Page 5
– Israel time): Bangladesh: Sonargaon Healthcare Helpline: +385 1 4881144 1-800-611-888 Pvt Ltd. Medtronic Adriatic d.o.o. Italia: Medtronic Italia S. p . A . Mobile: (+91)-9903995417 Helpline: +385 1 4881120 or (+880)-1714217131 Tel: +39 02 24137 261 Danmark: Medtronic Danmark A/S...
Page 6
Tel: +662 232 7400 поддержки: 8 800 200 76 36 Türkiye: Medtronic Medikal Teknoloji Ticaret Ltd. Sirketi. Polska: Medtronic Poland Sp. z o. o . Tel: +90 216 4694330 Tel: +48 22 465 6934 USA: Medtronic Diabetes Global Portugal: Medtronic Portugal Lda...
Page 7
Risques potentiels Avertissements d'ordre général Précautions d'ordre général Réactions indésirables Suivi des informations de votre système Conseils concernant l'insuline Consommables Appareils supplémentaires du système MiniMed 740G Accessoires Commande de fournitures et d'accessoires ■ Premières étapes La pompe Utilisation des touches À...
Page 8
Retrait de la pile Découverte de votre pompe Saisie des réglages initiaux Déverrouillage de votre pompe Écran d'accueil Barre d'état Écrans État Utilisation du menu Barre de défilement Modes d'alimentation En cas de retrait de votre pompe ■ Basal Débit basal Réglages de l'insuline basale Débit basal maximum Exemple 1 : Débit basal maximum...
Page 9
Arrêt et reprise de l'administration d'insuline ■ Bolus À propos des administrations de bolus Types de bolus Exemple de types de bolus Options d'administration de bolus Réglages du bolus Bolus max Exemple 1 : Bolus maximum Exemple 2 : Bolus maximum Incrément bolus Vitesse de bolus Fonction Assistant bolus...
Page 10
Compréhension des incréments du bolus express Configuration de la fonction Bolus express Administration d'un bolus avec la fonction Bolus express Bolus prédéfini Configuration et gestion des administrations de bolus prédéfini Administration d'un bolus prédéfini Arrêt de l'administration d'un bolus ■ Réservoir et cathéter Mise en place du réservoir et du cathéter Déconnexion de votre cathéter...
Page 11
Rappel Bolus repas oublié Rappel Réservoir bas Rappel Remplacer cathéter Rappel Calibration ■ Réglages généraux Options audio Stop auto Mode verrouillage Unité de glucides Options d'affichage Langue Gestion des réglages de votre pompe Télétransmettre au logiciel CareLink Autotest Démo capteur Heure et date ■ ...
Page 12
Insertion du capteur Connexion du transmetteur au capteur Démarrage du capteur Reconnexion du capteur Calibration de votre capteur Configuration de Calibration auto Où saisir la mesure de glycémie du lecteur pour la calibration À quel moment calibrer Directives relatives à la calibration Déconnexion du transmetteur du capteur Retrait du capteur Désactivation de Réglages capteur...
Page 13
J'ai fait tomber ma pompe Je n'arrive pas à accéder à l'écran Gestion des réglages L'écran de la pompe s'éteint trop rapidement Où est l'écran d'état de ma pompe ? La pompe me demande de saisir mes réglages Résolution des problèmes liés au capteur La pompe ne peut pas détecter le signal du capteur Calibration non acceptée Pourquoi l'icône Arrêt temp.
Page 14
Précision de l'administration Fonction Bolus express Conditions environnementales Performance essentielle Purge du cathéter et de la canule Pression de perfusion Réglages par défaut de l'administration d'insuline Sensibilité à l'insuline Rappel Réservoir bas Bolus max Bolus normal Détection d'occlusion Pourcentage de débit basal temporaire Contrôles de sécurité...
Page 17
Avant de commencer Ce manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à comprendre le fonctionnement du système MiniMed 740G avec connectivité à un appareil intelligent et technologie SmartGuard, notre dernière avancée en matière de prise en charge du diabète. Faites-vous aider par votre professionnel de santé lorsque vous commencez une thérapie par pompe à...
Page 18
Il peut également décrire d'éventuels effets indésirables et risques de sécurité graves. Le manuel d'utilisation du système MiniMed 740G comprend des instructions sur la configuration d'appareils sur la pompe à insuline MiniMed 740G. Pour des instructions supplémentaires ne figurant pas dans le manuel d'utilisation du système MiniMed 740G, veuillez vous référer aux instructions s'appliquant à...
Page 19
Acronymes et abréviations Le tableau suivant définit les acronymes et les abréviations utilisés dans le présent manuel. Acronymes et abré‐ Définition viations Glycémie Glycémie Mesure du glucose en continu Tomodensitométrie Acidocétose diabétique Compatibilité électromagnétique Décharges électrostatiques Federal Communications Commission Global Positioning System ISIG Signaux d'entrée lus depuis le capteur et mesurés en nano‐...
Page 20
d'aliments, peuvent tous affecter le contrôle du diabète. Soyez extrêmement attentif à votre glycémie, que vous mesurerez fréquemment, et soyez prêt à réagir si nécessaire. Votre trousse d'urgence doit contenir les éléments suivants : • Tablettes de glucose à action rapide •...
Page 21
Sécurité de l'utilisateur Utilisation prévue Système MiniMed 740G La pompe à insuline MiniMed 740G est destinée à l'administration continue d'insuline basale (à des débits sélectionnables par l'utilisateur) et l'administration de bolus d'insuline (dans des quantités sélectionnables par l'utilisateur) pour la prise en charge du diabète chez les personnes de tout âge ayant besoin d'insuline.
Page 22
Risques potentiels Risques liés au cathéter de la pompe à insuline Les risques d'ordre général liés au cathéter de la pompe à insuline peuvent inclure : • Infection localisée • Irritation ou rougeur de la peau • Ecchymoses • Gêne ou douleur •...
Page 23
• Irritation de la peau ou autres réactions • Ecchymoses • Gêne • Rougeur • Hémorragie • Douleur • Éruption cutanée • Infection • Bosse • Apparition d'un petit point comme une tache de rousseur à l'endroit où l'aiguille a été insérée •...
Page 24
Les risques d'ordre général liés à l'utilisation de l'inserteur sont notamment une infection cutanée autour de la zone où l'inserteur est utilisé. Risques liés au système de pompe à insuline MiniMed 740G Les risques d'ordre général liés au système de pompe à insuline MiniMed 740G peuvent inclure : •...
Page 25
Cette action pourrait se traduire par une perfusion accidentelle d'insuline. • N'utilisez pas la pompe à insuline MiniMed 740G ou d'autres appareils du système à côté d'équipements électriques qui peuvent interférer avec le fonctionnement normal du système. Ceci inclut les appareils de communication mobiles tels que les téléphones cellulaires qui ne sont pas...
Page 26
MiniMed 740G, les systèmes de navigation GPS, les systèmes anti-vol et tout équipement électrique dont la puissance de sortie du transmetteur est supérieure à 1 W. Pour plus d'informations sur la distance de séparation recommandée entre la pompe à insuline et les émetteurs RF courants, consultez Recommandations et déclaration du fabricant, à...
Page 27
"E" (V/m) ou "H" (A/m) tels que téléphones portables non appairés avec le système MiniMed 740G, réseaux Wi-Fi, technologie sans fil Bluetooth, ouvre-boîtes électriques, fours à...
Page 28
• Utilisez uniquement un réservoir et des cathéters fabriqués ou distribués par Medtronic Diabetes. La pompe a été soumise à des tests rigoureux pour confirmer un fonctionnement approprié lorsqu'elle est utilisée avec des réservoirs et des cathéters compatibles fabriqués ou distribués par Medtronic Diabetes.
Page 29
Guardian Link (3) avec technologie sans fil Bluetooth (MMT-7911). "GL3" est marqué sur le transmetteur. Seul le transmetteur "GL3" peut communiquer avec la pompe à insuline MiniMed 740G avec connectivité à un appareil intelligent. Le capteur n'est pas interchangeable avec des transmetteurs et des enregistreurs qui ne sont pas compatibles.
Page 30
Si votre pompe est exposée à un champ magnétique puissant, cessez de l'utiliser et contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance complémentaire. Les champs magnétiques et le contact direct avec des aimants peuvent perturber la précision de fonctionnement de votre système, ce qui peut entraîner des risques pour la santé...
Page 31
Décharges électrostatiques • Bien que la pompe à insuline MiniMed 740G soit conçue pour ne pas être affectée par des niveaux types de décharge électrostatique (DES), des niveaux très élevés de DES peuvent entraîner la réinitialisation du logiciel de la pompe et une alarme d'erreur de la pompe.
Page 32
à la page 267. Si vous n'êtes pas en mesure de ressaisir les réglages de votre pompe ou si vous pensez par ailleurs que votre pompe présente un problème, contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Températures extrêmes L'exposition aux températures extrêmes peut endommager votre appareil, ce qui peut avoir des conséquences indésirables sur sa sécurité...
Page 33
Précautions de sécurité Le système de pompe à insuline MiniMed 740G est conçu avec des fonctions de sécurité pour contribuer à garantir la sécurité du système et des données. Ces fonctions de sécurité du système de pompe à insuline sont définies en usine et sont prêtes à...
Page 34
Ne partagez pas le numéro de série de la pompe, du transmetteur ou du lecteur de glycémie. • Ne connectez pas la pompe à des appareils tiers non autorisés par Medtronic. • N'utilisez pas de logiciel non autorisé par Medtronic pour contrôler le système.
Page 35
Écrans État, à la page 46. Vous aurez besoin du numéro de série de votre pompe si vous appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Pour référence ultérieure, notez le numéro de série de votre pompe et la date d'achat dans le tableau suivant : Numéro de série et date d'achat de la pompe...
Page 36
La pompe à insuline MiniMed 740G a été étudiée avec les insulines U-100 à action rapide suivantes et est destinée à être utilisée avec ces insulines : • U-100 NovoLog • U-100 Humalog • U-100 NovoRapid L'utilisation d'une autre insuline dans la pompe à insuline MiniMed 740G n'a pas été...
Page 37
MMT-211, MMT-212, MMT-213, MMT-231, MMT-232, MMT-233, MMT-242, MMT-243, MMT-244 Appareils supplémentaires du système MiniMed 740G Lecteur Accu-Chek Guide Link - Le système MiniMed 740G est compatible • avec un lecteur Accu-Chek Guide Link. Le lecteur s'appaire avec votre pompe, ce qui vous permet d'envoyer les mesures du lecteur de glycémie à cette dernière.
Page 38
CareLink pour l'installation et le fonctionnement du Blue Adapter (adaptateur bleu). Accessoires Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec le système MiniMed 740G. Clip de pompe - Utilisé pour porter la pompe à la ceinture. Vous pouvez •...
Page 39
Commande de fournitures et d'accessoires Pour commander des fournitures ou des accessoires, contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Avant de commencer...
Page 43
Premières étapes Ce chapitre a pour but de vous donner une vue d'ensemble de votre pompe et de vous familiariser avec les touches et écrans. Lisez l'intégralité de ce chapitre pour comprendre les fonctions de base avant d'utiliser votre pompe pour l'administration d'insuline.
Page 44
La pompe L'illustration suivante représente les différentes parties de la pompe. Le réservoir, connecté à la tubulure, est inséré dans le compartiment du réservoir. Utilisation des touches ATTENTION : N'utilisez pas d'objets pointus pour appuyer sur les touches de la pompe. L'utilisation de tels objets peut endommager votre pompe.
Page 45
Le tableau suivant décrit l'utilisation des touches. Pour : Procédez comme suit : Afficher le menu. Appuyez sur la touche Faire défiler un menu ou Appuyez sur les touches une liste vers le haut ou vers le bas, ou augmenter ou diminuer la valeur d'un réglage.
Page 46
Pour : Procédez comme suit : Saisir une valeur dans un Appuyez sur les touches pour sélection‐ champ. ner le champ souhaité, puis appuyez sur la touche Le champ sélectionné clignote. Appuyez sur les touches pour entrer la valeur souhaitée, puis appuyez sur la touche Revenir à...
Page 47
ATTENTION : N'utilisez pas de pile au carbone-zinc dans votre pompe. Les piles au carbone-zinc ne sont pas compatibles avec la pompe. L'utilisation des piles au carbone-zinc peut conduire la pompe à faire état de niveaux de pile inexacts. Les piles au carbone-zinc ont une durée de conservation courte, elles se détériorent rapidement par temps froid et l'oxydation de la paroi en zinc provoquera tôt ou tard la fuite du contenu.
