éclairage permanent Fusibles T16A 250V 6.3x32 protégeant la prise de test des sucharges Connecteur RS 232 pour la connexion à une imprimante externe ou à un PC Connecteur EXT/DOOR IN Connecteur de LECTEUR DE CODE BARRE Connecteur REMOTE pour la connexion d’une PEDALE DE COMMANDE A DISTANCE...
  • Page 6: Caracteristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 TEST DIELECTRIQUE (PROG. HT ET POSITION HT) Tension de test nominale : réglage 100 à 5000V / (50,60) Hz à S = 230V, C = 500VA ecteur harge Tension de test en circuit ouvert : (tension de test nominale) (-1% / +10%) à S = 230V ecteur Différentiel de sortie :...
  • Page 7: Faible Résistance (Position Continuité)

    3.3. FAIBLE RESISTANCE (POSITION CONTINUITE) Lecture de la résistance pour un courant de 10A et 25A Gamme R ( Ω ) * Précision Résolution (Ω) ± (3% de la lecture + 3 pts) 0.000 - 0.999 0.001 ± (3% de la lecture + 10 pts) 1.000 - 2.000 0.001 2.001 9.999...
  • Page 8: Chute De Tension À 10A~ (Option En Position Continuité)

    3.4. CHUTE DE TENSION À 10A~ (OPTION EN POSITION CONTINUITÉ) Lecture de la chute de tension(à 10A Gamme ∆U (V) Résolution (V) Précision ± (3% de la lecture + 3 pts) 0.00 – 10.00 0.01 10.00 – 99.99 0.01 Indicateur uniquement Lecture du courant de test Gamme (A) Résolution (A)
  • Page 9: Courants De Fuite

    3.6. COURANTS DE FUITE 3.6.1. COURANT DE FUITE Lecture du courant de fuite : Gamme (mA) (Résolution mA) Précision ± (5% de la lecture + 3 pts) 0.00 – 3.99 0.01 ± (5% de la lecture + 3 pts) 4.0 – 20.0 Valeur de seuil réglable : ......
  • Page 10: Temps De Décharge (Position Disc.time)

    Lecture de la fréquence Gamme (Hz) Résolution (Hz) Précision ± (0.1% de la lecture + 3 pts) 45.00 – 65.00 0.01 Seuil de puissance apparente : ......réglable de 10 à 3500VA 10 à 100VA (résolution 1VA) 100 à 3500VA (résolution 10VA) Sortie : ..............
  • Page 11: Mesures

    Les précisions sont valables pour 1 an dans les conditions de référence. Le coéfficient de température en dehors de ces limites est de 0,1% de la valeur mesurée par °C et 1 point. Test de tenu diélectrique : Entre les bornes secteur et diélectrique : 7500Veff / 1min Entre la borne secteur et les utres bornes ou parties métalliques : 2200Veff / 1min...
  • Page 12 Comment effectuer la mesure? ETAPE 1 : Placer le commutateur rotatif sur la position HV (haute tension). L’écran suivant s’affiche : Fig. 4. Menu principal en fonction HV ETAPE 2 : Sélectionnez les paramètres de test de la façon suivante : Tension de test pour sélectionner la tension de test appropriée qui peut être réglée en utilisant les touches ↑...
  • Page 13 Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le courant de déclenchement approprié. Appuyez sur Chr I afin de modifier le caractère de la partie affichée du courant de fuite. Si la partie sélectionnée est résistive, le symbole s’affiche à côté de l’unité mA. Pour la partie capacitive, le symbole s’affiche à...
  • Page 14: Test Diélectrique Avec Un Schéma Tension / Temps Prédéfini

