Sommaire des Matières pour Sissel SPINEFITTER Linum
Page 1
SPINEFITTER by SISSEL® Linum / Linum Pro Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso 使用說明 使用说明...
Page 2
Sie die Sicherheits- und Warnhinweise. Prüfen Sie vor jeder Anwendung die Unver- sehrtheit des Produkts. Bei Beschädigun- Das SPINEFITTER by SISSEL Linum / Linum ® gen ist die Funktion des Produkts und die Pro ist ein mit Leinsamen gefülltes Wärme-/ Sicherheit nicht mehr gewährleistet, aus-...
Page 3
Mikrowelle ungehindert drehen kann Lieferumfang Linum / und sich keine Essenreste in der Mikro- 1 x SPINEFITTER by SISSEL ® Linum Pro, 1 x Gebrauchsanweisung welle befinden! Legen Sie das Körnerkis- sen gefaltet in die Mikrowelle und verteilen Technische Daten Sie ggf.
Page 4
ist, schütteln Sie das Produkt durch und Anwendung Kälte erwärmen Sie es erneut für 20 Sekunden. • Legen Sie das Körnerkissen in einem pas- Danach wieder die Temperatur prüfen und senden Plastikbeutel für mindestens 2 ggf. weiter erwärmen, bis die gewünschte Stunden in den Kühlschrank oder ins Ge- Temperatur erreicht ist.
Page 5
Linum ® • Das vorliegende Produkt ist für den wieder- Regulatorische Anforderungen holten Einsatz geeignet. Es wird jedoch Das vorliegende Produkt der SISSEL GmbH eine personenbezogene Anwendung emp- ® erfüllt folgende regulatorische Anforderungen: fohlen, da klassische Aufbereitungsmetho- den bei Wärme-/Kältekissen mit Naturfül- •...
Page 6
As a medical device, it is mainly sold to medi- warnings. cal professionals or professional users. Professional users are persons who, due to The SPINEFITTER by SISSEL Linum / Linum ® their medical or comparable training, have Pro is a Hot/Cold pack filled with linseed for...
Page 7
If damaged, the function of the Scope of delivery product and safety are no longer gua- Linum / 1 x SPINEFITTER by SISSEL ® ranteed. Leaking hot contents can cause Linum Pro, 1 x Instruction Manual skin burns.
Page 8
It can be used individually or in combi- • Place the grain pillow on the affected area nation with the SPINEFITTER by SISSEL , on with a thin cotton cloth or your clothing as ® which it can be securely attached thanks to an intermediate layer.
Page 9
4. Use the product as intended. Acute inflammation, acute trauma (accidents, 5. Optional: Attach the product to the open wounds), acute joint inflammation, SPINEFITTER by SISSEL with the sewn-on oedema, febrile infections, dermatitis, deep pockets. vein thrombosis, peripheral arterial occlusive...
Page 10
6. DISPOSAL & ENVIRONMENT SPINEFITTER by SISSEL Linum Pro ® • The SPINEFITTER by SISSEL Linum Pro is ® suitable for repeated use on additional per- Product: The product and the accessories sons. In general, the applicable national re- supplied can be disposed of with household gulatory requirements for the hygienic waste.
Page 11
Une fuite du contenu peut causer des brulures de la peau. Le SPINEFITTER de SISSEL Linum / Linum ® Chauffer la compresse de graines au mi- Pro est une compresse remplie de graines de cro-ondes ou au four.
Page 12
Il peut impropre à la consommation. être utilisé individuellement ou en combinaison N‘utilisez que les accessoires prévus avec le SPINEFITTER by SISSEL , sur lequel il ® par le fabricant. peut être solidement fixé grâce aux poches Le produit n’est pas un jouet et doit être...
Page 13
• Four : Préchauffer le four à 70 °C (chaleur nécessaire, au confort - max. 20 minutes. tounante ou non). Placer la compresse de Avant d‘appliquer à nouveau la compresse, graines pliée à plat sur une grille propre, la zone traitée doit rester à découvert pen- si nécessaire avec du papier sulfurisé...
Page 14
Toutefois, une application personnelle est recommandée, car les méthodes de traite- Normes et certifications ment classiques ne sont pas applicables GmbH répond aux Ce produit de SISSEL aux compresses chaudes/froides avec ® exigences règlementaires suivantes : remplissage naturel et des taie en coton.
Page 15
SISSEL GmbH is niet aansprakelijk bij aan- ® De SPINEFITTER by SISSEL Linum / Linum ® wending van het product voor andere dan de Pro is een met lijnzaad gevuld warmte-/kou-...
Page 16
Verwarm het pittenkussen in de magnetron Leveringsomvang of in de oven. Dompel het pittenkussen 1 x SPINEFITTER by SISSEL Linum / ® nooit onder in water en zet het ook nooit Linum Pro, 1 x gebruiksaanwijzing onder de grill.