Page 48
Mettez le capuchon de la pile sur la pompe. Utilisez le bord inférieur du clip de pompe pour tourner le capuchon vers la droite et serrez. ATTENTION : Ne serrez pas le capuchon de la pile de manière excessive ou insuffisante. Si le capuchon de la pile est trop serré, il peut endommager le boîtier de votre pompe.
Page 49
Retrait de la pile ATTENTION : Ne retirez pas la pile à moins que vous n'en insériez une neuve ou que vous ne rangiez la pompe. Votre pompe ne peut pas administrer d'insuline si la pile est retirée. Après avoir retiré une ancienne pile, veillez à...
Page 50
Si vous retirez la pile pour ranger votre pompe, consultez Stockage de la pompe, à la page 276 pour de plus amples informations. Découverte de votre pompe La section suivante indique comment parcourir les écrans et les menus de votre pompe.
Page 51
Lorsque l'écran Saisir l'heure apparaît, ajustez le réglage sur l'heure actuelle. Si vous utilisez le format 12 heures, veillez à spécifier AM ou PM. Sélectionnez Suivant. Lorsque l'écran Saisir la date apparaît, réglez l'Année, le Mois et le Jour à la date actuelle.
Page 52
Une fois le retour piston effectué, un message apparaît pour confirmer que le démarrage est terminé. Sélectionnez OK pour accéder à l'écran d'accueil. Pour vous familiariser avec les touches et les écrans de votre pompe, consultez les sections suivantes de ce chapitre. Déverrouillage de votre pompe Votre pompe se verrouille automatiquement lorsqu'elle passe en mode Veille.
Page 53
Une fois votre pompe déverrouillée, elle reste déverrouillée jusqu'à ce que vous repassiez en mode Veille. Pour tout complément d'information sur les différents modes d'alimentation ou pour mettre la pompe en veille, reportez-vous à Modes d'alimentation, à la page 50. Écran d'accueil L'écran d'accueil apparaît par défaut lorsque vous avez changé...
Page 54
Élément Description Mesures La pompe affiche les mesures de votre lecteur de glycémie Accu-Chek du lec‐ Guide Link ou les mesures du lecteur de glycémie que vous avez saisies teur de manuellement. La pompe affiche uniquement les mesures du lecteur de glycémie glycémie prises au cours des 12 dernières minutes.
Page 55
Barre d'état La barre d'état apparaît en haut de l'écran d'accueil de manière à ce que vous puissiez vérifier rapidement l'état de votre système. La barre d'état regroupe les icônes décrites dans le tableau suivant et indique l'heure actuelle. Pour plus de détails sur l'affichage des écrans d'état détaillés, consultez Écrans État, à...
Page 56
Icône Nom de Signification l'icône Connexion L'icône Connexion apparaît verte lorsque la fonction Capteur est activée et que la communication est établie entre le transmetteur et la pompe. L'icône Connexion apparaît grise lorsque la fonction Capteur est activée, mais que le transmetteur n'est pas connecté ou qu'il a perdu la communication avec la pompe.
Page 57
Icône Nom de Signification l'icône Réservoir L'icône du réservoir affiche la quantité approximative d'in‐ suline restant dans votre réservoir. La couleur et le niveau de remplissage de l'icône indiquent l'état. L'icône du réservoir représente le réservoir MiniMed MMT-332A, 3,0 ml (300 unités). Lorsque le réservoir est plein, l'icône est entièrement verte.
Page 58
Icône Nom de Signification l'icône Audio Le mode Audio que vous utilisez : uniquement vibreur , uniquement audio ou vibreur et audio Chapitre 2...
Page 59
Icône Nom de Signification l'icône Calibration L'icône de calibration indique la durée approximative res‐ tant jusqu'à la prochaine calibration de votre capteur. L'icône Calibration n'apparaît que lorsque la fonction Cap‐ teur est activée. La couleur et le niveau de remplissage de l'icône indiquent l'état de la calibration.
Page 60
Icône Nom de Signification l'icône Durée de vie Le nombre au centre de l'icône Durée de vie du capteur du capteur indique le nombre de jours restant jusqu'à l'expiration du capteur. L'icône n'apparaît que lorsque la fonction Cap‐ teur est activée. La couleur et le niveau de remplissage de l'icône indiquent l'état de la durée de vie du capteur.
Page 61
Écran Affiche ces informations État Informa‐ Liste des alarmes, alertes et rappels qui ont été émis au cours des derniè‐ tions res 24 heures. Vous pouvez sélectionner dans la liste une alarme, une alerte ou un rappel en particulier pour les visualiser plus en détail. Pour de plus amples informations sur les alarmes et les alertes, consultez le chapi‐...
Page 62
Visualisation des écrans État Sur l'écran d'accueil, sélectionnez la barre d'état qui apparaît en haut de l'écran. L'écran État apparaît. Appuyez sur pour faire défiler l'écran vers le haut ou le bas. Sélectionnez l'écran État que vous souhaitez afficher. Reportez-vous au tableau au début de cette section pour une description des différents écrans État.
Page 63
Sélectionnez Pour Arrêt temporaire Arrêter les administrations en cours d'insuline basale et de bolus. Options audio Régler les options audio, de vibreur et de volume pour les notifica‐ tions que vous recevez. Historique Accéder aux écrans Résumé, Hist. quotidien et Hist. alarmes. Si vous utilisez un capteur, vous pouvez accéder aux écrans Revue glucose et Historique ISIG.
Page 64
Modes d'alimentation Votre pompe est conçue pour préserver l'énergie de la pile lorsque vous n'utilisez pas les écrans de manière active. Dans ce Votre pompe se comporte ainsi mode Actif L'écran de votre pompe est allumé. L'écran d'accueil apparaît sauf si vous utilisez un autre écran de manière active.
Page 65
• Retirez la pile. Consultez Stockage de la pompe, à la page 276 pour plus d'informations. Gardez à l'esprit que votre corps a toujours besoin d'insuline pendant que votre pompe est enlevée. Consultez votre professionnel de santé afin de déterminer une autre méthode pour recevoir de l'insuline.
Page 69
Basal L'insuline basale correspond à l'insuline "de base" dont vous avez besoin tout au long de la journée et de la nuit pour maintenir vos valeurs d'objectifs glycémiques en dehors des repas. Votre insuline basale représente environ la moitié de vos besoins en insuline quotidiens.
Page 70
Réglages de l'insuline basale Vos réglages d'administration de l'insuline basale sont décrits dans le tableau suivant. Réglage Description Objectif Schéma basal Un schéma basal corres‐ Un schéma basal vous permet d'adapter pond à un ou plusieurs votre débit basal en fonction de vos débits basaux couvrant besoins.
Page 71
Réglage Description Objectif Basal max Le débit basal maximum Le débit basal maximum est une fonc‐ est la quantité maximum tion de sécurité qui limite la quantité d'insuline basale que totale d'insuline basale que votre votre pompe peut admi‐ pompe peut administrer par heure. Pour nistrer par heure.
Page 72
Dans l'écran Débit basal maximum, sélectionnez Basal max pour définir le nombre d'unités maximum par heure. Sélectionnez Enregistrer. Exemple 1 : Débit basal maximum Hélène a de très petits besoins en insuline. Son plus haut débit basal n'est que de 0,400 unité...
Page 73
L'exemple suivant représente un schéma basal avec trois débits basaux définis pour trois périodes différentes. Votre professionnel de santé déterminera les débits qui vous conviennent. Remarque : Si vous avez déjà configuré les schémas basaux et souhaitez passer de l'utilisation d'un schéma basal à un autre, consultez Changement d'un schéma basal à...
Page 74
Si ce n'est pas la première fois que vous configurez un schéma basal, passez à l'étape 3 pour ajouter un nouveau schéma. Pour ajouter un nouveau schéma basal, sélectionnez Ajouter nouveau. L'écran Sélectionner nom apparaît. Remarque : Les schémas Travail, Congés et Maladie sont disponibles de sorte que vous puissiez faire correspondre le nom d'un schéma basal à...
Page 75
Passez à l'étape 7. Pour créer plusieurs débits basaux pour votre nouveau schéma basal, saisissez un débit basal à la fois, comme décrit dans les étapes suivantes : Définissez l'heure Fin et U/H pour votre premier débit basal. Vous définissez les débits par incréments de 30 minutes. Si vous définissez l'heure Fin sur une autre valeur que 24:00, le réglage d'un deuxième débit basal apparaît.
Page 76
Sélectionnez Terminé. L'option Terminé n'apparaît que lorsque la dernière heure Fin de votre schéma basal est définie sur 24 h 00. Un écran qui vous permet de revoir votre schéma apparaît alors. Si des modifications sont nécessaires, appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.
Page 77
• Sélectionnez Copier pour copier les informations de débit basal du schéma basal sélectionné vers un nouveau schéma basal. Lorsque l'écran Sélectionner nom apparaît, vous pouvez sélectionner un nom disponible dans la liste. Utilisez l'option Modifier pour ajuster le nouveau schéma basal comme vous le souhaitez.
Page 78
Il peut se servir de la fonction Schémas basaux pour prendre en compte sa modification de son activité pendant le week-end. Pendant la semaine, il peut définir sa pompe pour qu'elle administre son schéma Schéma 1 et, le samedi matin, il peut passer à son schéma du week-end qu'il peut définir avec des débits basaux inférieurs pour le week-end.
Page 79
temporaires et les débits basaux temporaires prédéfinis soit en pourcentage de votre schéma basal actuel, soit selon un débit spécifique que vous déterminez, comme décrit dans le tableau suivant. Ce type de débit basal Fonctionne ainsi : temporaire : % administre un pourcentage des débits basaux pro‐ grammés dans votre schéma basal actif pour la durée du débit basal temporaire.
Page 80
Démarrage d'un débit basal temporaire Lorsque vous démarrez un débit basal temporaire, votre administration d'insuline basale passe au débit basal temporaire pour la durée que vous avez définie. Une fois la durée terminée, votre administration d'insuline basale revient automatiquement au schéma basal actif. ...
Page 81
• Saisissez un débit basal. Vous ne pouvez pas dépasser votre débit basal maximum. Le cas échéant, sélectionnez Revue pour passer en revue votre réglage de débit basal temporaire. Sélectionnez Démarrer pour démarrer le débit basal temporaire. Votre débit basal temporaire se poursuit pendant la durée que vous avez définie.
Page 82
Vous pouvez utiliser quatre noms pour faire correspondre votre débit basal temporaire prédéfini à une situation : Effort int., Effort modéré, Effort faible et Maladie. Il existe aussi quatre débits temporaires prédéfinis supplémentaires à utiliser dans d'autres circonstances (Basal temp1 à Basal temp4). Configuration et gestion des débits basaux temporaires prédéfinis Cette section explique comment configurer, modifier, renommer ou supprimer un débit basal temporaire prédéfini.
Page 83
Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner un débit basal temporaire prédéfini en cours d'utilisation. L'écran suivant affiche les informations relatives au débit basal temporaire. Effectuez l'une des opérations suivantes : • Sélectionnez Modifier pour régler le Type (% ou U/H), la quantité en % ou en U/H et la Durée pour le débit basal temporaire prédéfini.
Page 84
Remarque : En fonction du schéma de débit basal actif, il est possible qu'un débit basal temporaire prédéfini en pourcentage dépasse la limite du débit basal maximum. Vous ne pouvez pas utiliser un débit basal temporaire prédéfini qui dépasse votre limite basale maximum.
Page 85
Visualisation de vos informations basales Le tableau suivant décrit comment vous pouvez afficher vos débits basaux et leurs schémas. Pour : Procédez ainsi : Visualiser votre débit À partir de l'écran d'accueil, sélectionnez Basal pour accé‐ basal actuel der à l'écran Basal : Écran d'accueil >...
Page 86
Pour : Procédez ainsi : Visualiser vos schémas À partir de l'écran d'accueil, sélectionnez Basal et accédez basaux à l'écran Schémas basaux : Écran d'accueil > Basal > Schémas basaux L'écran Schémas basaux présente les schémas de débit basal que vous avez programmés ainsi que la dose totale sur 24h pour chaque schéma.
