ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas técnicas
y utilizaciones. Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese
de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
Este producto está destinado a integrarse en las técnicas de evacuación
mediante helicóptero. Estas técnicas son específicas de cada unidad de
rescate, que debe efectuar su propia evaluación de riesgos y los ensayos
complementarios necesarios a su actividad. A partir de los riesgos
identificados, debe facilitar la información técnica y definir la formación
adaptada a estas técnicas, según la reglamentación en vigor en el país.
1. Campo de aplicación
Elemento de amarre para la evacuación mediante helicóptero desde una reunión. Permite
asegurar las fases de depósito y recogida del socorrista y/o de la víctima asegurada a una
reunión.
Equipo de protección individual.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier utilización. Esta formación
debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectúa bajo su
única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier daño, herida
o muerte que puedan producirse debido a una mala utilización de nuestros productos, sea del
modo que sea. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice
este material.
2. Nomenclatura
(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Ojo del LEZARD, (4) Cola del LEZARD, (4 bis) Conector EN 362, (5)
Elemento de amarre negro para el socorrista/víctima, (5 bis) Conector EN 362, no montado, (6)
Punto de enganche de la camilla, (7) Pestillo, (8) Bloqueador.
Materiales principales:
Cuerpo: acero y aleación de aluminio.
Elementos de amarre: poliamida (cuerda).
3. Principio de funcionamiento
Durante una evacuación, en la fase de aproximación o de recogida, hay un momento en que
el socorrista está enganchado a la vez al helicóptero y a la pared: esta situación es crítica,
especialmente, en caso de turbulencias. El LEZARD es un elemento de amarre que permite
asegurar esta fase. En la fase de aproximación o de recogida, éste está enganchado bajo
el helicóptero con una o dos personas suspendidas de los elementos de amarre negros
del LEZARD y la cola del LEZARD está fijada a la reunión. En el caso en que se aplique una
tracción de al menos 20 kg al elemento de amarre regulable (caso de partida inesperada
del helicóptero), el LEZARD suelta la cola del LEZARD. La cola del LEZARD permanece
enganchada a la pared y el socorrista y/o la víctima permanecen unidos al helicóptero.
4. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12
meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de
utilización). Respete los modos operativos descritos en Petzl.com. Registre los resultados
en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de
serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles
periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Después de cada utilización
1. Lavado/aclarado
Procure siempre aclarar con agua clara en caso de utilización del LEZARD en ambientes
marinos. Retire la arena si es necesario. Lave su material con agua y jabón si es necesario y
aclare con agua clara.
2. Control del estado general
Elementos de amarre: compruebe el estado de la cuerda y de las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, daños y desgastes debidos a la utilización y al calor. Atención a los hilos
cortados/flojos.
Compruebe el estado del bloqueador.
Cuerpo: compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión...
Conectores: compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión... Abra el gatillo y
compruebe que se cierra y se bloquea automáticamente al soltarlo. El orificio del Keylock no
debe estar obturado (tierra, piedras...).
3. Prueba de funcionamiento
Controle la eficacia de la activación de la suelta de la cola del LEZARD:
A. Enganche el ojo del LEZARD a un punto fijo y suspéndase de los dos elementos de amarre
para el socorrista/víctima. Tire con fuerza de la cola del LEZARD (unos 20 kg).
B. Compruebe que la cola se desengancha.
C. Vuelva a colocar la cola en su lugar y cierre el gatillo.
D. Vuelva a colgarse y compruebe que el pestillo desliza libremente.
4. Secado
Después del secado, el LEZARD puede ser almacenado. Está preparado para una futura
intervención.
Atención, el material al regresar de una intervención no debe ser utilizado sin pasar un control.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
5. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el LEZARD deben cumplir con las normas en vigor en su
país (por ejemplo, mosquetones EN 362). Para la cola del LEZARD, utilice únicamente los
elementos de amarre regulables Petzl (L01100) diseñados para funcionar con el LEZARD.
Antes de utilizarlo, compruebe siempre la compatibilidad entre el ojo del LEZARD y el gancho
del helicóptero.
6. Evacuación de una víctima y del socorrista
A. Depósito del socorrista
1. El ojo del LEZARD se fija a la grúa del helicóptero. El socorrista se une al LEZARD mediante
los dos elementos de amarre negros o dos socorristas se aseguran a cada uno de los
elementos de amarre negros. Atención, no fijarse a la cola del LEZARD. El mecánico del
helicóptero comprueba el enganche correcto del socorrista al LEZARD antes de su partida.
2. Procure que la cola no se enrede con los elementos de amarre negros. Cuando el cable del
helicóptero esté destensado, el socorrista retira el cable del ojo del LEZARD.
