Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SISSEL
SITFIT
/PLUS
I
Gebrauchsanweisung
I
Instructions for use
I
Mode d'emploi
I
Gebruiksaanwijzing
I
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l'uso
I
Bruksanvisning
사용설명서
I
Art.Nr. 2192505
2192518
2192521
2192606
2192619
2192622
2192811
2192824
2192925
2193029
2193221
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sissel SITFIT

  • Page 1 Art.Nr. 2192505 2192518 2192521 2192606 2192619 2192622 2192811 2192824 2192925 2193029 2193221 SISSEL ® SITFIT ® /PLUS Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning 사용설명서...
  • Page 2 SISSEL SISSEL SITFIT SITFIT ® ® SISSEL SITFIT Plus (Ø 37 cm) ® ® SISSEL SITFIT ® ® (Ø 33 cm & Ø 36 cm)
  • Page 4 SITFIT zu Beginn nur ® ® einige Minuten betragen und dann langsam gesteigert werden. Auch später sollte zwischen dem normalen Sitzen auf einem Stuhl oder Bürostuhl und dem dynamischen Sitzen auf dem SISSEL ® SITFIT abgewechselt werden. ® Im Stehen, Sitzen sowie in Rücken-, Seit- oder Bauchlage können Übungen zur Kräftigung der Rücken-, Beckenboden-, Bein- und Armmuskulatur ausgeführt werden.
  • Page 5: Lieferumfang

    Sorgfalt vor, um ein unbeabsichtigtes Durchstossen der SISSEL SITFIT ® ® Aussenmembran zu vermeiden. Erleichtert wird dies, indem Sie sich mit dem Knie oder dem Unterarm auf dem SISSEL SITFIT ® ® abstützen, sodass sich im Ventilbereich eine Wölbung bildet (ein Durchstechen wird dadurch vermieden).
  • Page 6 Exercises to strengthen muscles of back, pelvis floor, legs and arms are possible while standing, sitting, in supine, lateral and prone position. The hardness of the SISSEL SITFIT can be individual- ® ® ly adjusted with the help of a pump (scope of delivery with the SISSEL SITFIT Plus). ® ®...
  • Page 7 SISSEL SITFIT s outer membrane. ® ® Pressing your knee or lower arm onto the SISSEL SITFIT is helpful because it creates a bulge ® ® around the valve (this avoids a puncturing of the product). Now insert the pump and add air. To deflate simply the needle into the valve, hold slightly sideways until the desired amount of air has escaped.
  • Page 8: Contre-Indications

    Il est aussi possible ® ® de l’utiliser pour des exercices de renforcement musculaire debout ou assis pour les régions du dos, du bassin, ou les jambes et les bras. Le SITFIT SISSEL est livré prêt à l’emploi. Grâce à sa pompe ®...
  • Page 9: Conseils D'utilisation Et D'entretien

    L’utilisateur peut trouver le coussin froid selon la température ambiante, mais celui-ci s’adapte à la température du corps après quelques minutes. Des housses en velours, sont également dispo- nibles en plusieurs couleurs pour une sensation plus agréable et confortable. Le coussin SITFIT SISSEL est produit en Allemagne sans phlatathes. Le ®...
  • Page 10: Contra-Indicaties

    De SISSEL SITFIT is in de eerste plaats een zithulp, maar wanneer deze onder de voeten geplaatst ® ® wordt laat het je toe beenoefeningen te doen vb. als je lang moet zitten. De SISSEL SITFIT is een ® ®...
  • Page 11: Inhoud Van De Verpakking

    SISSEL SITFIT niet beschadigd of perforeert. ® ® Duw met de knie of onderarm op de SISSEL SITFIT zodat er een bult rond het ventiel ontstaat (dit ® ® voorkomt perforatie van de zitschijf). Steek de pomp met naaldventiel in het ventiel en voeg lucht toe.
  • Page 12 El estar sentado dinámicamente fortaleze los músculos que brindan soporte a la espalda y proporciona así alivio a la columna vertebral . El SISSEL SITFIT ofrece justo a las personas que rea- ®...
  • Page 13: Alcance Del Suministro

    SITFIT ® ® Esta operación se facilita si se apoya uno sobre una rodilla o con el antebrazo sobre el SISSEL ® SITFIT de manera que se cree una protuberancia en la zona de la válvula (ésto evita que se pinche ®...
  • Page 14 Per abituare il corpo usare inizialmente il SISSEL SITFIT solo per alcuni minuti e aumentare ® ® gradualmente. Anche dopo è consigliabile alternare lo stare seduti dinamici con il SISSEL SITFIT ® ® con una sedia normale o da ufficio. .
  • Page 15 SISSEL SITFIT . Per semplificare il gonfiamento ® ® è utile appoggiare con una leggera pressione il braccio che tiene la pompa sul SISSEL SITFIT . Così ® ® si crea una leggera arcata sulla parte della valvola del SISSEL SITFIT e si evita un perforamento.
  • Page 16 Först och främst hjälper den till ett dynamiskt sittande, men liggande under fötterna blir den en viktig vengymnastikhjälp. Att sitta dynamiskt tränar och stabiliserar ryggmuskulaturen och avlastar därigenom ryg- graden. Särskilt för människor med sittande verksamhet är SISSEL SITFIT ett bra alternativ för ®...
  • Page 17: Leveransen Innehåller

    . Då uppstår en liten bula (så undviker ni att sticka fel). Nu pumpar ni in luft. Om det är för ® mycket luft i SISSEL SITFIT räcker det om ni sticker in nålen i ventilen och trycker lätt på SISSEL ® ® ®...
  • Page 18 SISSEL SITFIT ® ® 앉는 자세를 편안하고 바른 자세로 개선시켜 줍니다. 사용이 간단하고 편리하여 짐볼을 대신하여 사용이 가능하며, 인체공학적, 역동적, 실용적입니다. SISSEL SITFIT 은 휴대가 가능하며 제품 내부가 공기로 채워져 있기 때문에 앉은 자세에서 역동적일 뿐만 아니라 앉거나 서있는 ®...
  • Page 19 펌프의 핀만 꼽습니다 핀을 끝까지 넣은 상태 로 제품을 두 손으로 누르면 전용핀으로 공기가 빠집니다 주변 공기의 온도에 따라 SISSEL SITFIT Plus 은 처음에는 약간 차가운 느낌이 있지만 몇 분 후 체온에 적응하여 조절됩니 ® ® 다 여러 가지 색상의 커버는 깔끔하게 제품을 사용할 수 있도록 합니다...
  • Page 20 SISSEL GmbH ® Bruchstrasse 48 D-67098 Bad Dürkheim Germany Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.

Table des Matières