Page 87
Ceci est très fréquent lors de l'utilisation de la fonction Bolus express ou lorsque votre pompe a été arrêtée manuellement. Contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour toute préoccupation. Pour arrêter toutes les administrations d'insuline : Appuyez sur et accédez à...
Page 88
Pour reprendre l'administration d'insuline basale : Alors que l'administration d'insuline est temporairement arrêtée, accédez à l'écran d'accueil. Sélectionnez Reprendre. Un message de confirmation apparaît. Pour reprendre votre administration d'insuline basale, sélectionnez Oui. Si un débit basal temporaire était actif lorsque vous avez arrêté votre pompe, il reprend si l'arrêt n'excède pas la durée que vous avez définie.
Page 91
Bolus Un bolus est la quantité d'insuline prise pour couvrir une élévation attendue de la glycémie, généralement un repas ou une collation. Vous pouvez également utiliser un bolus pour corriger une mesure de glycémie haute. À propos des administrations de bolus Il existe différents types de bolus que vous pouvez utiliser en fonction de vos besoins en insuline à...
Page 92
Type de Description Objectif bolus Bolus carré Un bolus carré adminis‐ Vous pourriez éventuellement utiliser un tre un bolus unique de bolus carré pour les raisons suivantes : manière régulière sur • Vous avez un retard de digestion dû à une une période prolongée gastroparésie ou à...
Page 93
Exemple de types de bolus L'exemple suivant montre comment les différents types de bolus fonctionnent. Bolus...
Page 94
Options d'administration de bolus Le tableau suivant décrit les différentes façons d'administrer un bolus. Méthode d'ad‐ Types de bolus Principe de fonctionnement ministration Fonction Assis‐ Bolus normal, Bolus Vous saisissez la mesure de votre lecteur tant bolus carré, Bolus duo de glycémie ou les glucides que vous prévoyez de consommer, ou les deux.
Page 95
Méthode d'ad‐ Types de bolus Principe de fonctionnement ministration Manuel Bolus normal, Bolus Vous procédez à vos propres calculs et carré, Bolus duo saisissez manuellement votre quantité de bolus. Reportez-vous à la section correspon‐ dante pour administrer l'un des types de bolus suivants : •...
Page 96
Réglages du bolus Le tableau suivant décrit certains réglages de bolus que vous pouvez avoir besoin de modifier avant d'utiliser vos options de bolus. Consultez votre professionnel de santé pour connaître les réglages adaptés à votre cas. Remarque : Des réglages supplémentaires sont requis pour utiliser la fonction Assistant bolus.
Page 97
Réglage Ce dont il s'agit Ce qu'il fait pour vous Vitesse de bolus Vitesse à laquelle la Vous pouvez définir la vitesse d'adminis‐ pompe administre l'insu‐ tration de votre insuline de bolus sur line de bolus. Standard ou sur Rapide. Pour définir votre vitesse de bolus, con‐...
Page 98
Exemple 2 : Bolus maximum David est un adolescent en pleine croissance. Il prend des repas copieux et a besoin de très grandes doses d'insuline pour ses repas. Son professionnel de santé lui a demandé de réinitialiser sa pompe avec un bolus maximum de 20,0 unités afin qu'il puisse prendre plus d'insuline lorsqu'il en a besoin.
Page 99
Fonction Assistant bolus La fonction Assistant bolus utilise vos réglages individuels de l'Assistant bolus pour calculer une quantité de bolus estimée d'après les valeurs de glycémie et les glucides que vous saisissez. Faites appel à votre professionnel de santé pour définir vos réglages personnels, notamment votre ratio de glucides ou votre ratio d'équivalents, la sensibilité...
Page 100
Réglage Description Ratio de glucides Le réglage Ratio de glucides est utilisé pour le calcul des Ratio de glucides (éq) bolus de repas. • Si vous comptez les glucides : nombre de grammes de glucides couverts par 1 unité d'insuline. •...
Page 101
Réglage Description Durée d'insuline active L'insuline active correspond à l'insuline de bolus qui a été administrée par la pompe et qui agit toujours pour abais‐ ser votre glycémie. La durée d'insuline active est le temps pendant lequel l'insuline de bolus est comptabilisée comme insuline active.
Page 102
Veillez à disposer des valeurs dont vous avez besoin, puis sélectionnez Suivant pour continuer. Remarque : À mesure que vous saisissez vos réglages personnels, votre pompe affiche des informations sur chaque réglage. Sélectionnez Suivant pour poursuivre lorsque vous avez lu chaque explication.
Page 103
Si la valeur de votre ratio est en dehors de la plage de 5 à 50 grammes par unité ou de 0,3 à 3 unités par équivalent, un message apparaît, vous demandant de confirmer votre réglage. Lorsque l'écran Modifier sensibilité apparaît, saisissez votre facteur de sensibilité...
Page 104
Sélectionnez Enregistrer. Un message apparaît vous informant que le paramétrage de l'Assistant bolus est terminé. Vous pouvez maintenant utiliser la fonction Assistant bolus pour calculer un bolus. Modification des réglages de l'Assistant bolus Cette section vous indique comment apporter des modifications à vos réglages personnels après la configuration initiale de la fonction Assistant bolus.
Page 105
Menu > Réglages insuline > Prog. Assistant bolus > Ratio d'équivalents Sélectionnez Modifier. Définissez les unités de glucides sur grammes ou équivalents pour ajuster l'heure Début, l'heure Fin et le ratio. Vous pouvez définir jusqu'à huit ratios de glucides ou d'équivalents différents à l'aide de créneaux horaires différents. Les créneaux horaires doivent couvrir une période de 24 heures.
Page 106
Pour modifier la plage d'objectifs glycémiques de l'Assistant bolus : Appuyez sur et accédez à l'écran Objectifs glycémiques. Menu > Réglages insuline > Prog. Assistant bolus > Objectifs glycémiques Sélectionnez Modifier. Sélectionnez l'objectif glycémique pour ajuster l'heure Début, l'heure Fin ainsi que les valeurs Bas et Haut.
Page 107
Pour désactiver la fonction Assistant bolus : Appuyez sur et accédez à l'écran Prog. Assistant bolus. Menu > Réglages insuline > Prog. Assistant bolus Sélectionnez Assistant bolus pour désactiver la fonction. À propos de l'insuline active L'insuline active est l'insuline de bolus qui a déjà été administrée à votre corps et qui agit toujours pour abaisser votre glycémie.
Page 108
Alerte : Signification : Action : Glycémie élevée La mesure de votre lecteur de • Vérifiez le cathéter. glycémie est au-dessus de • Vérifier les corps cétoniques. 13,9 mmol/l. • Envisagez une injection d'in‐ suline. • Surveillez votre glycémie. Glycémie faible La mesure de votre lecteur de Traitez votre hypoglycémie.
Page 109
Administration d'un bolus normal avec la fonction Assistant bolus Pour administrer un bolus normal à l'aide de la fonction Assistant bolus : Pour un bolus de correction ou un bolus de repas avec une correction, utilisez votre lecteur de glycémie pour vérifier votre glycémie. Pour un bolus de repas uniquement, passez à...
Page 110
Si une modification de la quantité de bolus est nécessaire, sélectionnez Bolus. Si vous changez la quantité de bolus, le terme "Modifié" apparaît en regard de la nouvelle quantité. Sélectionnez Suivant pour passer en revue les informations relatives au bolus. La quantité...
Page 111
Sélectionnez Administration de bolus pour démarrer votre bolus. Votre pompe émet des bips ou vibre et un message apparaît lorsque votre bolus démarre. L'écran d'accueil indique la quantité de bolus administré. La pompe émet des bips ou vibre une fois le bolus terminé. Administration d'un bolus normal avec Bolus manuel La procédure suivante décrit comment administrer un bolus normal à...
Page 112
Sélectionnez Bolus pour définir votre quantité d'administration du bolus en unités. Sélectionnez Administration de bolus pour démarrer votre bolus. Votre pompe émet des bips ou vibre et un message apparaît lorsque votre bolus démarre. L'écran d'accueil indique la quantité de bolus administré. La pompe émet des bips ou vibre une fois le bolus terminé.
Page 113
• Accéder au menu Gestion des réglages. Toutes les autres fonctions restent disponibles pendant le bolus carré. Activation ou désactivation de la fonction Bolus carré Vous ne pouvez administrer un bolus carré qu'après avoir activé la fonction Bolus carré. Pour activer ou désactiver la fonction Bolus carré...
Page 114
Sélectionnez Glu afin de saisir la quantité de glucides de votre repas. Passez la quantité de bolus calculée en revue dans le champ Bolus. Si vous souhaitez modifier la quantité de bolus, sélectionnez Bolus et procédez à la modification selon votre convenance. N'oubliez pas que si un bolus de correction est calculé, vous ne pouvez pas administrer de bolus carré.
Page 115
Sélectionnez Durée pour ajuster la période pendant laquelle vous voulez que votre bolus carré soit administré. La durée peut être définie par incréments de 15 minutes entre 30 minutes et 8 heures. Sélectionnez Administration de bolus pour démarrer votre bolus. Durant l'administration d'un bolus carré, la touche Bolus de votre écran d'accueil apparaît comme Bolus (C).
Page 116
Pour administrer un bolus duo à l'aide de la fonction Assistant bolus : Pour un bolus de correction ou un bolus de repas avec une correction, utilisez votre lecteur de glycémie pour vérifier votre glycémie. Pour un bolus de repas uniquement, passez à l'étape 2. À...
Page 117
Si vous devez modifier les quantités, sélectionnez la zone de l'écran où se trouve la partie Normal et ajustez la quantité Normal. Lorsque vous ajustez la quantité Normal, la quantité Carré s'ajuste automatiquement. Ajustez la Durée pendant laquelle vous souhaitez que la partie Carré soit administrée.
Page 118
L'écran Bolus manuel apparaît, avec les parties Normal et Carré divisées en parts égales. Si vous devez modifier les quantités, sélectionnez la zone de l'écran où se trouve la partie Normal et ajustez la quantité Normal. Lorsque vous ajustez la quantité...
Page 119
cinq incréments. Si vos options audio sont définies sur uniquement vibreur, la pompe n'émet absolument aucun bip et vibre plutôt une fois à chaque pression de touche. Compréhension des incréments du bolus express Lorsque vous configurez la fonction Bolus express, vous pouvez définir l'incrément entre 0,1 et 2,0 unités.
Page 120
Définissez la quantité Incr. bolus expr. en unités. Vous pouvez définir la valeur d'incrément de 0,1 à 2,0 unités. Votre incrément ne peut pas être supérieur à votre bolus maximum. Sélectionnez Enregistrer. Administration d'un bolus avec la fonction Bolus express Au départ, utilisez la fonction Bolus express tout en observant l'écran de la pompe pendant que vous comptez les tonalités ou les vibrations.
Page 121
Chaque fois que vous appuyez sur , votre pompe produit une tonalité ou vibre, et votre quantité de bolus augmente du nombre d'unités défini pour l'incrément. Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser pour sélectionner les valeurs du bolus express. Une pression sur annule l'administration du bolus express.
Page 122
Configuration et gestion des administrations de bolus prédéfini Pour configurer les quantités de bolus prédéfini : Appuyez sur et accédez à l'écran Régl. bolus prédéfini. Menu > Réglages insuline > Régl. bolus prédéfini L'écran Régl. bolus prédéfini apparaît et affiche les éventuels réglages Bolus prédéfini existants.
Page 123
Remarque : Vous pouvez uniquement modifier un Bolus duo ou carré prédéfini lorsque la fonction Bolus duo ou Bolus carré est activée. Pour modifier, renommer ou supprimer un bolus prédéfini : Appuyez sur et accédez à l'écran Régl. bolus prédéfini. Menu >...
Page 124
L'écran Bolus prédéfini affiche votre valeur de glycémie actuelle, le cas échéant, ainsi que l'insuline toujours active des bolus précédents. Pour de plus amples informations sur l'insuline active, consultez À propos de l'insuline active, à la page 93. Sélectionnez le bolus prédéfini que vous souhaitez administrer. Passez en revue vos quantités de bolus, puis sélectionnez Administration de bolus.
Page 125
Remarque : Si vous administrez en même temps un bolus normal et un bolus carré ou un bolus normal et la partie Carré d'un bolus duo, les deux bolus sont arrêtés. L'écran Bolus arrêté apparaît et indique la quantité de bolus administrée ainsi que la quantité...
