Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pumping station systems PS.W.04-20 Installation and operating instructions...
Page 3
Pumping station systems English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
Page 4
Remarques ......consignes de sécurité et de maintenance Grundfos. Groupe cible ......
Page 5
2. Consignes de sécurité Accrochage de la chaîne Transport du produit AVERTISSEMENT Danger d'écrasement DANGER Mort ou blessures graves Danger d'écrasement ‐ L'équipement de levage doit être évalué en fonction du Mort ou blessures graves poids de la pompe, autorisé et entretenu ‐...
Page 6
3.2 Applications PRÉCAUTIONS Danger biologique Les stations de pompage Grundfos sont conçues pour le relevage Blessures corporelles mineures à modérées des eaux usées ou chargées et des eaux de pluie (eau de surface). ‐ Les eaux usées sont transférées dans la station de pompage.
Page 7
3.7.1 Plaque signalétique, stations de pompage PS.M et PS.S complète n'est pas nécessaire ou que certains des composants dans la station de pompage (les coffrets de commande, par exemple) ne sont pas fournis par Grundfos. Une évaluation des risques pour l'installation complète doit être Model Pumping Station System effectuée par le client.
Page 9
Désignation Exemple : PS.W.20.25.D.GC.304.100.A100.SEG Unilift CC Unilift KP Code Explication Désignation AP12 Unilift AP12.50 Station de pompage Grundfos AP35 Unilift AP35, Unilift AP12.40 Type de cuve et équi- Soudé PE ou PP pement AP50 Unilift AP50 Unilift AP35B, Unilift AP50B...
Page 10
4. Réception du produit 4.1 Transport du produit Lors du transport et de la manipulation de la cuve à basses températures, tenir compte du fait que sa résistance aux chocs s'en trouve diminuée. Précautions à prendre pendant le transport • Transporter la cuve en position horizontale en la fixant solidement au camion.
Page 11
5. Installation du produit 5.1.1 Couche de fondation • Placer la cuve sur une couche de fondation si le sol n'est pas en 5.1 Préparation de la fondation mesure de supporter le poids. • La couche de fond sur laquelle la cuve est placée n'est pas une PRÉCAUTIONS couche de fondation.
Page 12
Vérifier tout éventuel dommage externe sur la cuve avant de la mettre en place. Lorsque la cuve est installée, Grundfos n'est plus responsable des dégâts éventuels. Avant de mettre en place la cuve, les différentes fixations doivent être resserrées car elles ont pu se desserrer pendant le transport.
Page 13
5.5.1 Perçage des orifices d'aspiration 5.6 Montage du manchon Les figures ci-dessous indiquent quelle scie cloche utiliser pour les 1. Plier le manchon et l'insérer dans l'orifice depuis l'extérieur de la différents diamètres de station de pompage, selon la différence cuve.
Page 14
Manchon L965 Pousser la tuyauterie d'aspiration dans le manchon jusqu'à l'arrêt. Vue latérale de la tuyauterie avec manchon L965 Pos. Description Côté cuve Compactage insuffisant sous les tuyauteries Lors du remblayage, fermer le couvercle de la cuve afin d'éviter toute déformation de la cuve. Vue latérale de la tuyauterie avec manchon L965 Pos.
Page 15
19 kN/m , compacté à 97 % de proctor Les chaînes fournies par Grundfos sont identifiées par standard, est estimé à 37 degrés. L'angle de frottement de une charge maximale et une date de production.
Page 16
5.13 Installation de la tuyauterie d'aération 6. Installation des capteurs de niveau Si le couvercle n'est pas préinstallé avec une tuyauterie de Si la cuve est équipée d'une pompe à vitesse variable ventilation, munir la cuve d'une tuyauterie de ventilation, fournie en Auto , aucun régulateur de niveau externe n'est ADAPT...
Page 17
6.5 Transducteur de pression Minimum 300 mm Si vous utilisez un transducteur de pression, le placer au sein d'un 50 à 100 mm tuyau de protection afin d'éviter toute contamination et tout dépôt. Plage de fonctionnement 110 mm Vous pouvez utiliser des interrupteurs à flotteur comme dispositif de secours en cas de panne du transducteur de pression.
Page 18
‐ En entrant dans la cuve, porter un harnais de sécurité et utiliser un équipement agréé conformément aux Ne pas installer de coffrets de commande Grundfos et réglementations locales. l'extrémité libre du câble à l'intérieur de la station de pompage.
Page 19
8.2 Réparation d'un clapet anti-retour Si l'ouverture supérieure atteint Ø1000, les précautions normales sont suffisantes. Des ouvertures plus larges que ∅1 000 doivent être équipées de barrières et d'autres PRÉCAUTIONS Installation sous pression mesures de sécurité. Blessures corporelles mineures à modérées Les pompes peuvent être soulevées au moyen d'une ‐...
Page 20
Pour plus d'informations, consulter la notice d'installation et de fonctionnement de la pompe. 8.4 Contrat de maintenance Il est possible de signer un contrat de maintenance avec Grundfos. 9. Mise au rebut Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement.
Page 21
EC declaration of conformity GB: EU declaration of conformity CZ: Prohlášení o shodě EU We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že products PS.S (PS.R, PS.W), to which the declaration below výrobky PS.S (PS.R, PS.W), na které...
Page 22
Ventilation package, vacuum breaker, pressure gauge, sleeves, Accessories: chains, screen basket, baffle. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions PS.R (publication number 96235218) and for PS.W (publication number 99249065). Székesfehérvár, 25 November 2022 Zoltán Lajtos...
Page 23
Ventilation package, vacuum breaker, pressure gauge, sleeves, Accessories: chains, screen basket, baffle. This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos installation and operating instructions PS.R 96235218 and for PS.W 99249065. UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.
Page 24
Moroccan declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les products to which the declaration below relates, are in conformity produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
Page 25
Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine. المغربي المطابقة إقرار بتوقيع المفوض...
Page 26
UA declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for Grundfos products: PS.R.05, PS.R.08, PS.R.10, PS.R.12, PS.R.17, PS.W.04, PS.W.06, PS.W.08, PS.W.10, PS.W.12, PS.W.16, PS.W.20...
Page 27
4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 28
4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller registrerede und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 29
EN 12050-2. edellytetään: 4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y • Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
Page 30
4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 31
11(5): 4. Nazwa, zastrzeżona nazwa handlowa lub zastrzeżony znak towarowy oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 32
EN 12050-2 na chapa de adresa proizvođača kako je propisano na osnovu Člana 11(5): características. • Grundfos Holding A/S 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de Poul Due Jensens Vej 7 contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
Page 33
4. Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 34
4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná obchodná tescilli ticari markası ve iletişim adresi: značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 35
мають позначення EN 12050-2 на фірмовій табличці. for produsenten som påkrevd i henhold til artikkel 11(5): 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова марка • Grundfos Holding A/S та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 •...
Page 36
EN 12050-2 on the nameplate. 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark. 5. NOT RELEVANT.
Page 37
Article 11(5): 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова марка та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 38
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...