    ETAPE 3 : Connectez les pistolets HT à l’instrument conformément au schéma fig. 9 Fig. 9. Connexion des sondes de test ETAPE 4 : Désactivez le connecteur DOOR IN, s’il est activé. (les bornes de test de Continuité doivent être ouvertes). ETAPE 5 : Appuyez sur la touche START / STOP pour mettre en marche le générateur haute tension et exécutez le test à...
  • Page 15 ETAPE 1 : Placer le commutateur rotatif sur la position PROG. HV (haute tension). L’écran suivant s’affiche. Fig. 10. Menu principal en fonction PROG. HV ETAPE 2 : Appuyer sur la touche PROG. pour régler ou vérifier les valeurs de rampe programmées afin d’éviter d’endommager l’appareil en cours de test (les dernières valeurs utilisées sont mémorisées).
  • Page 16: Test De Faible Résistance Avec Un Courant > 0.1A / 0.2A / 10A / 25A

    4.3. TEST DE FAIBLE RÉSISTANCE (CONTINUITÉ) AVEC UN COURANT > 0,1A / 0,2A / 10A /25A~ Position CONTINUITY (continuité) Fig. 13. Circuits de test Comment effectuer la mesure? ETAPE 1. Placez le commutateur rotatif sur la position CONTINUITY (continuité). L’écran suivant s’affiche : Fig.
  • Page 17 - Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner le seuil approprié. Si le résultat affiché est supérieur au seuil limite défini, le résultat sera accompagné par un signal sonore (après achèvement de la mesure). Aucun seuil ne sera sélectionné et aucun signal sonore ne sera émis si «...
  • Page 18: Chute De Tension À 10 A

    4.4. CHUTE DE TENSION À 10 A~ Position CONTINUITY (continuité) Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1. Placer le commutateur rotatif sur la position CONTINUITY, appuyez sur la touche Vdrop (chute de tension). L’écran suivant s’affiche. Fig. 18. Menu principal en fonction Chute de tension ETAPE 2.
  • Page 19: Résistance D'isolement

    4.5. RÉSISTANCE D’ISOLEMENT Position INSULATION (isolement) Fig. 20. Circuits de test Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1. Placer le commutateur rotatif sur la position INSULATION (isolement). L’écran suivant s’affiche : Fig. 21. Encran de base en fonction INSULATION ETAPE 2. Selectionnez les paramètres de la façon suivante : Seuil de la résistance d’isolement Appuyer sur la touche Rmin pour accéder au menu de sélection du seuil de la résistance d’isolement,...
  • Page 20: Temps De Décharge Externe (Test Sur Entrée Prise Secteur)

    ETAPE 3. Connectez les sondes de test à l’instrument et à l’appareil à tester conformément à la figure ci-dessous : 2 5 0 V, 5 0 0 V o r 1 0 0 0 V Ω 0 ..1 G 1 .4 m A m a x Fig.
  • Page 21 Le temps de décharge est calculé en fonction de la tension d’entrée maximum permise par le réseau d’alimentation auquel l’appareil est connecté. L’instrument est conçu pour mesurer le temps de décharge externe pour trois réseaux d’alimentation secteur différents (115V, 230V et 400V). La tension est calculée selon les valeurs crêtes de tension nominale suivantes : 179Vp = (115V + 10%) x √2 (60V <...
  • Page 22: Temps De Décharge Interne (Sur Composants Électronique Internes)

    4.7. TEMPS DE DÉCHARGE INTERNE (SUR COMPOSANTS ÉLECTRONIQUE INTERNES) Position DISCH. TIME (temps de décharge) Fig. 28. Circuits de test Fig. 29. Tension attendue sur l’entrée de l’objet testé Fig. 30. Tension attendue sur l’entrée de décharge Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1.
  • Page 23: Courants De Fuite

    ∆ 0s...10s 0 Vp...8 0 0 Vp 6 0 V / 1 2 0 V 9 6 MΩ Fig. 31. Connexion des câbles de test ETAPE 5. Appuyez sur la touche START/STOP pour préparer l’instrument à la coupure de tension secteur. Ready (prêt) s’affiche après 1s environ.
  • Page 24: Courant De Fuite Résiduel

    Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1. Placez le commutateur rotatif sur la position LEAKAGE (fuite). L’écran suivant s’affiche. T h re sh old v a lu e o f le ak ag e cu r ren t M e as u red le a k ag e cu rren t S y st.
  • Page 25: Courant De Fuite De Contact

    Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1. Placer le commutateur rotatif sur la position LEAKAGE (fuite). ETAPE 2. Sélectionnez les paramètres de test de la façon suivante : Appuyez sur la touche Syst. pour sélectionner subst (résiduel). Fig. 36. Ecran en fonction courant de fuite résiduel Définissez le seuil du courant de fuite.
  • Page 26: Test Fonctionnel

    Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1. Placez le commutateur rotatif sur la position LEAKAGE (fuite). ETAPE 2. Sélectionnez les paramètres de test de la façon suivante : Appuyez sur la touche Syst. pour sélectionner touch (contact). Fig. 39. Ecran en fonction Courant de fuite de contact Définissez le seuil du Courant de fuite Appuyez sur la touche Ilim pour ouvrir le menu pour changer le seuil de courant de fuite.
  • Page 27: Autotest

    Comment éffectuer la mesure? ETAPE 1. Placez le commutateur rotatif sur la position FUNCTION. TEST (test fonctionnel). L’écran suivant s’affiche : Fig. 42. Menu principal en fonction FUNCTIONALITY ETAPE 2. Sélectionnez les paramètres de test de la façon suivante : Seuil de la puissance apparente.
  • Page 28 Pour plus d’informations sur les options dans l’éditeur de séquence reportez-vous au chapitre 7, Logiciel PC - CE Link. Lorsque la séquence est terminée, elle doit être envoyée au C.A 6160 en utilisant l’interface série RS 232. Après l’avoir envoyée, le PC n’a plus besoins d’être connecté...
  • Page 29 Il est possible de fabriquer un accessoire de test (matrice relais) pour une connexion adaptée entre l‘appareil testé et le C.A 6160. Ce matériel doit être fabriqué par le client selon ses besoins. Il peut être commandé par la sortie EXT du C.A 6160 par le signal...
  • Page 31: Fonctionnement

    5. FONCTIONNEMENT 5.1. AVERTISSSEMENTS Différents avertissements en plus des informations peuvent être affichés lorsque le C.A 6160 est en fonctionnement. Vous trouverez ci-après une liste des avertissements et des informations par fonction. FONCTIONS HV ET PROG.HV (haute tension) : Trip out Le générateur HT s’est déclenché...
  • Page 32: Mise En Mémoire Des Résultats

    5.2. MISE EN MÉMOIRE DES RÉSULTATS Chaque résultat affiché peut être sauvegardé dans l’un des 1638 emplacements de mémoire. Les résultats associés ainsi que les paramètres du test sont sauvegardés en même temps que les résultats principaux et peuvent être rappelés et téléchargés vers un PC.
  • Page 33: Rappel Des Résultats Mis En Mémoire

    5.3. RAPPEL DES RÉSULTATS MIS EN MÉMOIRE Les résultats peuvent être rappelés uniquement avant le lancement d’une mesure ou après la sauvegarde du résultat. ETAPE 1. Appuyez sur la touch MEM pour ouvrir le menu mémoire et rappeler les résultats. Voir figure suivante : Fig.
  • Page 34: Configuration Du Système