Page 129
Heure et date, à la page 172. Il faut également programmer les réglages prescrits par le professionnel de santé. Vous avez besoin des éléments suivants : • Pompe à insuline MiniMed 740G • Flacon d'insuline (U-100) • Réservoir MiniMed •...
Page 130
Retrait du réservoir S'il s'agit de la première insertion d'un réservoir dans la pompe et que celle-ci ne comporte pas de réservoir pour l'instant, passez à Retour du piston de votre pompe, à la page 117. AVERTISSEMENT : N'insérez jamais le réservoir dans la pompe lorsque la tubulure est connectée à...
Page 131
Retour du piston de votre pompe AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer un retour du piston de votre pompe ou de purger la tubulure du cathéter, vérifiez toujours que le cathéter est déconnecté de votre corps. N'insérez jamais le réservoir dans la pompe lorsque la tubulure est connectée à votre corps.
Page 132
Le piston revient à sa position de départ dans le compartiment du réservoir de votre pompe. Cette opération peut prendre quelques secondes. Au cours de ce processus, un message "Retour piston" apparaît. Un autre message apparaît pour vous informer que votre pompe a terminé le retour piston, puis l'écran Nouveau réservoir apparaît.
Page 133
AVERTISSEMENT : Laissez toujours l'insuline atteindre la température ambiante avant utilisation. L'insuline froide peut provoquer des bulles d'air dans le réservoir et la tubulure, ce qui peut se traduire par une administration incorrecte d'insuline. Pour remplir le réservoir, procédez ainsi : Retirez le réservoir de l'emballage et déployez complètement le piston.
Page 134
Tapotez délicatement le côté du réservoir pour chasser les éventuelles bulles d'air. Appuyez doucement sur le piston afin d'éliminer les bulles d'air du réservoir. Tirez délicatement sur le piston pour remplir le réservoir jusqu'au volume désiré. Pour éviter que du liquide ne se retrouve sur le haut du réservoir, retournez le flacon de sorte qu'il soit bien droit.
Page 135
Afin de chasser d'éventuelles bulles d'air situées dans la partie supérieure du réservoir, appuyez sur le piston jusqu'à ce que l'insuline arrive dans la tubulure. Sans tirer, dévissez le piston du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du réservoir. Sélectionnez Suivant dans l'écran Nouveau réservoir.
Page 136
Suivez les instructions de la section suivante pour introduire le réservoir dans le compartiment de la pompe prévu à cet effet immédiatement après l'avoir rempli. Insertion du réservoir dans la pompe Veillez à effectuer les étapes suivantes dans l'ordre où elles sont présentées. Remarque : N'insérez pas le réservoir dans votre pompe sans avoir reçu une formation.
Page 137
L'écran Nouveau réservoir, illustré dans l'exemple suivant, doit apparaître sur la pompe. Sélectionnez Suivant pour poursuivre. Remarque : Si l'écran Nouveau réservoir a expiré et que l'écran d'accueil apparaît, sélectionnez Placer réservoir sur l'écran d'accueil. Lorsque l'écran Nouveau réservoir apparaît, il se peut que vous deviez sélectionner Suivant pour accéder à...
Page 138
Remarque : Si vous appuyez sur la touche Retour une fois le processus de chargement commencé, une alarme Mise en place incomplète apparaît. Une fois le processus de chargement terminé, l'écran suivant apparaît. Sélectionnez Suivant pour poursuivre. Suivez les instructions de la section suivante pour remplir la tubulure d'insuline.
Page 139
Pour purger la tubulure : Après avoir chargé le réservoir et sélectionné Suivant depuis l'écran Placer réservoir, l'écran Purger tubulure apparaît. Maintenez la touche Purger enfoncée. La pompe émet six bips à mesure qu'elle administre l'insuline dans la tubulure vers l'aiguille du cathéter. Continuez à...
Page 140
• Remplissez votre réservoir. • Insérez le réservoir dans la pompe. • Remplissez la tubulure d’insuline. Les zones du corps les plus appropriées pour l'insertion du cathéter sont grisées dans l'exemple suivant. Évitez la zone de 5,0 cm (2 pouces) autour du nombril pour mieux garantir le confort du site de perfusion et pour faciliter l'adhérence.
Page 141
Imaginez une lettre M ou W de part et d'autre du nombril. Commencez au pied de l'une des lettres et passez à l'intersection suivante de la lettre. Medtronic Diabetes propose divers cathéters pour votre pompe. Remarque : Reportez-vous systématiquement au manuel d'utilisation de votre cathéter pour des instructions relatives à...
Page 142
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre pompe sur l'écran Purger canule ?. L'administration d'insuline est arrêtée lorsque l'écran Purger canule ? est affiché. Terminez toujours la purge de votre canule ou revenez à l'écran d'accueil pour éviter que l'arrêt de l'administration d'insuline ne se poursuive.
Page 143
Réglez le Volume purge correspondant à votre type de cathéter, puis appuyez sur Purger de suite. Si vous n'êtes pas sûr du volume de purge, consultez les instructions fournies avec le cathéter. Au fur et à mesure de la purge de la canule, votre écran affiche le nombre d'unités en cours d'administration.
Page 147
Lecteur La pompe à insuline MiniMed 740G avec connectivité à un appareil intelligent peut uniquement s'appairer avec un lecteur Accu-Chek Guide Link afin de recevoir des mesures de glycémie à distance. Si vous n'appairez pas un lecteur Accu-Chek Guide Link avec votre pompe, vous devez saisir vos mesures de glycémie manuellement.
Page 148
Accu-Chek Guide Link à votre pompe. Appairage de votre pompe et du lecteur La pompe à insuline MiniMed 740G peut être appairée avec le lecteur Accu-Chek Guide Link. La pompe reçoit automatiquement les mesures de glycémie d'un lecteur Accu-Chek Guide Link appairé.
Page 149
Le numéro de série du lecteur apparaît sur l'écran du lecteur. Le lecteur est maintenant prêt à s'appairer avec la pompe. Pour préparer la pompe à s'appairer avec le lecteur : Appuyez sur et accédez à l'écran Choix des appareils. Menu >...
Page 150
Assurez-vous que les numéros de série affichés sur l'écran de la pompe et du lecteur correspondent, puis sélectionnez Valider. Si la connexion aboutit, le message "Appairage réussi !" apparaît sur la pompe. Le message "Lié avec pompe" comportant le numéro de série de la pompe apparaît sur l'écran du lecteur.
Page 151
Suppression de votre pompe d'un lecteur Pour les étapes de suppression de la pompe d'un lecteur, consultez le manuel d'utilisation d'Accu-Chek Guide Link. Lecteur...
Page 155
Historique et événements Ce chapitre décrit les fonctions Historique et Événements. Les écrans Historique fournissent des détails sur votre traitement personnel avec votre pompe, notamment des informations sur vos administrations d'insuline, les mesures du lecteur de glycémie, les mesures de glucose du capteur et les éventuelles alarmes et alertes que vous avez reçues.
Page 156
Pour visualiser l'écran Résumé : Appuyez sur et accédez à l'écran Résumé. Menu > Historique > Résumé Sélectionnez la période souhaitée pour l'écran Résumé. L'écran Résumé apparaît et affiche les informations correspondant au nombre de jours que vous avez sélectionnés. Vous pouvez faire défiler l'écran vers le bas pour en voir l'intégralité.
Page 157
Description Bolus • Unités d'insuline utilisées pour les bolus. • Pourcentage d'insuline utilisé pour les bolus. Total glucides Quantité quotidienne de glucides, en grammes ou équivalents. Écran Résumé : Bolus Le tableau suivant décrit la partie Bolus de l'écran Résumé. Remarque : Si vous consultez un seul jour de résultats Résumé, les valeurs affichées correspondent alors aux résultats réels pour le jour sélectionné.
Page 158
Écran Résumé : Lecteur glyc. Le tableau suivant décrit la partie Lecteur glyc. de l'écran Résumé : Description Glycémie Nombre total de mesures du lecteur de glycémie, y compris les mesures d'un lecteur Accu-Chek Guide Link et les mesures du lecteur de glycémie saisies manuellement.
Page 159
Description Dans plage d'objec‐ Pourcentage des mesures de glucose du capteur qui se trou‐ tifs vaient entre la limite haute et la limite basse de glucose. Si vous n'avez pas défini de limites haute et basse de glucose, votre pompe utilise les valeurs par défaut. Pour plus d'informa‐ tions sur le réglage des limites haute et basse de glucose, con‐...
Page 160
Hist. quotidien L'écran Hist. quotidien affiche une liste des actions que vous avez effectuées sur votre pompe ou des événements que vous avez saisis pour le jour sélectionné, notamment les mesures de votre lecteur de glycémie, les calibrations du capteur, les administrations de bolus, les éventuels débits basaux temporaires que vous avez utilisés, etc.
Page 161
Sélectionnez une date spécifique de l'historique à visualiser. Une liste présentant les alarmes ou alertes éventuelles survenues le jour spécifié apparaît. Vous pouvez sélectionner n'importe quelle alarme ou alerte dans la liste pour ouvrir l'écran Détails des alarmes qui donne davantage d'informations sur l'alarme ou l'alerte sélectionnée.
Page 162
Saisissez les limites haute et basse que vous voulez utiliser pour consulter les données de glucose de votre capteur. Il doit y avoir au minimum 1,1 mmol/l de différence entre la limite haute et la limite basse. Saisissez le nombre de jours de l'historique du glucose du capteur sur lequel la moyenne sera établie et sélectionnez Suivant.
Page 163
Historique ISIG ISIG est une mesure électronique de votre capteur qui est utilisée conjointement avec vos valeurs de calibration pour calculer la mesure de glucose actuelle sur votre pompe. Pour passer en revue votre historique ISIG : Appuyez sur et accédez à...
Page 164
Pour saisir des événements : Appuyez sur et accédez à l'écran Événements. Menu > Événements Sélectionnez et saisissez des informations pour l'une des catégories suivantes : Glycé‐ Si vous n'enregistrez pas les mesures de votre lecteur de glycémie dans votre pompe en les saisissant manuelle‐ ment ou en utilisant la fonction Assistant bolus ou un lec‐...
Page 167
Rappels Les rappels vous aident à ne pas oublier d'effectuer des activités de routine importantes. Il s'agit de rappels spécifiques qui vous invitent à vérifier votre glycémie après un bolus, administrer un bolus de repas, vérifier le niveau du réservoir et changer votre cathéter. Il existe aussi des rappels personnels que vous pouvez utiliser à...
Page 168
Pour modifier, renommer ou supprimer un rappel Personnels existant : Appuyez sur et accédez à l'écran Personnels. Menu > Rappels > Personnels Sélectionnez le rappel que vous souhaitez modifier. Effectuez l'une des opérations suivantes : Sélectionnez Rappel pour activer ou désactiver le rappel. •...
Page 169
Saisissez une durée comprise entre 30 minutes et 5 heures par incréments de 30 minutes. Sélectionnez OK. Si vous ne souhaitez pas de rappel après l'administration du bolus, sélectionnez les tirets sans ajouter d'heure, puis sélectionnez OK. Si nécessaire, appuyez sur pour revenir aux tirets.
Page 170
• Sélectionnez Rappel pour activer ou désactiver celui-ci. • Sélectionnez Modifier pour modifier l'heure du rappel. • Sélectionnez Supprimer pour supprimer le rappel. Rappel Réservoir bas Le rappel Réservoir bas vous informe lorsque le niveau d'insuline dans votre réservoir est bas. Programmez votre pompe pour générer un rappel avant que votre réservoir ne soit vide.
Page 171
AVERTISSEMENT : Lorsque la pompe détecte une situation de réservoir bas pendant l'administration d'un bolus ou d'une purge de canule, l'alerte Réservoir bas s'affiche. Une fois l'administration terminée, vérifiez la quantité qu'il reste dans le réservoir pour veiller à ce que votre pompe ne manque pas d'insuline, car ceci pourrait entraîner une administration insuffisante d'insuline, ce qui peut provoquer une hyperglycémie.
Page 172
Rappel Calibration Le rappel Calibration est disponible si vous utilisez la fonction Capteur. Cette fonction vous aide à ne pas oublier de calibrer votre capteur. Par exemple, si vous définissez votre rappel sur quatre heures, vous recevez un message Calibrer quatre heures avant la prochaine mesure du lecteur de glycémie prévue.
