NL
In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin
slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u
bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier
uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op
Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van
bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
Dit product is bestemd voor de toepassing bij de evacuatietechnieken per
helikopter. Deze technieken zijn specifiek voor elke hulpverleningseenheid,
die zijn eigen risicoanalyse en de vereiste aanvullende tests voor zijn
interventiedomein moet uitvoeren. Op basis van de vastgestelde risico's
moet u de nodige technische informatie voorzien en aangepaste opleidingen
voor deze technieken bepalen, conform de reglementering die van kracht is
in uw land.
1. Toepassingsveld
Leeflijn voor de evacuatie per helikopter vanaf een standplaats. Geschikt om de fasen
neerzetten/takelen van de hulpverlener en/of het met een standpunt verbonden slachtoffer
te beveiligen.
Persoonlijk beschermingsmiddel.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke
situatie waarvoor het niet bedoeld is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature
gevaarlijk.
U staat zelf in voor uw daden en beslissingen.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET: training noodzakelijk vóór gebruik. Deze training moet aangepast zijn aan het
gebruik zoals bepaald in het toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregelen gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en verantwoordelijkheid op zich voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op zich te nemen of dit risico te dragen, gebruik dit materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Body, (2) Blokkeerpal, (3) Oogje van de LEZARD, (4) Regelbaar touwuiteinde van de
LEZARD, (4 bis) Karabiner EN 362, (5) Zwarte leeflijn hulpverlener/slachtoffer, (5 bis) Karabiner
EN 362 niet gemonteerd, (6) Inbindpunt draagberrie, (7) Vergrendeling, (8) Touwklem.
Voornaamste materialen:
Body: staal, aluminiumlegering.
Leeflijnen: polyamide (touw).
3. Werkingsprincipe
Tijdens een evacuatie is de hulpverlener bij het naderen en aanhaken van het slachtoffer op
een gegeven moment met zowel de helikopter als de wand verbonden: dit is een kritieke
situatie, vooral als er turbulenties zijn. De LEZARD is een leeflijn om deze fase te beveiligen.
Bij het naderen of aanhaken is deze vastgemaakt onder de helikopter. Eén of twee mensen
hangen dan aan de zwarte leeflijnen van de LEZARD en het regelbare touwuiteinde van de
LEZARD is vastgemaakt aan de standplaats. In het geval van een tractie van minstens 20 kg
op de verstelbare leeflijn (bij onverwachts vertrek van de helikopter), werpt de LEZARD het
regelbare touwuiteinde af. Het regelbare touwuiteinde van de LEZARD blijft verbonden met de
wand en de hulpverlener en/of het slachtoffer blijven verbonden met de helikopter.
4. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon
aan (overeenkomstig de geldende normen in uw land en omstandigheden waarin u het product
gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op
de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;
gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.
Na elk gebruik
1. Reinigen/afspoelen
Spoel de LEZARD steeds met zuiver water na contact met zeewater. Verwijder eventueel het
zand. Reinig uw materiaal indien nodig met water en zeep, en spoel af met zuiver water.
2. Controle van de algemene staat
Leeflijnen: controleer de staat van het touw en de veiligheidsstiksels. Controleer op scheuren,
schade en slijtage ten gevolge van het gebruik en de hitte. Let op doorgesneden/uitgerokken
vezels.
Controleer de staat van de touwklem.
Body: controleer op scheuren, vervormingen, corrosie.
Karabiners: controleer op scheuren, vervormingen, corrosie. Open de snapper en check dat
hij zich sluit en automatisch vergrendelt als u hem loslaat. Het gaatje van de Keylock mag niet
verstopt zitten (aarde, steentjes ...).
3. Werkingstest
Controleer de doeltreffendheid van de activering van het afwerpen van het regelbare
touwuiteinde van de LEZARD:
A. Maak het oogje van de LEZARD aan een vast punt vast en hang aan de twee leeflijnen
voor hulpverlener/slachtoffer. Trek stevig aan het regelbare touwuiteinde van de LEZARD
(ongeveer 20 kg).
B. Vergewis u ervan dat het regelbare touwuiteinde loskomt.
C. Bevestig het regelbare touwuiteinde opnieuw op zijn plaats en sluit de blokkeerpal.
D. Breng u opnieuw onder spanning en controleer of de vergrendeling vrij kan glijden.
4. Droogtijd
Wanneer de LEZARD droog is, mag u hem opbergen. Het product is klaar voor een volgend
gebruik.
Opgelet: het tijdens een interventie gebruikte materiaal mag niet zomaar zonder controle
opnieuw gebruikt worden.
Tijdens het gebruik
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen
goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
5. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De elementen die u samen met uw LEZARD gebruikt, moeten voldoen aan de normen die
van kracht zijn in uw land (bv. karabiners EN 362). Gebruik voor het regelbare touwuiteinde
van de LEZARD enkel de verstelbare Petzl leeflijnen (L01100) die ontworpen zijn voor gebruik
met de LEZARD.