    Fig. 53. Connexion du C.A 6160 au PC Comment transférer des données sauvegardées vers un PC? ETAPE 1. Connectez le C.A 6160 au PC conformément à la fig. 53 en utilisant le câble de communication RS 232 approprié. ETAPE 2.
  • Page 35 Configuration de la VITESSE en BAUDS du PORT SERIE: Utilisez la touche Sel. pour sélectionner la vitesse en bauds appropriée de 9600, 19200 or 38400. En sortant du menu (Exit), la nouvelle vitesse en bauds sera confirmée et le menu de base s’affiche. Configuration de la VITESSE en BAUDS du LECTEUR de CODE BARRES : Utilisez les touches Sel.
  • Page 36 CONTROLE DE TERRE : Active ou désactive le contrôle automatique de présence d’une terre. Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur la touche de validation pour passer de ACTIVER à DESACTIVER. REMARQUE ! Il est conseillé de désactiver cette option uniquement pour des systèmes IT protégés.
  • Page 37: Contraste De L'affichage

    Il est recommandé d’utiliser la pédale lorsque les deux mains sont occupées avec les sondes de test, ou losrque l’on doit effectuer les tests à disqtnace, grâce à des câbles de test plus longs. Fig. 56. Connexion de la pédale de commande à distance au C.A 6160...
  • Page 38: Utilisation De La Lampe De Signalisation

    La lampe verte (READY) allumée signifie que l’instrument est prêt pour la mesure suivante, il n’y a pas de tension dangereuse aux bornes de test DIELECTRIQUE. Fig. 57. Connexion de la lampe de signalisation au C.A 6160 Caractéristiques techniques de la LAMPE DE SIGNALISATION : Longueur du câble...
  • Page 39: Utilisation Du Lecteur De Codes Barres

    Si aucune lampe ne s’allume lorsque le commutateur rotatif est en position HV, arrêtez immédiatement les mesures. 5.9. UTILISATION DU LECTEUR DE CODE BARRES Fig. 58. Connexion du lecteur de code barres au C.A 6160 Utilisez un lecteur de code barre possédant une communication RS232 avec un connecteur DB9 (male). Sélectionnez la vitesse en bauds pour le lecteur de code barres (reportez-vous au paragraphe 5.5 Configuration du système).
  • Page 40 Fig. 60. Signaux du port EXT PASS / FAIL (succès / échec): En autotest et en mesures individuelles l’état de la mesure (PASS / FAIL) est donné sur la pin 2 du connecteur EXT / DOOR IN. Si le résultat de la mesure est dans la plage de limite alors la pin 2 est sur HI level. Si la mesure est en dehors de la plage de limite alors la pin 2 est sur LO level.
  • Page 41: Maintenance

    Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur. 6.3. NETTOYAGE COURANT Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau savonneuse pour nettoyer la surface du C.A 6160 et laissez l’instrument sécher complètement après nettoyage (2h). N’utilisez pas de liquide à base d’alcool, de pétrole ou d’hydrocarbures !
  • Page 42: Remplacement Des Fusibles

    7.2. AVANT-PROPOS Le C.A 6160 possède un outil de support de plate-forme Windows puissant – “CE Link”. Il est utilisé pour télécharger des données enregistrées, des analyses complémentaires de données enregistrées, pour créer des séquences de mesure, pour créer des rapports et autre.
  • Page 43: Télécharger Des Données

    7.3. TELECHARGER DES DONNÉES Before starting ‘’Download data’’ window it is necessary to: Connectez le C.A 6160 au PC conformément à la figure 53 (paragraphe 5.4. Communication RS 232) en utilisant le câble de communication RS 232 approprié (Fig. 52).
  • Page 44 Fig. 64. Fenêtre de paramètres du port Vérifiez la vitesse en bauds sur le C.A 6160 en utilisant la touche SET (reportez-vous au paragraphe 5.5. installation de la VITESSE EN BAUDS DU PORT SERIE dans la CONFIGURATION DU SYSTEME) Préparez le C.A 6160 pour la communication en appuyant sur la touche RS232 (l’instrument continuera en mode communication).
  • Page 45: Ouvrir Un Fichier De Données