Page 175
Réglages généraux Ce chapitre fournit des informations sur les tâches courantes associées à divers réglages. Options audio Les options Audio et Vibreur sont définies dans l'écran Options audio. Vous pouvez également changer le volume de la plupart des alertes et des notifications si le mode Audio est activé.
Page 176
Stop auto Stop auto est une fonction de sécurité qui interrompt toute administration d'insuline et émet une alarme si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une période spécifiée. Votre professionnel de santé peut, par exemple, vous avoir fait définir cette période en fonction du nombre d'heures où vous dormez la nuit. Discutez avec votre professionnel de santé...
Page 177
Pour activer ou désactiver le mode verrouillage : Appuyez sur et accédez à l'écran Mode verrouillage. Menu > Fonctions > Verrouillage Sélectionnez Mode verrouillage pour activer ou désactiver la fonction. Sélectionnez Enregistrer. Tandis que le mode verrouillage est activé, une icône de cadenas apparaît dans la barre d'état.
Page 178
Remarque : Le réglage Luminosité que vous sélectionnez peut affecter la durée de vie de la pile. Utilisez un réglage de niveau inférieur pour préserver la pile. Sélectionnez Rétroéclairage pour ajuster le délai d'extinction du rétroéclairage sur l'écran de votre pompe. Vous pouvez sélectionner 15 secondes, 30 secondes, 1 minute ou 3 minutes.
Page 179
Option Description Enregistrer L'option Enregistrer réglages enregistre les réglages actuels réglages que vous pourrez utiliser si un événement futur exige que vous saisissiez de nouveau vos réglages. Restaurer régla‐ L'option Restaurer réglages vous permet de restaurer vos réglages à l'aide des réglages de secours que vous avez enregistrés avec la fonction Enregistrer réglages.
Page 180
Si ce sont les premiers réglages que vous avez enregistrés, un message apparaît pour confirmer que vos réglages sont enregistrés. Si vous avez précédemment enregistré des réglages, un message apparaît pour vous demander si vous souhaitez remplacer vos réglages précédents par vos réglages actuels.
Page 181
ATTENTION : N'effacez pas vos réglages sauf si votre professionnel de santé vous indique de le faire. Si vous effacez les réglages de votre pompe, il sera nécessaire de reprogrammer tous les réglages personnels de votre pompe selon les directives de votre professionnel de santé.
Page 182
Menu > Fonctions > Gestion des réglages Appuyez simultanément sur et sur et maintenez enfoncés jusqu'à ce que l'écran Gestion des réglages apparaisse. L'écran Gestion des réglages apparaît. Si vous n'avez jamais éliminé votre insuline active, l'option Éliminer l'insuline active apparaît. Remarque : Si la sélection Éliminer l'insuline active n'apparaît pas sur l'écran Gestion des réglages, cela signifie que vous avez déjà...
Page 183
Sélectionnez Hist. réglages. L'écran Hist. réglages apparaît. Télétransmettre au logiciel CareLink Télétransmettez les données du système au logiciel CareLink au moyen de l'application MiniMed Mobile ou du Blue Adapter (adaptateur bleu). Les étapes suivantes constituent les instructions pour télétransmettre les données du système au logiciel CareLink au moyen du Blue Adapter (adaptateur bleu).
Page 184
Si Autotest affiche un message d'erreur ou si vous constatez que la pompe ne se comporte pas comme indiqué durant le test, contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Démo capteur Démo capteur vous permet de voir à quoi l'écran d'accueil ressemblerait si vous utilisiez la fonction CGM en option.
Page 185
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas Démo capteur pour prendre des décisions liées à votre traitement. Les informations présentées dans Démo capteur ne sont pas des données réelles. C'est un exemple du type d'informations auxquelles vous pouvez avoir accès lorsque vous utilisez la fonction Capteur. La prise de décisions thérapeutiques sur la base de données qui ne correspondent pas à...
Page 186
Pour voir et entendre des exemples d'alertes relatives au capteur : Appuyez sur et accédez à l'écran Démo capteur. Menu > Fonctions > Démo capteur Sélectionnez Mode démo alertes. Pour voir et entendre des alertes relatives au capteur, sélectionnez l'une des alertes répertoriées.
Page 189
Ce chapitre explique comment appairer votre pompe et le transmetteur, saisir les réglages de votre capteur et configurer la CGM sur votre pompe. Vous avez besoin des éléments suivants : • Pompe à insuline MiniMed 740G • Réglages de glucose du capteur (fournis par votre professionnel de santé) •...
Page 190
• Elle enregistre vos valeurs de glucose tout au long du jour et de la nuit. • Elle montre les effets que votre alimentation votre activité et vos médicaments peuvent avoir sur votre glycémie. • Elle vous donne des outils supplémentaires pour vous aider à prévenir les glycémies hautes et basses.
Page 191
Pour configurer les fonctions d'arrêt SmartGuard, consultez Configuration des réglages Gluc. capt. bas, à la page 198. Écran d'accueil avec la CGM Lorsque vous activez la fonction Capteur, l'écran d'accueil de votre pompe change pour afficher un graphique en temps réel qui présente les informations relatives au glucose de votre capteur.
Page 192
Élément Description Icône Cali‐ L'icône de calibration indique la durée approximative restant jusqu'à la bration prochaine calibration de votre capteur. L'icône Calibration n'apparaît que lorsque la fonction Capteur est activée. La couleur et le niveau de rem‐ plissage de l'icône indiquent l'état de la calibration. Lorsque votre capteur est complètement calibré, l'icône est vert fixe.
Page 193
Élément Description Icône de Le nombre au centre de l'icône Durée de vie du capteur indique le nom‐ durée de bre de jours restant jusqu'à l'expiration du capteur. L'icône Durée de vie vie du du capteur n'apparaît que lorsque la fonction Capteur est activée. La cou‐ capteur leur et le niveau de remplissage de l'icône indiquent l'état de la durée de vie du capteur.
Page 194
Élément Description Flèches de Les flèches de tendance indiquent la vitesse à laquelle le taux de glucose tendance du capteur le plus récent monte ou chute. • - Flèches de tendance montante • - Flèches des tendances descendantes Pour plus d'informations sur les flèches de tendance, consultez Identifica‐ tion des changements rapides du glucose du capteur, à...
Page 195
• lorsque le glucose de votre capteur approche votre limite haute (Alerte avant hyper), • lorsque le glucose de votre capteur a atteint votre limite haute (Alerte hyper). Le graphique suivant illustre les différents réglages de glucose du capteur haut que vous pouvez utiliser : Le tableau suivant décrit les réglages de glucose du capteur haut.
Page 196
Réglage de Description glucose haut Alerte vitesse L'Alerte vitesse mont. vous indique que votre glucose augmente rapi‐ mont. dement. Cette alerte vous aide à comprendre dans quelle mesure votre glycémie est affectée par les repas ou, par exemple, par l'oubli d'une administration de bolus.
Page 197
AVERTISSEMENT : Arrêt avant hypo et Arrêt hypo ne sont pas destinés à être des traitements des glycémies basses. L'arrêt de l'insuline lorsque le glucose est bas peut ne pas ramener votre glycémie dans votre plage d'objectifs pendant plusieurs heures. Dans ce cas, vous êtes exposé...
Page 198
Si vous activez Arrêt avant hypo, Alerte hypo est automatiquement activée. Vous avez aussi la possibilité d'activer Alerte avant hypo. • Si Alerte avant hypo est activé, votre pompe vous informe lorsque l'administration d'insuline est arrêtée. Pour des détails, consultez Alerte avant hypo, à...
Page 199
Réponse à un événement Arrêt avant hypo Lorsque vous effacez l'alerte Arrêt avant hypo, l'icône Arrêt SmartGuard clignote et "Arrêtée avant hypo" apparaît sur votre écran d'accueil. Si le glucose de votre capteur atteint votre limite basse, une Alerte hypo se produit. Lorsqu'un événement Arrêt avant hypo se produit, l'administration d'insuline reste arrêtée pendant au moins 30 minutes.
Page 200
• l'arrêt atteint la durée d'arrêt maximum de deux heures, les fonctions d'arrêt SmartGuard sont indisponibles pendant 30 minutes après la reprise de votre administration d'insuline basale, • votre administration d'insuline basale reprend automatiquement en raison de la montée de vos niveaux de glucose du capteur, les fonctions d'arrêt SmartGuard sont indisponibles pendant 30 minutes après la reprise de votre administration d'insuline basale, •...
Page 201
• Si Alerte avant hypo est activé et que les deux fonctions d'arrêt SmartGuard sont désactivées, vous recevez l'Alerte avant hypo 30 minutes avant d'atteindre votre limite basse. • Si Arrêt hypo et Alerte avant hypo sont activés, vous recevez une Alerte avant hypo 30 minutes avant d'atteindre votre limite basse.
Page 202
AVERTISSEMENT : Confirmez systématiquement vos mesures de glucose du capteur à l'aide de votre lecteur de glycémie et traitez selon les recommandations de votre professionnel de santé. La fonction Arrêt hypo utilise la valeur de glucose du capteur, et non votre valeur de glycémie, pour arrêter automatiquement votre pompe.
Page 203
Lorsque Arrêt hypo est indisponible Après la survenue d'un événement Arrêt hypo, il y a une période où la fonctionnalité d'arrêt n'est pas disponible. Cette période varie selon que vous réagissiez ou non à l'événement Arrêt hypo. Vous pouvez arrêter manuellement l'administration d'insuline à...
Page 204
• Si vous répondez 20 minutes après la reprise de votre administration d'insuline basale, les fonctions d'arrêt SmartGuard sont indisponibles pendant 10 minutes supplémentaires. Si vous réagissez entre 30 minutes et quatre heures après la reprise de votre administration d'insuline basale, les fonctions d'arrêt SmartGuard sont immédiatement disponibles.
Page 205
Si l'administration d'insuline basale reprend après la durée d'arrêt maximum de deux heures, vous serez alerté même si Alerte reprise basal est défini sur Arrêt. Il est important que vous vérifiiez votre glycémie et que vous vous assuriez que votre glucose est à un niveau sûr. Pour des détails sur la configuration d'Alerte reprise basal, consultez Configuration des réglages Gluc.
Page 206
Une heure plus tard, les valeurs de glucose de son capteur sont supérieures de 1,2 mmol/l à sa limite basse. Sa pompe estime que les valeurs de glucose de son capteur seront supérieures de 2,4 mmol/l à sa limite basse dans les 30 minutes. Sa pompe reprend automatiquement son administration d'insuline basale.
Page 207
Exemple 3 : Arrêt avant hypo, réponse, arrêt maintenu Douglas vient juste de terminer son footing sur la plage. Il rentre chez lui en marchant et reçoit une alerte Arrêt avant hypo. Il constate que sa pompe a automatiquement interrompu l'administration d'insuline. Il efface l'alerte en sélectionnant OK sur sa pompe.
Page 208
Mickaël a réagi à son alerte. La pompe arrêtera l'administration d'insuline et émettra une nouvelle alarme si la valeur de son capteur atteint à nouveau ou passe à nouveau en dessous de sa limite basse. Mise en marche de la fonction Capteur Vous devez activer la fonction Capteur avant de pouvoir configurer vos alertes de glucose et commencer à...
Page 209
Appuyez sur et accédez à l'écran Réglages gluc. haut. Menu > Réglages capteur > Réglages gluc. haut L'écran Réglages gluc. haut apparaît. Sélectionnez Réglages gluc. haut pour activer la fonction. L'écran Menu réglages glu. haut apparaît. Sélectionnez le créneau horaire. L'heure Fin commence à clignoter. L'heure Début du premier créneau est toujours 00:00.
Page 210
Réglez les alertes suivantes comme vous le souhaitez : Sélectionnez Alerte avant hyper pour recevoir une alerte avant d'atteindre votre limite haute. Définissez l'option Tps. avant hyper entre 5 et 30 minutes pour recevoir une alerte avant d'atteindre votre limite haute. Sélectionnez Alerte hyper pour recevoir une alerte lorsque vous atteignez votre limite haute.
Page 211
• Sélectionnez pour qu'une alerte soit émise lorsque le glucose de votre capteur augmente à une vitesse de 0,111 mmol/l par minute ou plus. • Sélectionnez pour qu'une alerte soit émise lorsque le glucose de votre capteur augmente à une vitesse de 0,167 mmol/l par minute ou plus.
