Page 3
über 125- jährigen Firmen- et d’une grande compétence ac- kvality, na základě zkušeností geschichte erworben hat. quises par la maison Brill au cours a s kompetencí, kterou firma Brill de son histoire de plus de 125 ans. Gartenarbeit bedeutet Freude und získala během své...
Funktionsteile - Functional Parts - Pièces de fonctionnement - Functiedelen - Funkční prvky F C Z 1 Upínací šroub pro fixaci 1 Holmspannschraube zur 1 Vis de tension du longeron horní třmenové části Arretierung des oberen pour le blocage de la partie 2 Šroub s kloubem pro regulaci Bügelteils supérieure de l’étrier...
Technische Daten - Technical Data - Caractéristiques techniques - Technische gegevens - Technické údaje Modell 32 E 36 E 40 E 46 E Model / Modèle / Model / Model Elektro-Bremsmotor Motor Motor Electric self-braking Moteur Moteur électrique à frein Motor Elektro-remmotor Motor...
Page 9
Modell 32 E 36 E 40 E 46 E Model / Modèle / Model / Model vorne 145 mm ∅ / vorne 165 mm ∅ / Größe der Räder hinten 170 mm ∅ hinten 195 mm ∅ Wheel size front 145 mm diameter / front 165 mm diameter / rear 170 mm diameter rear 195 mm diameter...
Sicherheitshinweise - Safety Instructions - Conseils de sécurité - Veiligheidstips - Bezpečnostní pokyny Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät : Please adhere to the following safety instructions on the appliance : Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt rekening met de veiligheidsaanwijzingen op het aparaat : Dodržujte bezpečnostní...
Inhaltsverzeichnis - Contents - Contenu - Inhoudsopgave - Obsah Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Nous vous remercions de bien Před montáží a uvedením Vašeho anweisung vor Montage und vouloir lire attentivement ce mode přístroje do provozu si přečtěte Inbetriebnahme Ihres Gerätes. d’emploi avant le montage et tento návod k obsluze.
Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig auf. 2. Ordnungsgemäßer Gebrauch Rasenmäher ist für das Die Einhaltung der von Brill bei- eingesetzt werden zum Trimmen Schneiden von Rasen- und Gras- gefügten Gebrauchsanweisung von Büschen, Hecken und Sträu- flächen im privaten Haus- und ist Voraussetzung für den ordnungs-...
! häuse und Grasauswurf fern. ßend in die Zugentlastung so Die Netzanschlussdose muss mit Achtung ! Die von Brill am einhängen, dass die Leitung zur Steckdose leicht durchhängt mindestens 16 A abgesichert sein. Gerät installierten Sicher- (Bild heitseinrichtungen dürfen nicht ent-...
Lagern Sie das Gerät an einem beim Austausch der Messer. gründen nur vom autorisierten trockenen, frostsicheren Ort. Fachmann durchgeführt werden. Der Aufbewahrungsort muss für Verwenden Sie nie Ersatzteile und Ein Servicestellenverzeichnis liegt Kinder unzugänglich sein. Zubehörteile, die von Brill nicht dem Gerät bei. vorgesehen sind.
Die nachfolgende Tabelle enthält gründen sind nur Original gebene Teile verwendet werden die am häufigsten vorkommenden Brill Ersatzteile oder von Brill frei- und die Reparatur nicht vom auto- Störungen und deren Beseitigung. gegebene Teile zu verwenden. risierten Brill Service oder einem autorisiertem Brill Fachmann durch- Bei weiteren Störungen ist die...
Page 17
Messerbalken oder Messer Schrauben für Messer und starkes Vibrieren des Gerätes. beschädigt (Unwucht), Messerbalken nachziehen. Messerbalkenbefestigung an Beschädigte Teile von Brill Service- der Motorwelle gelöst. station auswechseln lassen. Mäher hinterlässt tiefe Spuren. Boden durch Nässe aufgeweicht, Rasen abtrocknen lassen, Rasen zu nass.
Compliance with the instructions machine may not be used to trim the levelling of uneven ground. for use enclosed by Brill is a pre- 3. Assembly 3.1. Check of complete machine 3.2. Assembly of...
To start, press the starter button with ment installed in the ma- connection. one hand while at the same time chine by Brill should not be re- Always lay out the length of the pulling the safety handle towards moved or by-passed, e.g.
Figure rised service station. A list of service sharpened (unbalanced running). stations is enclosed with the machine. Only use original Brill replacement Always turn or replace the com- cutter parts, otherwise correct plete cutter set. Caution ! The mains plug...
In cases of further disruptions, proved by Brill. an authorised Brill service station or an authorised specialist dealer. please contact your nearest Brill We would draw attention to the...
L’observation des instructions sique, la tondeuse ne peut pas être de surfaces de gazon ou d’herbe d’utilisation jointes par Brill est la utilisée pour l’écourtage de buissons, de haies et d’arbustes, pour la cou- dans des jardins privés ou des condition primordiale d’une utili-...
La prise secteur doit avoir un de sécurité installés sur puis accrochez le câble dans la fusible de 16 A. la tondeuse par Brill ne doivent décharge de traction pour qu’il pas être enlevés ou pontés, par pende légèrement (illustration...