    Pour un téléchargement automatique à partir de l’instrument (l’instrument doit être en mode Autotest) choisissez l’option AutoReceive download. Dans ce mode le PC attend de recevoir l’enregistrement de l’instrument. L’instrument envoie l’enregistrement vers le PC à la fin de chaque procédure de séquence. Après le téléchargement la séquence sera exécutée à...
  • Page 46 Fig. 69. Sélectionner le fichier “example2. DTA” Après avoir sélectionné le fichier de données souhaité et après avoir appuyé sur Open (Ouvrir) les données téléchargées s’afficheront sous forme de tableau. L’organisation du tableau est la même que celle de la mémoire interne de l’instrument, de la Machine N°1 à...
  • Page 47 Nouvelle / Edition Machine: Copier: Ajoute des détails, édite un numéro de machine ou de code barre ou créer une Copie la ligne sélectionnée. nouvelle machine. Raccourci clavier: Raccourci clavier: Ctrl+C, Alt E + C Alt E + N Insérer / Editer commentaire : Couper: Insert une ligne de commentaire ou Coupe la ligne sélectionnée.
  • Page 48: Imprimer Des Documents

    7.5. IMPRIMER DES DOCUMENTS 7.5.1 IMPRIMER LES LIGNES SÉLECTIONNÉES Les lignes sélectionnées peuvent être imprimées selon la procédure suivante: ETAPE 1 Sélectionnez les lignes à imprimer (utilisez le bouton de souris Shift + gauche pour sélectionner des enregistrements ultérieurs à l’enregistrement ou le bouton de souris Ctrl + gauche pour sélectionner une ligne après l’autre).
  • Page 49: Imprimer Séparément

    Fig. 72. Aperçu avant IMPRESSION 7.5.2 IMPRIMER SÉPARÉMENT La fonction Imprimer séparément imprime chaque résultat de machine mesurée sur un document individuel. Elle sert à imprimer des rapports séparés pour chaque objet testé (test de ligne de production).
  • Page 50: Programmation D'en-Tête

    7.6. PROGRAMMATION D’EN TÊTE Fig. 73. Fenêtre de programmation d’en-tête Cette fenêtre est une fenêtre d’information sur votre instrument (appelée en-tête). Pour visualiser l’en-tête de l’instrument, celui- ci doit être connecté au PC. L’utilisateur peut changer “User string” (commentaire de l’opérateur, 48 caractères max.), envoyer l’heure du système (heure et date définies sur le PC).
  • Page 51: Editeur De Séquence

    Les deux parties principales de l’Editeur de séquence sont le Tableau de commande et le Tableau de programme. Le tableau de commande contient toutes les commandes qui peuvent être exécutées sur le C.A 6160. L’utilisateur peut créer sa séquence en sélectionnant les commande l’une après l’autre, et en les affectant au tableau de programme en utilisant la touche Get command (sélectionner commande) ou en double cliquant sur la commande souhaitée.
  • Page 52 Fenêtre de Paramètres de Chute de Fenêtre de Paramètres de Courant de Tension Continuité Fenêtre de Paramètres de Haute Tensiont Fenêtre de Paramètres de Haute Tension Programmée Fenêtre de Paramètres d’Isolement Fenêtre de Paramètres Signal Sono re...
  • Page 53 Fenêtre de Paramètres de Pause Fenêtre de Paramètres de Courant de Fuite Fenêtre de Paramètres de Message Fig. 75. Fenêtres des paramètres Pour définir le nom du programme dans le Tableau de commande sélectionnez Nom de programme. Dans cette boite de dialogue l’utilisateur peut aussi valider: §...
  • Page 54: Pour Commander

    La séquence crée peut être envoyée vers le C.A 6160 et sauvegardée sur le disque avec l’extension SQC. Liste des programmes Effacer données de ligne: l'instrument: Efface données Lit, efface et envoie une uniquement, et non pas la séquence vers l'instrument.
  • Page 55 05 - 2004 Code 691030A01 - Ed.1 Deutschland - Straßburger Str. 34 - 77694 KEHL /RHEIN - Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA - Tél : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia - Via Sant’...

Table des Matières