Page 212
Sélectionnez Modifier. Sélectionnez et ajustez le créneau horaire que vous souhaitez modifier. Sélectionnez un réglage d'alerte pour l'activer ou le désactiver, ou pour l'ajuster. Sélectionnez Suivant. Sélectionnez Terminé. Passez vos réglages en revue et sélectionnez Enregistrer. Rappel haut L'option Rappel haut est disponible une fois que vous avez défini vos réglages de glucose du capteur haut.
Page 213
Appuyez sur et accédez à l'écran Réglages gluc. bas. Menu > Réglages capteur > Réglages gluc. bas L'écran Réglages gluc. bas apparaît. Sélectionnez Réglages gluc. bas pour activer la fonction. L'écran Menu réglages gluc. bas apparaît. Sélectionnez le créneau horaire. L'heure Fin clignote. L'heure Début du premier créneau est toujours 00:00.
Page 214
Définissez les fonctions suivantes selon vos souhaits : Sélectionnez Arrêt avant hypo pour que l'administration d'insuline soit arrêtée avant que vous n'atteigniez votre limite basse. L'alerte Alerte hypo est automatiquement activée et ne peut pas être désactivée. Sélectionnez Alerte avant hypo pour recevoir une alerte avant que vous n'atteigniez votre limite basse.
Page 215
Si vous avez saisi une heure Fin autre que 24:00, un autre créneau horaire apparaît. Lorsque vous avez terminé de saisir vos réglages de glucose du capteur bas, sélectionnez Terminé. Passez vos réglages en revue et sélectionnez Enregistrer. Pour modifier vos réglages Gluc. capt. bas : Appuyez sur et accédez à...
Page 216
Sélectionnez Rappel alarme et saisissez un délai compris entre 5 minutes et 1 heure. Sélectionnez à nouveau Rappel alarme pour enregistrer le réglage. Reprise manuelle de l'administration d'insuline basale au cours d'un événement d'arrêt temporaire SmartGuard Lorsque votre pompe arrête l'administration d'insuline en raison d'un événement Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo, la partie inférieure de votre écran d'accueil affiche soit Arrêtée avant hypo, soit Arrêtée car hypo en fonction de ce qui est actif.
Page 217
Notez que vous ne pouvez appairer qu'un seul transmetteur avec votre pompe. Si un transmetteur est déjà appairé avec votre pompe, vous devez le supprimer avant de continuer. Pour les instructions relatives à la suppression d'un transmetteur de la pompe, consultez Suppression du transmetteur de la pompe, à la page 206. ...
Page 218
Sélectionnez Rechercher sur la pompe et retirez immédiatement le transmetteur du chargeur. Lorsque vous lancez le processus de recherche, il se passe la chose suivante : • Sur votre pompe apparaît un message vous indiquant que la pompe est en cours de recherche. •...
Page 219
Assurez-vous que le numéro de série du transmetteur sur l'écran de votre pompe correspond au numéro de série au dos de votre transmetteur, puis sélectionnez Valider. Un message s'affiche si la pompe et le transmetteur sont appairés correctement. Si la fonction Capteur est activée, l'icône Connexion apparaît sur l'écran d'accueil.
Page 220
Suppression du transmetteur de la pompe Procédez comme suit pour supprimer le transmetteur de la pompe. Utilisez ce procédé lorsque vous remplacez le transmetteur. Pour supprimer le transmetteur de la pompe : Appuyez sur et accédez à l'écran Gestion des appareils. Menu >...
Page 221
"Initialisation en cours..." apparaît sur l'écran d'accueil jusqu'à ce que le capteur soit prêt pour la première calibration. Reconnexion du capteur Vous retirez parfois le transmetteur d'un capteur inséré. Lorsque vous avez reconnecté le transmetteur au capteur, la pompe détecte le transmetteur connecté.
Page 222
Après avoir saisi vos deux premières calibrations, vous devrez calibrer à nouveau votre capteur dans les 12 heures. Si vous ne saisissez pas une mesure du lecteur de glycémie dans les 12 heures, votre pompe affiche l'alerte Calibrer maintenant et arrête de calculer les valeurs de glucose du capteur jusqu'à...
Page 223
Pour activer Calibration auto : Accédez à l'écran Calibration auto. Menu > Réglages capteur > Calibration auto Sélectionnez Calibration auto pour activer la fonction. Sélectionnez Enregistrer. Remarque : Si ultérieurement vous décidez de ne pas utiliser Calibration auto, sélectionnez Calibration auto pour désactiver la fonction.
Page 224
Écran de la pompe Saisie de la glycémie de calibration Écran Glycémie dans Événements Lorsque vous saisissez une mesure de glycé‐ mie du lecteur dans Événements, l'écran Évé‐ Menu > Événements > Glycémie nements comporte une option permettant d'utiliser la valeur de glycémie pour la cali‐ bration.
Page 225
Calibrer Description Dans les 12 heu‐ Après la deuxième calibration, vous devez effectuer une calibration res suivant votre au moins toutes les 12 heures. Pour améliorer les performances du deuxième calibra‐ capteur, il vous est recommandé de calibrer votre capteur trois ou tion et au moins quatre fois chaque jour.
Page 226
• Ayez toujours les mains propres et sèches au moment de mesurer votre glycémie. • Utilisez toujours le bout des doigts pour prélever les échantillons sanguins destinés à la calibration. Remarque : Si les mesures de votre lecteur de glycémie diffèrent considérablement des mesures de glucose de votre capteur, lavez-vous les mains et procédez à...
Page 229
Utilisation de la CGM Ce chapitre fournit des informations sur la façon d'utiliser la CGM sur votre pompe et de visualiser les données de glucose de votre capteur. Ces informations vous aident à identifier les tendances de glucose du capteur et permettent notamment d'être alerté...
Page 230
• L'historique des mesures de glucose de votre capteur pour les dernières périodes de 3, 6, 12 ou 24 heures. • Vos limites de glucose du capteur haute et basse. • Les administrations de bolus que vous avez effectuées durant la période illustrée sur le graphique.
Page 231
Le tableau suivant reprend les flèches de tendance et les vitesses correspondantes. Le glucose du capteur est monté à une vitesse de 0,056 mmol/l par minute ou plus sans dépasser 0,111 mmol/l par minute. Le glucose du capteur est descendu à une vitesse de 0,056 mmol/l par minute ou plus sans dépasser 0,111 mmol/l par minute.
Page 232
Option Met en mode Silence ces alertes Alertes Alerte hyper, Alerte avant hyper et Alerte vitesse mont. hautes Al. hau‐ Alerte hyper, Alerte avant hyper, Alerte vitesse mont., Alerte hypo, Alerte tes/basses avant hypo, Arrêt avant hypo et Alerte reprise basal Remarque : Alerte hypo ne peut pas être mis en mode Silence si les options Arrêt hypo SmartGuard ou Arrêt avant hypo SmartGuard sont activées.
Page 233
Sélectionnez Alertes hautes, Al. hautes/basses ou Ttes alertes capteur pour définir les alertes que vous souhaitez faire passer en mode silence. Reportez- vous au tableau précédent pour des détails sur les alertes mises en mode Silence avec chaque sélection. Remarque : Si vous sélectionnez Ttes alertes capteur, vous ne recevrez pas d'alertes liées à...
Page 237
Alarmes, alertes et messages Ce chapitre décrit les notifications les plus courantes et les plus graves ainsi que la façon de les résoudre. Pour des informations sur la définition de vos préférences de notification dans l'application, consultez le manuel d'utilisation de l'application MiniMed Mobile.
Page 238
Déconnectez-vous immédiatement de votre pompe à insuline et cessez de l'utiliser. Contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance. Gardez à l'esprit que votre corps a toujours besoin d'insuline pendant que votre pompe est enlevée. Il est important de consulter votre professionnel de santé...
Page 239
Affichage : La pompe affiche une notification avec une icône rouge et des instructions. Témoin de notification : Le témoin de notification rouge clignote deux fois, suivi d'une pause, selon un schéma répété en continu. Audio : En fonction des réglages Options audio, la pompe émet une tonalité d'alarme, une vibration continue de trois impulsions suivie d'une pause ou à...
Page 240
Remarque : Si une alerte est émise alors que vous êtes sur un écran autre que l'écran d'accueil, le message d'alerte est susceptible d'apparaître lorsque vous revenez sur l'écran d'accueil. Messages Un message vous informe de l'état de votre pompe ou vous indique si vous devez prendre une décision.
Page 241
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Insuline active Alerte Votre quantité d'insuline • Sélectionnez OK pour éliminée active est désormais égale effacer l'alerte. à 0 unité. Ceci peut se pro‐ • L'insuline active suivie Toute insuline duire, car certaines alarmes avant le redémarrage de active a été...
Page 242
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Stop auto Alarme L'administration d'insuline • Pour effacer l'alarme et est actuellement arrêtée reprendre l'administra‐ Administration par Stop auto. Stop auto tion d'insuline basale, d'insuline inter‐ est une fonction que vous sélectionnez Reprendre rompue.
Page 243
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Bolus arrêté Alarme La puissance de la pile était • Notez la quantité d'insu‐ épuisée pendant qu'un line non administrée. Impossible de bolus ou une Purge canule • Remplacez la pile AA. reprendre bolus était en cours ou vous ou de purger •...
Page 244
Se • Appelez votre représen‐ référer au tant local du service manuel d'utili‐ d'assistance de sation. Medtronic pour une assistance avec votre pompe. Limite d'admi‐ Alarme Votre pompe s'est arrêtée • Vérifiez la glycémie. nistr. dépassée parce que la limite d'admi‐...
Page 245
La pompe ne peut pas • Sélectionnez OK pour compatible s'appairer avec l'appareil effacer l'alerte. sélectionné. • Contactez votre repré‐ L'appareil ne sentant local du service peut pas être d'assistance de utilisé avec Medtronic pour une cette pompe. assistance. Alarmes, alertes et messages...
Page 246
à proximité d'appa‐ reils électroniques qui pourraient provoquer des interférences, notamment téléphones portables non appairés avec le système MiniMed 740G et autres appareils sans fil. • Rapprochez l'appareil de la pompe. • Essayez d'appairer de nouveau la pompe avec l'appareil.
Page 247
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Glycémie Alerte La mesure de votre lecteur • Sélectionnez OK pour haute de glycémie est au-dessus effacer l'alerte. XX.X mmol/l de 13,9 mmol/l. • Vérifiez votre glycémie et traitez selon les Vérifier le besoins.
Page 248
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Débit bloqué Alarme Votre pompe a détecté • Vérifiez la glycémie. Envi‐ que le débit d'insuline sagez de vérifier les Vérifier la glycé‐ basale ou de bolus est blo‐ corps cétoniques et fai‐ mie.
Page 249
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Débit bloqué Alarme La pompe a détecté que le • Vérifiez la glycémie. Envi‐ débit d'insuline est bloqué sagez de vérifier les Vérifier la glycé‐ et qu'il n'y a pas d'insuline corps cétoniques et fai‐ mie.
Page 250
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Débit bloqué Alarme Votre pompe a détecté • Vérifiez la glycémie. Envi‐ que le débit d'insuline était sagez de vérifier les Purge de la bloqué lors de la purge de corps cétoniques et fai‐ canule arrêtée.
Page 251
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Mise en place Alarme • Retirez le réservoir pour Vous avez appuyé sur incomplète recommencer. alors que la mise en place avait commencé. • Sélectionnez Retour pis‐ Enlever le réser‐ ton et suivez les instruc‐ voir et sélec‐...
Page 252
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Réservoir bas Alerte Le niveau d'insuline dans • Sélectionnez OK pour votre réservoir est faible effacer l'alerte. XX:XX heure(s) selon le nombre d'heures • Changez le réservoir restante(s). ou d'unités définies dans le dans les plus brefs Remplacer le rappel Réservoir bas.
Page 253
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Purge max Alarme Vous avez dépassé le nom‐ • Si vous voyez des gout‐ atteinte bre d'unités prévues pour tes à l'extrémité de la purger la tubulure. À ce tubulure, sélectionnez 3X,X U. Avez- stade, l'insuline doit être à...
Page 254
• Appelez votre représen‐ manuel d'utili‐ tant local du service sation. d'assistance de Medtronic pour une assistance avec votre pompe. Défaut d'ali‐ • Sélectionnez OK pour Alarme La pile de la pompe a été mentation retirée pendant plus de dix...
Page 255
• Si cette alarme se repro‐ duit fréquemment, notez le code d'erreur affiché sur l'écran d'alarme (vous pouvez aussi le trouver dans votre Hist. alarmes) et appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Alarmes, alertes et messages...