Controleer vóór elk gebruik de compatibiliteit tussen het oogje van de LEZARD en de haak
van de helikopter.
6. Evacuatie van een slachtoffer en de
hulpverlener
A. Neerzetten van de hulpverlener
1. Het oogje van de LEZARD wordt vastgemaakt aan de lier van de helikopter. De hulpverlener
is verbonden met de LEZARD via de twee zwarte leeflijnen. Indien er twee hulpverleners zijn,
worden ze elk met één zwarte leeflijn verbonden. Opgelet: maak u niet vast aan het regelbare
touwuiteinde van de LEZARD. De monteur van de helikopter gaat vóór het vertrek na of de
hulpverlener goed verbonden is met de LEZARD.
2. Zorg ervoor dat het regelbare touwuiteinde niet verstrikt raakt met de zwarte leeflijnen.
Wanneer de kabel van de helikopter niet langer onder spanning staat, verwijdert de
hulpverlener de kabel uit het oogje van de LEZARD.
Opgelet: in het geval van een standplaats op een twijfelachtige plaats (zeer zwakke weerstand
of geen tractie naar boven, bv. bandlus op rotspunt), moet u een onafhankelijke standplaats
voor de LEZARD installeren.
B. Voorbereiding van de evacuatie
Een zwarte leeflijn wordt aan de hulpverlener vastgemaakt. De andere zwarte leeflijn wordt
bevestigd aan het slachtoffer of de draagberrie wordt vastgemaakt aan het inbindpunt voor
de draagberrie.
Controleer de correcte installatie van de LEZARD. Verwijder elke andere verbinding met de
wand (bv. andere leeflijn van de hulpverlener of leeflijn van het slachtoffer).
OPGELET: als de kabel wordt doorgesneden terwijl de hulpverlener en/of het slachtoffer aan
de LEZARD vasthangen, zal de LEZARD afgeworpen worden als gevolg van het gewicht van
de kabel op de vergrendeling.
C. Evacuatie
Maak de lier van de helikopter vast aan het oogje van de LEZARD. Controleer dat de haak van
de helikopter goed op de vergrendeling drukt. Wanneer de kabel onder spanning staat, maakt
de hulpverlener het regelbare touwuiteinde van de standplaats los.
technical notice LEZARD-1
7. Informatie over de normen
- Zorg bij een valrisico dat de leeflijn zo veel mogelijk onder spanning staat en dus zo weinig
mogelijk doorhangt.
- Vermijd de zones waar er een risico op een val is.
- Mocht u een risico vaststellen op contact van de leeflijn met een scherpe rand, neem dan de
nodige voorzorgsmaatregelen.
- Deze leeflijn is niet ontworpen voor knopen zoals prusiks.
- Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen reageren bij eventuele
moeilijkheden.
- De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker
en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van 12 kN).
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vóór elk gebruik nagaat dat er onder
de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bij een
val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van
een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding
naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de
veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander apparaat.
- OPGELET: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlaken of scherpe
randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. OPGELET:
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product nog goed leesbaar zijn.
A. Levensduur: 10 jaar.
Afschrijven:
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging - E. Droging - F.
Berging - G. Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl
ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich
uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie + individueel
nummer - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h.
Controle of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de
technische bijsluiter - l. Inbindpunt hulpverlener/slachtoffer - m. Inbindpunt draagberrie - n.
Inbindpunt helikopter
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna. Varningssymbolerna ger information om några potentiella
risker relaterade till användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.
com för uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
Denna produkt är avsedd för användning vid evakuering med helikopter.
Dessa tekniker är unika för varje räddningsenhet, som måste utföra egna
riskanalyser samt alla kompletterande tester nödvändiga för deras aktiviteter.
Starta med de identifierade riskerna; tillhandahålla teknisk information
och definiera passande träning för dessa tekniker i enlighet med senaste
bestämmelser i landet där de används.
1. Användningsområden
Slinga för helikopter evakuering från förankringspunkt. Tillåter nedfirning samt inkoppling av
räddare och/eller offer kopplade till säkringsstationen.
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE).
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING: särskild utbildning krävs före användning. Denna utbildning måste anpassas till de
övningar definierade under Användningsområden.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller dödsfall som
kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter. Använd inte produkten
om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
2. Utrustningens delar
(1) Kropp, (2) Grind, (3) LEZARD öga, (4) LEZARD svans, (4 bis) EN 362 karbin, (5) Svart slinga
för räddaren/offer, (5 bis) EN 362 karbin (ingår ej), (6) Inknytningspunkt för båren, (7) Lås, (8)
Repklämma.
Huvudsakliga material:
Ram: stål, aluminiumlegering.
Slingor: nylon (rep).
