Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
Traduction de la version anglaise originale
Sommaire
1.
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
Mentions de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
Groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
Liquides pompés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
Station de pompage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5
Station de pompage modulaire (PS.M) . . . . . . . . . .
3.6
Homologation CE des stations de pompage PS.W et
PS.S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7
Identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Inspection du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.
Installation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
Préparation de la fondation. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Levage de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Installation de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.4
Raccordement de la tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.5
Emplacement de l'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5.6
Montage du manchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5.7
Remblayage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5.8
Prévention contre la poussée de la nappe phréatique . . 113
5.9
Tuyauterie avec raccordements par brides . . . . . . . . . 113
5.10 Installation de la/des pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.11 Accrochage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.12 Installation du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.13 Installation de la tuyauterie d'aération . . . . . . . . . . . . 114
5.14 Installation du presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6.
Installation des capteurs de niveau . . . . . . . . . . . . 114
6.1
Niveaux de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . 114
6.2
Installation du coffret de commande de la pompe . . . . . 114
6.3
Interrupteurs à flotteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6.4
Électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6.5
Transducteur de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6.6
Capteurs de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6.7
Autres types d'équipement de contrôle du niveau . . . . . 115
7.
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8.
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8.1
Accès aux produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8.2
Réparation d'un clapet anti-retour. . . . . . . . . . . . . . . 117
8.3
Pompes contaminées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8.4
Contrat de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.
Commentaires sur la qualité des documents . . . . . . 118
102
1. Généralités
1.1 Mentions de danger
102
Les symboles et mentions de danger ci-dessous peuvent apparaître
102
dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les
102
consignes de sécurité et de maintenance Grundfos.
102
DANGER
103
Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
104
104
AVERTISSEMENT
104
Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
104
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
104
105
ATTENTION
Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
105
modérées.
105
Les mentions de danger sont organisées de la manière suivante :
108
108
TERME DE SIGNALEMENT
108
Description du danger
108
Conséquence de la non-observance de l'avertissement
109
•
Action pour éviter le danger.
109
109
1.2 Remarques
Les symboles et remarques ci-dessous peuvent apparaître dans la
notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de
sécurité et de maintenance Grundfos.
Observer ces consignes pour les produits antidéflagrants.
Un cercle bleu ou gris autour d'un pictogramme blanc
indique que des mesures doivent être prises.
Un cercle rouge ou gris avec une barre diagonale, autour
d'un pictogramme noir éventuel, indique qu'une action est
interdite ou doit être interrompue.
Si ces consignes de sécurité ne sont pas respectées, cela
peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager le
matériel.
Conseils et astuces pour faciliter les opérations.
1.3 Groupe cible
Cette notice d'installation et de fonctionnement est destinée aux
installateurs professionnels.