Page 256
• Si cette alarme se repro‐ rer. Se référer duit fréquemment, notez au manuel le code d'erreur affiché d'utilisation. sur l'écran d'alarme (vous pouvez aussi le trouver dans votre Hist. alarmes) et appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Chapitre 12...
Page 257
• Si cette alarme se repro‐ duit fréquemment, notez le code d'erreur affiché sur l'écran d'alarme (vous pouvez aussi le trouver dans votre Hist. alarmes) et appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Alarmes, alertes et messages...
Page 258
(vous pouvez aussi le trouver dans votre Hist. alarmes) et appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Remplacer la Alerte La charge de la pile est fai‐ • Sélectionnez OK pour pile ble et s'épuisera dans les effacer l'alerte.
Page 259
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Remplacer la Alarme L'administration d'insuline a Remplacez la pile immé‐ pile mainte‐ cessé faute d'alimentation. diatement pour reprendre nant La pile n'a pas été rempla‐ l'administration d'insuline cée après l'alerte Pile de la basale.
Page 260
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Reprendre Message La partie Carré de l'admi‐ • Vérifiez le message pour bolus duo ? nistration du bolus duo a voir quelle quantité de été interrompue. Si l'inter‐ bolus duo a réellement XX de YY U ruption a eu lieu dans les été...
Page 261
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Retour piston Alarme Une erreur s'est produite • Sélectionnez Ok pour nécessaire sur votre pompe. effacer l'alarme après que la pompe a terminé Administration le retour du piston. arrêtée. Retour • Sélectionnez Réservoir + piston néces‐...
Page 262
3 minutes. de Medtronic pour une assistance avec votre pompe. Si vous n'êtes pas en mesure d'effacer l'alarme : • Consultez Résolution des problèmes liés à la pompe, à...
Page 263
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Alerte avant Alerte La valeur de glu‐ • Sélectionnez OK pour effacer hyper cose du capteur l'alerte. approche la • Vérifiez la glycémie. Le taux de glu‐ limite haute spé‐ cose s'approche • Suivez les instructions de votre cifiée.
Page 264
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Alerte hypo Alarme La valeur de glu‐ • Sélectionnez OK pour effacer XX.X mmol/l cose du capteur l'alarme. est égale ou infé‐ • Vérifiez la glycémie. Taux de glucose rieure à la limite faible.
Page 265
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Reprise admi‐ Alerte La pompe • Sélectionnez OK pour effacer nistr. basale reprend l'admi‐ l'alerte. nistration d'insu‐ • Vérifiez la glycémie. Durée maximale line basale deux d'arrêt temp. de • Suivez les instructions de votre heures après la 2 heures atteinte.
Page 266
Calibra‐ tion non acceptée au cours de votre seconde calibration après 15 minutes, une alerte Remplacer capteur se produit. • Appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic si vous avez des ques‐ tions. Chapitre 12...
Page 267
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Remplacer cap‐ Alerte Vous avez sélec‐ • Sélectionnez OK pour effacer teur tionné Non dans l'alerte. le message Véri‐ • Remplacez votre capteur. Pour Insérer nouveau fier l'insertion du obtenir des détails, reportez-vous capteur et capteur, indi‐...
Page 268
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Vérifier conne‐ Alerte La pompe n'a • Sélectionnez OK pour effacer xion pas pu détecter l'alerte. le transmetteur • Si le capteur est bien inséré, Vérifier la conne‐ et est incapable sélectionnez Oui. Si le capteur xion du trans‐...
Page 269
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Message d'ur‐ Alarme La pompe s'est • Sélectionnez Continuer. gence arrêtée en raison • Appelez immédiatement les d'un taux de glu‐ urgences. APPELEZ LES cose du capteur URGENCES. Je faible et vous suis diabétique. n'avez pas répondu à...
Page 270
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Calibration non Alerte Le transmetteur • Sélectionnez OK pour effacer réussie n'a pas pu rece‐ l'alerte. voir de la pompe • Effectuez une autre mesure de la Confirmer signal la mesure de gly‐ glycémie, puis une nouvelle cali‐...
Page 271
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Alerte capteur Alerte L'alerte capteur a • Sélectionnez OK pour effacer été émise alors l'alerte. Vérifier les alertes que Mode • Consultez l'écran Hist. alarmes en mode Silence silence est activé. pour voir quelles alertes ont été dans Hist.
Page 272
Medtronic pour une assis‐ du capteur. tance. Initialisation du Message L'initialisation du Sélectionnez OK pour effacer le capteur en cours capteur a com‐...
Page 273
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Arrêt avant hypo Alerte La valeur de glu‐ • Sélectionnez OK pour effacer cose du capteur l'alerte. Administration descend. L'admi‐ • Vérifiez la glycémie. Si nécessaire, arrêtée. Le taux nistration d'insu‐ traitez votre glycémie comme de glucose s'ap‐...
Page 274
étapes pour la résolution des problèmes. Si vous recevez une alarme, une alerte ou un message qui n'est pas répertorié, sélectionnez OK pour effacer la notification et appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic. Titre et texte Type Explication Étapes suivantes...
Page 277
Résolution des problèmes Ce chapitre reprend les procédures et les informations vous permettant de comprendre et de résoudre les situations susceptibles de survenir avec votre pompe. Pour une liste des alarmes, alertes et messages susceptibles d'apparaître sur la pompe, consultez Alarmes, alertes et messages de la pompe, à la page 226. Résolution des problèmes...
Page 278
Déconnectez-vous immédiatement de votre pompe à insuline et cessez de l'utiliser. Contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance. Gardez à l'esprit que votre corps a toujours besoin d'insuline pendant que votre pompe est enlevée. Il est important de consulter votre professionnel de santé...
Page 279
Si ces étapes ne corrigent pas le problème, contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance. Qu'est-ce qu'une alarme Vérifier réglages ? Cette alarme survient lorsqu'un état entraîne la réinitialisation de la pompe aux réglages d'usine. L'alarme Vérifier réglages apparaît lors de la ressaisie des réglages de l'Assistant de démarrage.
Page 280
Si l'autotest ne s'achève pas correctement ou si vous vous inquiétez quant à votre pompe, appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance et vérifiez votre glycémie. Je n'arrive pas à accéder à l'écran Gestion des réglages Ces réglages personnalisés sous l'écran Gestion des réglages doivent être fournis...
Page 281
Remarque : Sachez que l'utilisation d'une durée de rétroéclairage plus longue amène votre pompe à consommer davantage d'énergie de la pile. Lorsque le niveau d'énergie de la pile est faible, le délai d'extinction du rétroéclairage de l'écran de la pompe est automatiquement réduit. Où...
Page 282
Si vous avez enregistré vos réglages à l'aide de l'option Enregistrer réglages, vous pouvez les restaurer à l'aide de l'option Restaurer réglages. Si vous restaurez vos réglages, veillez à ce que les réglages restaurés correspondent à ceux prescrits en dernier par votre professionnel de santé. L'Assistant de démarrage apparaît automatiquement lorsque votre pompe redémarre.
Page 283
Saisissez l'heure Fin et la valeur U/H pour votre premier débit basal. Vous pouvez saisir davantage de schémas basaux après avoir complété l'Assistant de démarrage. Pour des détails, consultez Ajout d'un nouveau schéma basal, à la page 59. Lorsque vous avez terminé votre schéma basal, un écran apparaît pour que vous puissiez passer en revue vos informations basales.
Page 284
Vérifiez que vous n'êtes pas à proximité d'appareils électroniques qui pourraient provoquer des interférences, notamment téléphones portables non appairés avec le système MiniMed 740G et autres appareils sans fil, puis sélectionnez OK. Si votre pompe ne détecte pas le signal du capteur dans les 15 minutes après que vous avez sélectionné...
Page 285
Si vous avez sélectionné Oui et que votre pompe ne parvient toujours pas à trouver le signal du capteur après 15 minutes ou si votre graphique du capteur affiche "Signal capteur non trouvé. Voir manuel d'utilisation", appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance. Calibration non acceptée L'alerte Calibration rejetée est émise dans l'une des situations suivantes :...
Page 286
La valeur de glucose du capteur reçue était en dehors de la plage prévue et n'a pas été affichée. Sélectionnez OK pour effacer l'alerte. Si le problème persiste, il vous faudra peut-être remplacer le capteur. Si le problème persiste, appelez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour une assistance. Chapitre 13...
Page 289
Maintenance Nettoyage de la pompe ATTENTION : N'utilisez jamais de solvants organiques tels que de l'essence de térébenthine, du dissolvant pour vernis à ongles ou du diluant pour nettoyer la pompe. N'utilisez jamais de lubrifiants avec la pompe. Lorsque vous nettoyez votre pompe, veillez à maintenir le compartiment du réservoir sec et à...
Page 290
Utilisez un tissu propre et sec pour éliminer les résidus de pile de l'ouverture du compartiment des piles. Nettoyage du transmetteur Reportez-vous toujours au manuel d'utilisation du transmetteur pour les instructions relatives au nettoyage du transmetteur. Stockage de la pompe Le mode Stockage vous permet de mettre la pompe de côté...
Page 291
ATTENTION : N'exposez jamais la pompe à des températures inférieures à -20 °C (-4 °F) ou supérieures à 50 °C (122 °F) lorsqu'elle est stockée sans pile. Le stockage de votre pompe à des températures situées en dehors de cette plage peut endommager votre pompe.
Page 292
Élimination de la pompe Contactez votre représentant local du service d'assistance de Medtronic pour des informations sur l'élimination appropriée de la pompe à insuline MiniMed 740G. Respectez systématiquement les lois et les réglementations locales pour l'élimination des dispositifs médicaux. Chapitre 14...
Page 295
Caractéristiques techniques du produit et consignes de sécurité Ce chapitre détaille les caractéristiques techniques du produit et les consignes de sécurité. Caractéristiques techniques du produit Cette section fournit des informations détaillées sur les caractéristiques techniques du produit. Amplification des alarmes et des alertes Les alertes suivantes peuvent être amplifiées jusqu'au stade de sirène si elles ne sont pas effacées : •...
Page 296
Pour les alertes qui sont amplifiées jusqu'au stade sirène, la pompe commence à émettre une sirène si l'alerte n'est pas effacée en 10 minutes. Avant que la sirène ne retentisse, votre pompe émettra des bips, des vibrations ou les deux selon vos réglages audio.
Page 297
Fréquence audio Le tableau suivant reprend les diverses tonalités sonores et leurs fréquences : Nom de la tonalité Fréquence Alarme 1655 Hz, suivis de 3310 Hz Alarme secondaire 1850 Hz Sirène (intensification de 1655 Hz, suivis de 3310 Hz l'alarme) Alerte 934 Hz Glucose élevé...
Page 298
Veille de l'écran 15 secondes (par défaut), 30 secondes, une minute, trois minutes Veille de l'écran quand le 15 secondes (par défaut), 30 secondes niveau d'énergie de la pile est faible Administration d'insuline basale Plage du débit d'administration 0 à 35 unités par heure ou valeur de Débit basal maximum, la plus faible de ces valeurs étant rete‐...
Page 299
Valeur Lecteur glyc. Valeur de glycémie la plus récente reçue du lecteur. Si vous utilisez un lecteur Accu-Chek Guide Link, cette valeur apparaît sur l'écran d'accueil lorsque la fonction Capteur est désactivée. Elle apparaît également sur l'écran Assistant bolus lors de la configuration d'un bolus.
Page 300
Élément Valeur Limites Incréments défaut Sensibilité à l'in‐ Aucun 0,3- 22,2 mmol/l 0,1 mmol/l suline Objectifs glycé‐ Aucun 3,3-13,9 mmol/l 0,1 mmol/l miques Durée d'insuline 6 heures 2 à 8 heures 15 minutes active Caractéristiques de la fonction Assistant bolus La fonction Assistant bolus utilise quatre formules différentes selon votre glycémie actuelle pour estimer un bolus.
Page 301
Estimation de bolus total : Estimation de repas + estimation de correction = unités d'insuline Si votre glycémie est inférieure à l'objectif glycémique bas, la fonction Assistant bolus ajoute l'estimation de correction de la glycémie à l'estimation de repas pour obtenir l'estimation de bolus total. Estimation de repas : grammes de glucides ÷...