3. Funktion
Under evakueringen, när man närmar sig eller är på väg att lämna platsen, finns en period
där räddaren är inkopplad både till helikopter och klippan samtidigt; denna situationen är
kritisk, framför allt om det förekommer turbulens. LEZARD är en slinga som gör denna fas
i evakueringen säkrare. När man närmar sig eller är på väg att lämna platsen, är slingan
inkopplad under helikoptern med en eller två personer hängande i LEZARD's svarta slingor
och LEZARD's svans är kopplad till förankringspunkten. Om den justerbara slingan belastas
med minst 20 kg dragkraft (ifall helikopter lyfter oväntat), lösgörs automatiskt LEZARD svansen.
LEZARD svansen förblir inkopplad i klippan, och räddaren och/eller offret förblir kopplade till
helikopter.
4. Besiktning, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i
besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller
individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa besiktning; problem,
kommentarer, besiktarens namn och signatur.
Efter varje användning
1. Tvätt/skölj
Se till att alltid skölja med sötvatten om LEZARD används i marina miljöer. Avlägsna sand om
nödvändigt. Tvätta utrustningen med tvål och vatten om nödvändigt och skölj med rent vatten.
2. Kontrollera allmänt skick
Slingor: Verifiera skicket på repet och säkerhetssömmar. Leta efter skär, slitage och skador till
följd av användning och värme. Leta särskilt efter avkapade eller lösa trådar.
Kontrollera skicket på repklämman.
Kroppen: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost skador.
Karbiner: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost skador. Öppna
grinden och kontrollera att den låses automatiskt när du släpper den. Keylockhålet får inte
blockeras av främmande föremål (smuts, grus, osv..).
3. Funktionstest
Kontrollera att LEZARD svansens release-mekanism fungerar som den ska:
A. Koppla in LEZARD öga till fixerad ankare, häng dig själv i de två slingor för räddare/offer. Dra
hårt i LEZARD svansen (kring 20kg).
B. Kontrollera att svansen kopplas loss.
C. Sätt svansen tillbaka och stäng grinden.
D. Häng fritt igen och kontrollera att låset glider fritt.
4. Torkning
Efter torkning kan LEZARD läggas i förvaring. Den är klar för framtida uppdrag.
VARNING: utrustningen som har använts i ett uppdrag kan inte sättas tillbaka i användning
utan inspektion.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
5. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med LEZARD måste följa de standarder som finns i det
land den används (t.ex. EN 362 karbiner). För LEZARD svansen får bara Petzls justerbara
slingor användas (L01100) dessa är designade för användning med LEZARD.
Innan användning kontrollera alltid att LEZARDs öga är kompatibelt med helikopterns krok.
6. Evakueringen av offer och räddaren
A. Nedsättning av räddaren
1. LEZARD öga är kopplad till helikopterns vinsch. Räddaren är kopplad fast i LEZARD med
hjälp av två svarta slingor, eller två räddare är kopplade med var sin svart slinga. VARNING:
koppla inte in i LEZARD svansen. Helikopter mekaniker kontrollerar att räddaren är korrekt
inkopplad till LEZARD innan avfärden.
2. Kontrollera att svansen har inte trasslat in sig i svarta slingor. När winschvajer är slapp,
kopplar räddaren loss vajern från LEZARD öga.
VARNING: vid tveksam förankringspunkt (väldig låg eller ingen kraft vid drag uppåt, t. ex. en
slinga kring ett hörn) installera en oberoende förankringspunkt för LEZARD.
B. Förberedelse för evakuering
En av de svarta slingorna är kopplad till räddaren. Den andra svarta slingan är kopplad till offret
eller till bårens inkopplingspunkt.
Kontrollera att LEZARD är korrekt installerad. Se till att koppla loss alla andra inkopplingar till
klippan (t. ex. andra räddningsslingor eller offrets slingor).
VARNING: ifall kabel skärs av när räddaren och/eller offret hänger i LEZARD, kommer LEZARD
att lösas ut på grund av kabelvikt på låset.
C. Evakuering
Koppla in helikopterns vinsch i LEZARDs öga. Kontrollera att helikopter kroken sitter rätt mot
låset. När kabeln är spänd, räddaren kopplar loss svansen från förankringspunkten.
7. Information om standarder
- Vid risk för fall, begränsa slack på slingan i största möjliga mån.
- Undvik områden där det är risk för fall.
- Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder om du tror att det finns risk för att slingan kommer att
komma i kontakt med en vass kant.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning för att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid
ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå om en
utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen hos en annan del.
- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt
utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det
land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
A. Livslängd: 10 år.
När produkten inte längre ska användas:
OBS: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende
på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema
temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder användning - D. Rengöring - E.
Torkning - F. Förvaring/Transport - G. Underhåll - H. Ändringar (ej tillåtna utanför Petzls
lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utför CE-test - c.
Spårbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Diameter - e. Serienummer - f.
Tillverkningsår - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn på inspektör - i. Inkrementation - j.
Standarder - k. Läs instruktionen noga innan användning - l. Inkopplingspunkt för rädddare/
offer - m. Inkopplingspunkt för bår - n. Helikopter inkopplingspunkt
l015000B (120115)
7