Atención, en el caso de una reunión en un lugar dudoso (muy poca resistencia o nula
resistencia en tracción hacia arriba, por ejemplo, anillo de cinta en un saliente), instale una
reunión independiente para el LEZARD.
B. Preparación de la evacuación
Un elemento de amarre negro se fija al socorrista. El otro elemento de amarre negro se fija a la
víctima o la camilla está enganchada al punto de enganche de la camilla.
Controle la correcta instalación del LEZARD. Procure retirar cualquier otra conexión a la pared
(otro elemento de amarre del socorrista o elemento de amarre de la víctima, por ejemplo).
ATTENTION, si el cable se corta mientras el socorrista y/o la víctima están en el LEZARD, se
soltará el LEZARD debido al peso del cable sobre el pestillo.
C. Evacuación
Fije la grúa del helicóptero en el ojo del LEZARD. Compruebe que el gancho del helicóptero
esté bien apoyado en el pestillo. Cuando el cable está tensado, el socorrista desengancha la
cola de la reunión.
7. Información normativa
- En caso de riesgo de caída, reduzca al máximo la comba del elemento de amarre.
- Evite las zonas en las que exista riesgo de caída.
- Si considera que existe un riesgo de contacto del elemento de amarre con una arista
cortante, tome las precauciones adecuadas.
- Este elemento de amarre no está diseñado para realizar nudos corredizos.
- Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posición del
usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar la altura libre
requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el suelo o con un obstáculo
en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así limitar el riesgo
y la altura de la caída.
technical notice LEZARD-1
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está permitido utilizar
en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la función de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de seguridad de otro
equipo.
- ATENCIÓN, procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o piezas
cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades en altura.
ATENCIÓN, estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar problemas fisiológicos
graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas técnicas de cada
equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del
país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
A. Vida útil: 10 años.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización - D. Limpieza - E. Secado - F.
Almacenamiento - G. Mantenimiento - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de
los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que interviene
en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número
individual - d. Diámetro - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Día de fabricación -
h. Control o nombre del controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Leer atentamente la ficha
técnica - l. Punto de enganche del socorrista/víctima - m. Punto de enganche de la camilla - n.
Punto de enganche del helicóptero
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das
técnicas e utilizações são apresentadas. Os painéis de alerta informam- -vos de alguns
perigos potenciais ligados à utilização do equipamento, mas é impossível descrevê-los todos.
Tome conhecimento das últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu
equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem de perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
Este produto está destinado a ser integrado nas técnicas de evacuação
em helicóptero. Estas técnicas são específicas a cada unidade de resgate,
que devem efectuar a sua própria análise de risco e testes complementares
necessários às suas actividades. A partir dos riscos identificados, deve dar
as informações técnicas e definir as formações adaptadas a essas técnicas,
consoante a legislação em vigor no país.
1. Campo de aplicação
Longe para evacuação em helicóptero a partir duma reunião. Permite assegurar as fases de
largada e de recuperação do socorrista e/ou da vítima alonjada a uma reunião.
Equipamento de protecção individual.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, formação indispensável antes de utilização. Esta formação deve estar adaptada às
práticas definidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se sob a sua
inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos,
ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos nossos produtos seja de
que forma for. Se não está em condições de assumir esta responsabilidade ou de correr este
risco, não utilize este material.
2. Nomenclatura
(1) Corpo, (2) Mordente, (3) Olhal do LEZARD, (4) Cauda do LEZARD, (4 bis) Conector EN 362,
(5) Longe preta socorrista/vítima, (5 bis) Conector EN 362 não montado, (6) Ponto de fixação
da maca, (7) Tranca, (8) Bloqueador.
Matérias principais:
Corpo: aço, liga de alumínio.
Longes: poliamida (corda).
3. Princípio de funcionamento
No decorrer duma evacuação, em fase de largada ou tomada, existe um momento em que
o socorrista está ligado ao helicóptero e à parede ao mesmo tempo: esta situação é crítica
particularmente com turbulência. O LEZARD é uma longe que permite assegurar nesta
fase. Na fase de largada ou tomada, o LEZARD está fixo sob o helicóptero com uma ou
duas pessoas suspensa(s) às longes pretas do LEZARD e a cauda do LEZARD está fixa à
reunião. No caso duma tracção de pelo menos 20 kg ser aplicada à longe regulável (caso de
partida inopinada do helicóptero), o LEZARD larga a cauda do LEZARD. A cauda do LEZARD
mantém-se fixa à parede e o socorrista e/ou vítima ficam fixados ao helicóptero.
4. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no mínimo a cada
12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados na ficha
de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número
individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, das próximas inspecções periódicas,
defeitos, chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.