Si l’herbe est devenue trop longue, l’herbe, arrêter le moteur et at- Conseil : il ne faut pas couper le gazon tendre l’arrêt complet de l’outil Pour conserver une bonne qualité pour le raccourcir en une seule tranchant. de ramassage, nettoyer l’intérieur fois à...
Desserrer égale- de rechange et les accessoires la garantie. ment les poignées de tension de qui ne sont pas prévus par Brill. longeron (illustration 1, position 1) 6.3. Remplacement de la barre Remarque : et tirer la partie supérieure du lon- de coupe Les couteaux présentent deux...
Page 26
Faire rem- de la barre de coupe à l’arbre placer les pièces endommagées du moteur détachée. par l’office de service Brill. La tondeuse laisse d’énormes Le sol est amolli par la pluie. Laissez sécher la pelouse, traces.
Het snoer mag niet worden een draaiknop (afb. 2, pos. 1). De Wanneer het maaiwerk door een afgekneld door deuren of ingestelde snijhoogte kan worden voorwerp geblokkeerd of de motor afgelezen in sectoren van 5 mm via ramen die op een kier staan. Het overbelast, dan de schakelgreep het digitale display (afb.
Gebruik nooit vervangingsonder- van beschadigde of versleten delen en hulpstukken, die door Sla de machine op op een droge onderdelen voorkomt ongevallen Brill niet zijn voorzien. plaats waar het niet vriest. en materiaaluitval. De plaats waar U de maaimachine Aanwijzing :...
Brill zijn toegelaten onderdelen zijn gebruikt en de deze zijn te verhelpen. worden gebruikt. reparatie niet is uitgevoerd door...
Page 31
Storing Eventuele oorzaak Verhelpen Gazonmaaier laat diepe Bodem door vocht drassig Gazon laten opdrogen, sporen na. geworden, gazon te nat. geen nat gazon maaien. Gras wordt geel, gras is niet Mes te bot, snijhoogte te laag. Mes vervangen, evt. omdraaien, zuiver afgesneden.
Page 32
1. Informace k návodu k obsluze Pozorně si přečtěte návod Sekačku nesmí používat Sekačku nikdy nepoužívejte, k obsluze a řiďte se jeho pokyny nikdy děti nebo jiné osoby, pokud se v její blízkosti zdržují a bezpečnostními předpisy. které nebyly seznámeny s tímto osoby, zejména děti nebo zvířata.
zásuvky. Dle potřeby odstraňte 4.3. Obsluha přístroje 4.3.2. Spuštění Obrázek cizí těleso. 4.3.1 Napojeni přívodky Postavte sekačku no trávu na Obrázek Dbejte na to, oby při rovné místo na trávu. spuštění nože mohl tento Napřed zasunout zástrčku přívod- volně běžet. Popřípadě naklonit jen ního kabelu do zásuvky starto- Při spuštění...
o cca 1 m dozadu, aby mohly 5.2. Sekání se sběrným košem 5.2.1. Zavěšení sběrného koše Obrázek zbytky trávy vypadat. 5 a 6 Upozornění ! Sběrný koš Jakmile zůstávají při práci na Upozornění ! Zbytky pose- zavěšujte jen s vypnutým trávníku ležet zbytky trávy, je kaného materiálu neod- motorem a je-li žací...
V případě jiných poruch se obra- cem. servisní středisko výrobce nebo cejte na nejbližší servisní středisko autorizovaný odborník. Totéž platí Brill nebo na autorizovaného od- pro doplňkové díly a součásti pří- borného prodejce výrobků Brill. slušenství. Porucha Možná příčina Odstranění...
3 Wochen nach Kaufdatum on the plastic housing for 10 years fiche de prestation et de garantie Brill zusenden, wird entsprechend den o.a. and on the electric motor...
Garantie Záruka Výrobce poskytuje na tento výrobek De fabrikant verleent voor dit produkt záruku 12 měsíců (od data zakoupení). 12 maanden garantie (vanaf de aan- Tato záruka se vztahuje na veškeré koopdatum). Deze garantie heeft be- závažné nedostatky na přístroji, jejichž trekking op alle belangrijke gebreken příčina tkví...
Page 38
2 ans pour le Jestliže Váš dodavatel pro Vás vyplní den Motor gemäß den Garantiebedin- moteur conformément aux conditions záruční list Brill, který má k dispozici, gungen in der Gebrauchsanweisung. de garantie mentionnées dans le mode prodlužuje se tím záruka rovněž na Füllt Ihr Fachhändler für Sie die ihm...
Page 39
Garantiekaart - Záruční karta Wo haben Sie Ihr Brill Gerät gekauft ? / Where did you buy your Brill appliance ? / Oú avez-vous acheté votre appareil Brill ? / Waar heeft u uw Brill gereedschap gekocht ? / Kde jste svůj přístroj Brill zakoupili ? Hausrat- und Eisenwarenhandel / Household goods and hardware shop / Magasin d’articles ménagers et quincaillerie /...