Page 302
Estimation de bolus total = repas estimé Si la glycémie n'est pas saisie, l'estimation de bolus total ne repose que sur l'estimation de repas. Sont faites à la suite quelques remarques sur l'utilisation de la fonction Assistant bolus : • Si un bolus duo est inférieur au bolus estimé...
Page 303
Graphique adapté de Mudaliar and colleagues, Diabetes Care, volume 22, numéro 9, septembre 1999, page 1501. Ratio de glucides Nombre maximum de réglages de ratios Plage 1 à 200 grammes/unité 0,075 à 15 unités/éq. Précision de l'administration • La précision de l'administration d'un débit basal de 1,0 U/h est de ± 5%. La précision de l'administration d'un débit basal de 0,025 U/h est de ±...
Page 304
• Durant l'administration, la pression de perfusion maximum générée et la pression du seuil d'occlusion avec un réservoir de 3,0 ml sont de 90,67 kPa (13,15 psi). Le volume du bolus résultant moyen généré lors de l'élimination de l'occlusion est de 0,0112 ml (équivalent à 1,12 unité d'insuline U-100). •...
Page 305
De 0,1 à 2 unités par incrément jusqu'à la limite Bolus max Conditions environnementales Le système de pompe à insuline MiniMed 740G est conçu pour supporter la plupart des conditions que vous rencontrez au quotidien. Pour plus de détails sur les conditions environnementales telles que l'exposition aux champs magnétiques et aux rayonnements, les caractéristiques d'étanchéité...
Page 306
• Annonce et affichage des notifications - Composants IU : haut-parleur piézo- électrique, LCD - s'applique à toutes les fonctions ci-dessus Purge du cathéter et de la canule • La canule peut être purgée entre 0,025 unité et 5,1 unités par incréments de 0,025 unité.
Page 307
Élément Réglage par Limites Incréments défaut Rappel Glyc. 0:00 à 5:00 0:30 après bolus : Réglages de débit basal Élément Réglage par Limites Incréments défaut Débit basal maxi‐ 2 U/H 0–35 U/H 0,025 U pour 0,025– 0,975 U/H 0,05 U pour 1,00– 9,95 U/H 0,1 U pour les débits de 10,0 U/H minimum...
Page 308
2,23 unités d'insuline manquée (bolus standard) ou de 1,97 unités d'insuline manquée (bolus rapide). La pompe à insuline MiniMed 740G est destinée à être utilisée avec de l'insuline U-100. Le tableau ci-dessous indique la détection d'occlusion pour quatre situations différentes avec de l'insuline U-100.
Page 309
Débit Délai minimum Délai moyen Délai maximum avant l'alarme avant l'alarme avant l'alarme Administration de bolus 71 secondes 95 secondes 136 secondes (10 unités à la vitesse standard) Administration de bolus 9 secondes 10 secondes 14 secondes (10 unités à la vitesse rapide) Administration de débit 2,00 heures...
Page 310
Les dimensions de la pompe en centimètres sont de 9,60 de longueur x 5,36 de largeur x 2,44 de profondeur maximum. Mémoire de la pompe Les réglages de l'utilisateur et l'historique de la pompe sont stockés dans la mémoire non volatile qui conservera les données. La mémoire conservera 90 jours d'historique de la pompe avant d'être pleine et de devoir être écrasée.
Page 311
De 5 minutes à 1 heure 5 minutes Alerte reprise basal Communication sans fil La pompe à insuline MiniMed 740G communique à l'aide de la connectivité à un appareil intelligent. Fréquence de fonctionnement/ Bande de 2,4 GHz, GFSK Type(s) de modulation Puissance rayonnée effective...
Page 312
RF qui provoque les interférences. CEI 60601-1-2 4e édition ; 5.2.1.1 La pompe à insuline MiniMed 740G ne doit pas être utilisée à côté d'autres équipements électriques. Si une telle utilisation est indispensable, la pompe à insuline MiniMed 740G doit être observée pour vérifier le fonctionnement normal du système.
Page 313
La pompe à insuline MiniMed 740G est conçue pour être utilisée dans l'environne‐ ment électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur de la pompe à insuline MiniMed 740G de s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Page 314
Recommandations et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Émissions RF Conforme La pompe à insuline MiniMed 740G peut être utilisée dans les avions et Groupe 1, Classe B CISPR 11 (2009)+A1 dans tous les bâtiments, y compris les bâtiments résidentiels et ceux...
Page 315
La pompe à insuline MiniMed 740G est conçue pour être utilisée dans l'environne‐ ment électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur de la pompe à insuline MiniMed 740G de s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Page 316
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Creux de tension, brè‐ 0% U Non applicable L'exigence ne s'appli‐ ves interruptions et que pas à cet appareil 0,5 cycle (à 0°, variations de tension alimenté par pile. 45°, 90°, 135°, sur les lignes d'alimen‐...
Page 317
La pompe à insuline MiniMed 740G est conçue pour être utilisée dans l'environne‐ ment électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur de la pompe à insuline MiniMed 740G de s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement électromagnétique.
Page 318
Tableau des icônes Les icônes suivantes peuvent figurer sur les composants et l'emballage du système MiniMed 740G. Respecter le mode d'emploi Fabricant Date de fabrication À utiliser jusqu'au Un par conteneur/emballage Recyclage : équipement électronique Numéro de référence Numéro de série Configuration ou identifiant de version unique Plage de température de stockage...
Page 319
Pompe : protégée contre les effets d'une immersion continue dans l'eau (3,6 mètres ou 12 pieds pendant 24 heures) Conformité Européenne. Ce symbole signifie que l'appareil est entièrement conforme aux lois en vigueur de l'Union européenne. Caractéristiques techniques du produit et consignes de sécurité...
Page 323
Déclaration concernant le logiciel open source Déclaration concernant le logiciel open source Ce document identifie le logiciel open source susceptible d'être appelé séparément, exécuté, lié, affilié ou par ailleurs utilisé par ce produit. Ce logiciel open source est concédé sous licence aux utilisateurs en vertu des conditions générales de l'accord de licence du logiciel distinct pour ce logiciel open source.
Page 327
Glossaire Acidocétose diabétique Trouble grave qui survient lorsque le taux d'insuline est (ACD) bas, la glycémie élevée et que l'organisme puise son énergie dans les matières grasses. Ce processus produit des corps cétoniques qui bouleversent l'équilibre acido- basique de l'organisme, entraînant une situation pouvant menacer le pronostic vital.
Page 328
Alerte hypo Alerte se produisant lorsque votre valeur de glucose du capteur atteint votre limite basse ou descend en dessous. Alerte reprise basal Alerte qui peut être définie pour être déclenchée lorsque votre pompe a automatiquement repris l'administration d'insuline basale après un événement Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo puisque les valeurs de glucose de votre capteur ont satisfait aux critères nécessaires.
Page 329
Bolus de repas Dose d'insuline que vous administrez pour couvrir un apport en glucides. Bolus duo Type de bolus qui fournit une dose d'insuline administrée sous la forme d'une combinaison d'un bolus normal suivi d'un bolus carré. Bolus manuel Fonction qui vous permet de saisir et d'administrer une dose d'insuline de la quantité...
Page 330
Débit basal maximum Fonction qui vous permet de définir la quantité maximum d'insuline basale pouvant être administrée par heure. Débit basal temp (débit Fonction qui vous permet de temporairement basal temporaire) augmenter ou diminuer le débit basal en cours pour une durée que vous spécifiez.
Page 331
ISIG Signal créé par le capteur, servant à calculer la valeur de glucose de votre capteur. Généralement utilisé par les représentants de l'assistance technique de Medtronic pour la résolution de problèmes. Lecteur Terme désignant tout lecteur de glycémie.
Page 332
Mode d'économie État dans lequel la pompe est totalement fonctionnelle, d'énergie mais l'écran devient noir pour économiser l'énergie. Vous pouvez définir le laps de temps avant le passage de votre écran en mode d'économie d'énergie à l'aide du réglage Rétroéclairage. Mode Veille État dans lequel la pompe est totalement fonctionnelle, mais l'écran est noir.
Page 333
Rappel Glyc. après bolus Rappel que vous définissez juste après la programmation d'un bolus. Il vous indique de vérifier votre glycémie lorsque la période que vous avez spécifiée est écoulée. Rappel Remplacer cathéter Rappel que vous pouvez définir pour remplacer votre cathéter.
Page 334
capteur et les envoie aux appareils de mesure via une liaison sans fil. Unité de glucides Unité de mesure des glucides soit en grammes (g), soit en équivalents (éq.). Verrouillage Fonction de la pompe qui prévient toute pression accidentelle d'une touche. Vitesse de bolus Fonction qui vous permet de choisir la vitesse à...
Page 337
Index Alarme Bolus arrêté 229 Alarme Bolus non administré 228 Accessoires 24 Alarme de la canule 232 Administration Alarme Débit bloqué 234, 235, 236 Arrêt bolus 49 Alarme Erreur de pompe 241, 242, 243 Tout arrêter 49 Alarme Erreur gestion réglages 238 Administration d'insuline Alarme Erreur pile 228 Arrêt 72, 110...
Page 338
Options audio 225 Alerte vitesse mont. Pile non compatible 228 Écran Résumé 145 Pompe 226, 260 Réglage du glucose du capteur 182 Pompe redémarrée 244 Réponse 256 Présentation 224 Alertes Purge max atteinte 239 À propos de 223 Purger canule ? 232 Alerte capteur 257 Remplacer la pile maintenant 245 Alerte vitesse mont.
Page 339
Arrêt Barre d'état 39 Administration d'insuline 72 Calibration du capteur 45 Bolus 110 CGM, avec 177 Arrêt avant hypo Durée de vie du capteur 46 À propos de 183 Heure 39 Exemples 191, 192 Icône Connexion 42 Indisponible 185 Icônes 41 Arrêt de l'administration Mode audio 44 d'insuline 72, 162, 183, 187...
Page 340
Bolus carré 78 Modification 109 À propos de 98 Renommer 109 Assistant bolus 99 Suppression 109 Bolus manuel 100 Configuration 99 Exemple 79 Calibration Message de reprise 246 Directives 211 Bolus duo 78 Icône 45 À propos de 101 Calibrer Assistant bolus 102 Capteur 207 Bolus manuel 103...
Page 341
Retrait du réservoir 116 Rotation des sites 126 Écart type glucose 144 Type 22 Écran Clip de pompe 24 Accueil 39, 177 Retirer le capuchon de la pile 35 Arrêt temporaire 73 Commande de fournitures 25 Autotest 170 Connexion, échec 205 Basal temp.
Page 342
Stop auto 162 Informations 47 Unité de glucides 163 Pompe 47 Vitesse de bolus 84 Revue réglages 47 Écran d'accueil Élimination À propos de 39 Insuline active 167 Administration basale 39 Réglages de la pompe 166 Administration de bolus 39 Élimination de la pompe 278 Affichage 32 Élimination, pompe 278...
Page 343
Glycémie Icône 43 Calibration du capteur 209 Réglages 49 Écran d'accueil 39 Schémas basaux 58 Glycémie élevée, avertissement de Insuline active l'Assistant bolus 94 À propos de 93 Glycémie faible, avertissement de Affichage de la quantité 40 l'Assistant bolus 94 Ajustement 93 Graphique, capteur 215 Avertissement relatif à...
Page 344
Présentation 226 Moy. glucose 144 Reprendre bolus 245 Reprendre bolus carré 246 Reprendre bolus duo 246 Nettoyage Télétransmission CareLink non Pompe 275 trouv. 260 Transmetteur 276 Mesure du glucose en continu Numéro de série, pompe 21 À propos de 175 Alarmes 248 Alertes 248 Objectifs glycémiques...
Page 345
Suppression, transmetteur 206 Réglages de la pompe Témoin de notification 30 Affichage de l'historique 168 Touches 30 Élimination 166 Enregistrement 165 Prise en charge 164 Restauration 166 Rappel Bolus repas oublié 155 Repas estimé 286, 287 Rappel Calibration 158 Reprise 190, 202 Rappel Glyc.
Page 346
Schémas, basaux À propos de 58 Ajout 62 Copie 63 Exemple 59 Modification 63 Suppression 62 Sécurité de la pompe 19 Sécurité du système 19 Sélectionner 31 Sensibilité à l'insuline À propos de 86 Configuration 91 Sirène 225 Sites, pour insertion du cathéter 125 SmartGuard À...