Após cada utilização
1. Lavagem/enxaguamento
Cuide sempre para enxaguar com água limpa no caso de utilização d LEZARD em ambiente
marinho Retire a areia se houver. Lave o seu equipamento com água e sabão se necessário e
enxaguar com água limpa.
2. Controle do estado geral
Longes: Verifique o estado da fita e das costuras de segurança. Vigie os cortes, os traços de
desgaste e danos devidos à utilização, ao calor... Atenção aos fios cortados/distendidos.
Controle o estado do bloqueador.
Corpo: verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosão.
Conectores: verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosão. Abra o dedo e verifique
que este se fecha e trava automaticamente quando largado. O orifício do Keylock não deve
estar obstruído (terra, calhaus...).
3. Teste de funcionamento
Controle a eficácia do despoletamento de largada da cauda do LEZARD:
A. Fixar o olhal do LEZARD a um ponto fixe, suspender-se nas duas longes socorrista/vítima.
Puxar com força a cauda do LEZARD (20 kg aproximadamente).
B. Verifique que a cauda se solta.
C. Recolocar a cauda no seu lugar e fechar o mordente.
D. Voltar a pôr-se em tensão e verificar que a trava desliza livremente.
4. Secagem
Após a secagem, o LEZARD pode ser armazenado. pode ser armazenada. E estará pronta
para a próxima intervenção.
Atenção, o material quando vem duma intervenção não deve ser reposto para utilização sem
ser inspeccionado primeiro.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com outros
equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de
uns em relação aos outros.
5. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu LEZARD devem estar conformes às normas em vigor no
seu país (mosquetões EN 362, por exemplo). Para a cauda do LEZARD, utilize unicamente as
longes ajustáveis Petzl (L01100) concebidas para funcionar com o LEZARD.
Antes da utilização, verifique a compatibilidade entre o olhal do LEZARD e o gancho do
helicóptero.
6. Evacuação duma vítima e do socorrista
A. Largada do socorrista
1. Olhal do LEZARD fixo no guincho do helicóptero. O socorrista está ligado ao LEZARD pelas
duas longes pretas ou dois socorristas estão alonjados em cada uma das longes pretas.
Atenção, não se fixe à cauda do LEZARD. O mecânico do helicóptero verifica a correcta
fixação do socorrista ao LEZARD antes da sua saída.
2. Cuide para que a cauda não se embarace nas longes pretas. Quando o cabo do
helicóptero está em tensão, o socorrista retira o cabo do olhal do LEZARD.
Atenção, no caso duma reunião em local duvidosos (resistência muito fraca ou nula na
tracção para cima, por exemplo anel de fita num bico), instale uma reunião independente
para o LEZARD.
B. Preparação da evacuação
Uma longe preta está fixa ao socorrista. A outra longe preta é fixa à vítima ou a maca é fixada
ao ponto de fixação maca.
Controle a correcta instalação do LEZARD. Cuide para retirar qualquer outra conexão à
parede (outra longe do socorrista ou longe da vítima, por exemplo).
ATENÇÃO, se o cabo for cortado quando o socorrista e/ou a vítima estão no LEZARD,
ocorrerá a largada do LEZARD devido ao peso do cabo na tranca.
C. Evacuação
Fixe o guincho do helicóptero ao olhal do LEZARD. Verifique que o gancho do helicóptero está
bem apoiado na tranca. Quando o cabo é tensionado, o socorrista solta a cauda da reunião.
7. Informações normativas
- No caso de risco de queda, limite o mais possível a folga na longe.
- Evite as zonas onde existe o risco de queda.
- Se considera que poderá haver o risco de contacto da longe com uma aresta cortante, cuide
para tomar as precauções apropriadas.
- Esta longe não está concebida para fazer nós corrediços.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do utilizador e
responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema de travamento de quedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão contra o solo ou obstáculo,
em caso de queda.
- Cuide para que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de limitar o
risco e a altura de queda.
- Um harnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido utilizar
num sistema de travamento de quedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a
função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO, cuide para que os produtos não sejam sujeitos a fricções de materiais abrasivos
ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO,
estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou a
morte.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas de cada equipamento associado a
este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na língua
do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
A. Duração de vida: 10 anos.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização - D. Limpeza - E. Secagem - F.
Armazenamento - G. Manutenção - H. Modificações/reparações (interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o
exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referência do produto + número individual -
d. Diâmetro - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controle ou nome
do controlador - i. Incrementação - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - I. Ponto
de fixação socorrista/vítima - m. Ponto de fixação maca - n. Ponto de fixação helicóptero
l015000B (120115)
6