Page 17
Warmtetoepassing: een katoenen doek of kleding als tussen- • Verwarm het kussen enkel in de magnetron laag. Optioneel: Bevestig het pittenkussen of de oven. op de SPINEFITTER zoals voorzien en ga • Magnetron : Let erop dat het bord met het erop liggen.
Page 18
® • Dit product is geschikt voor herhaald ge- Regelgevende vereisten bruik. Het is evenwel aangeraden om het Dit product van SISSEL GmbH voldoet gebruik te beperken tot één persoon, ® aan de volgende regelgevende vereisten: omdat de klassieke methoden voor reini- •...
Page 19
Ontsmettingsmiddelen die de materialen De garantie vervalt als de door SISSEL ® van het product kunnen aantasten, moe- GmbH geleverde goederen zonder toestem- ten worden vermeden.
Page 20
Si está dañado, el funcionamiento dad y las advertencias. del producto y la seguridad ya no están ga- rantizados. Las fugas del relleno en cali- El SPINEFITTER de SISSEL Linum / Linum ® ente pueden causar quemaduras en la piel.
Page 21
Utilice únicamente los accesorios previstos utilizar individualmente o en combinación con por el fabricante. el SPINEFITTER by SISSEL, en el que se El producto no es un juguete y debe mante- puede fijar de forma segura gracias a los bol- nerse fuera del alcance de los niños.
Page 22
• Horno: Precalentar el horno a 70 °C (calor tos. Antes de volver a aplicar el cojín de superior e inferior o aire circulante). Colo- granos, la zona tratada debe permanecer que el cojín de granos doblado en plano descubierta durante 20 minutos. sobre una rejilla limpia, si es necesario con papel de hornear e introdúzcalo en el horno ¡Peligro de lesionarse! Nunca coloque el...
Page 23
Linum ® • Este producto es adecuado para uso Requisitos reglamentarios repetido. Sin embargo, se recomienda su Este producto de SISSEL GmbH cumple los aplicación personal, ya que los métodos ® siguientes requisitos normativos: clásicos de tratamiento no son aplicables a las compresas de frío/calor con relleno...
Page 24
SISSEL GmbH non si assume alcuna respon- ® sabilità per l‘uso del prodotto al di fuori delle Lo SPINEFITTER by SISSEL Linum / Linum ® applicazioni descritte nelle presenti istruzioni Pro è un cuscino caldo/freddo riempito con per l‘uso.
Page 25
Scaldare il cuscino nel microonde o nel forno. Non scaldare il cuscino in acqua o sulla griglia. Portata della consegna Mantenere l‘area di esercizio libero da 1 x SPINEFITTER by SISSEL Linum / ® oggetti taglienti o appuntiti. Linum Pro, 1 x istruzioni per l‘uso Non lasciare incustodito il microonde o il forno durante il riscaldamento del cuscino.
Page 26
SPINEFITTER by SISSEL , sul quale può se necessario, continuare a riscaldare fino ® essere fissato in modo sicuro grazie alle a raggiungere la temperatura desiderata. tasche laterali e alla fascia centrale. • Posizionare il cuscino con un panno di co-...
Page 27
Requisiti normativi termici/freddi con riempimento naturale e Questo prodotto di SISSEL GmbH soddisfa rivestimento in cotone. ® i seguenti requisiti normativi: •...
Page 28
SPINEFITTER by SISSEL Linum Pro 7. GARANZIA ® • SPINEFITTER by SISSEL Linum Pro è ® adatto ad essere riutilizzato da altre per- La garanzia è regolata dalle disposizioni sone. In generale è necessario rispettare le di legge. disposizioni normative nazionali applicabili...
Page 36
相应的有效处置准则。 终保护产品防潮。 • 请勿使用洗涤剂,清洁剂和消毒剂。 • 为了存放,请保护产品避免阳光直射, 产品保修 不使用时,请将其存放在阴暗干燥的地 方。 保修受法定条款约束 。 SPINEFITTER by SISSEL Linum Pro 附注: 本产品的操作员必须遵守在使用地点 ® • The SPINEFITTER by SISSEL Linum 适用的医疗设备的法规要求。 ® Pro 适合在其他人身上重复使用。一般而 言,必须遵守医疗器械卫生再处理适用 如果SISSEL GmbH 所交付的商品未经他人 ® 的国家法规要求,并确保功能无误。 同意而被他人处理,处理或修改,或者未 • 产品可用聚氨酯表面标准清洁消毒剂擦 遵循使用说明,则不承担任何保证。 拭。...
Page 38
Für weitere Sprachen bitte QR-Code scannen. Please scan the QR code for other languages.
Page 40
SISSEL GmbH · Bruchstrasse 48 ® 67098 Bad Dürkheim · Germany Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. spinefitter.com Changes in color, material and construction possible.