Télécharger Imprimer la page

Petzl Lezard Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour Lezard:

Publicité

SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere
tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih,
ki so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in
dodatne informacije preverite Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna
koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali
težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
Ta izdelek je namenjen za uporabo v tehnikah evakuacije s helikopterjem.
Te tehnike so specifične za vsako reševalno enoto, ki mora opraviti svoje
analize tveganja in morebitna dodatna testiranja, ki so potrebna za njihove
dejavnosti. Začenši z ugotovljenimi tveganji, morate zagotoviti tehnične
informacije in v skladu z veljavnimi predpisi v vaši državi določiti ustrezno
usposabljanje za te tehnike.
1. Področja uporabe
Podaljšek za helikoptersko evakuacijo z varovališča. Omogoča, da so faze odlaganja in
pobiranja reševalca in/ali ponesrečenca, privezanega na varovališču, varovane.
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Odgovornost
OPOZORILO: pred uporabo je nujno usposabljanje. Usposabljanje mora ustrezati uporabam, ki
so opisane v poglavju Področja uporabe.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter načinov varovanja so vaša lastna
odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, poškodbe ali smrt, ki nastanejo
ali so posledica uporabe naših izdelkov, kadar koli in kakor koli. Če niste pripravljeni ali se ne
čutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) telo, (2) vratica, (3) oko LEZARDA, (4) rep LEZARDA, (4bis) EN 362 vezni člen, (5) črn
podaljšek za reševalca/ponesrečenca, (5 bis) EN 362 vezni člen (ni vključen), (6) navezovalno
mesto za nosila, (7) zapiralo, (8) vrvna prižema
Glavni materiali
Okvir: jeklo, aluminijeva zlitina.
Podaljški: poliamid (vrv).
3. Način delovanja
Med evakuacijo, v fazi odlaganja ali pobiranja, je faza, ko je reševalec istočasno pripet na
helikopter in skalo. Ta situacija je kritična, še posebej pri turbulenci. LEZARD je podaljšek, ki
omogoča varovanje v tej fazi. V fazi odlaganja ali pobiranja je podaljšek pritrjen pod helikopter,
ena ali dve osebi visita na črnem podaljšku LEZARDA, rep LEZARDA pa je pritrjen na
varovališče. Če se nastavljiv podaljšek obremeni z natezno silo najmanj 20 kg (v primeru , da
helikopter nepričakovano vzleti), LEZARD sproti rep LEZARDA. Rep LEZARDA ostane pritrjen
na steni in reševalec in/ali ponesrečenec ostaneta pritrjena na helikopter.
4. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12
mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda
OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume
izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime
pregledovalca in podpis.
Po vsaki uporabi
1. Pranje/spiranje
Zagotovite, da v primeru uporabe v morskem okolju, LEZARD vedno sperete s sladko vodo.
Po potrebi odstranite pesek. Po potrebi operite svojo opremo z milom in vodo in jo sperite s
sladko vodo.
2. Preverjanje splošnega stanja
Podaljški: preverite stanje vrvi in varnostnih šivov. Bodite pozorni na zareze, poškodbe in
obrabo zaradi uporabe in toplote. Še posebej morate biti pozorni na prerezane ali razrahljane
šive.
Preverite stanje vrvne prižeme.
Telo: preverite, da ni nobenih razpok, deformacije, korozije.
Vezni členi: preverite, da ni nobenih razpok, deformacije, korozije. Odprite vratca in se
prepričajte, da se samodejno zaprejo in zaklenejo, ko jih spustite. Keylock utor ne sme biti
blokiran (umazanija, pesek...).
3. Test delovanja
Preverite, da mehanizem sprostitve repa LEZARDA deluje pravilno:
A. Vpnite oko LEZARDA na fiksno sidrišče, obesite se na dva podaljška za reševalca/
poškodovanca. Močno povlecite za rep LIZARDA (okoli 20 kg).
B. Preverite, da se rep odpne.
C. Rep dajte nazaj na mesto in zaprite vratca.
D. Ponovno se obesite in preverite, da zapiralo prosto zdrsne.
4. Sušenje
Po sušenju lahko LEZARD spravite. Pripravljen je za naslednjo akcijo.
OPOZORILO: opreme, ki je bila uporabljena v akciji, ne smete dati nazaj v uporabo brez
pregleda.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v
sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.
5. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost =
dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate z LEZARDOM, mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaši državi
(npr. EN 362 vponke). Za rep LEZARDA uporabljajte samo Petzlove nastavljive podaljške
(L01100), ki so namenjeni za delo z LEZARDOM.
Pred uporabo vedno preverite skladnost LEZARDOVEGA očesa s helikoptersko kljuko.
6. Evakuacija ponesrečenca in reševalca
A. Odlaganje reševalca
1. Oko LEZARDA je pritrjeno na helikopterski vitel. Reševalec je pripet na LEZARD z obema
črnima podaljškoma, v primeru dveh reševalcev, pa je vsak pripet na en črni podaljšek.
OPOZORILO: ne pripnite se na rep LEZARDA. Mehanik helikopterja preveri, da je reševalec
pred spustom pravilno pripet na LEZARD.
2. Preverite, da se rep LEZARDA ni zapletel v črna podaljška. Ko je helikopterska jeklenica
ohlapna, reševalec odstrani jeklenico iz očesa.
OPOZORILO: v primeru dvomljivega varovališča (zelo nizka lega ali nobene nosilnosti pri
potegu navzgor, npr. zanka okoli roglja), namestite neodvisno varovališče za LEZARD.
B. Priprava evakuacije
En črn podaljšek je vpet na reševalca. Drug črn podaljšek je vpet na ponesrečenca ali na
pritrdilno točko na nosilih.
Preverite, da je LEZARD pravilno nameščen. Prepričajte se, da izpnete kakršno koli drugo
povezavo s skalo (npr. podaljšek drugega reševalca ali podaljšek ponesrečenca).
OPOZORILO: če se jeklenica pretrga, ko je reševalec in/ali ponesrečenec na LEZARDU, se bo
LEZARD zaradi teže jeklenice na zapiralo sprostil.
C. Evakuacija
Helikopterski vitel pritrdite v oko LEZARDA. Preverite, da helikopterska kljuka ustrezno nalega
glede na zapiralo. Ko je jeklenica napeta, reševalec izpne rep z varovališča.
7. Informacije glede standardov
- V primeru tveganja padca, zmanjšajte ohlapnost podaljška kolikor je mogoče.
- Izogibajte se območjem, kjer obstaja tveganje padca.
- Če menite, da bo podaljšek prišel v stik z ostrim robom, zagotovite ustrezne varnostne
ukrepe.
- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob
uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem.
- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in mora zadoščati zahtevam
po preskusu tipa EN 795 (minimalna nosilnost 12 kN).
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen
prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro.
- Zagotovite, da bo sidrišče pravilno nameščeno, da zmanjšate tveganje in višino padca.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za
ustavljanje padca.
- Ko hkrati uporabljate več kosov opreme, lahko pride do nevarnega položaja v primeru, da je
varnostna funkcija enega kosa opreme ogrožena z delovanjem drugega kosa opreme.
- OPOZORILO: poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil ob hrapave površine ali ostre robove.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. OPOZORILO: nedejavno
visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta
oprema uporablja.
- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
technical notice LEZARD-1
A. Življenjska doba: 10 let.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z
drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E.
Sušenje - F. Shranjevanje/transport - G. Vzdrževanje - H. Priredbe (Izven Petzlovih delavnic
so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa
CE - c. Sledljivost: matrica s podatki = številka modela + serijska številka - d. Premer - e.
Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna
številka izdelka - j. Standardi - k. Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Navezovalno
mesto za reševalca/ponesrečenca - m. Navezovalno mesto za nosila - n. Navezovalno mesto
za helikopter
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk
be minden használati módot és technikát. Az eszköz használatával kapcsolatos egyes
veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot
ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális
kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek
forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
Ez a termék helikopteres mentéshez használt technikákhoz készült. Ezek
a technikák minden mentőalakulatnál egyediek, így a tevékenységek
kockázatelemzését és a szükséges kiegészítő teszteket minden alakulatnak
magának kell elvégeznie. Határozza meg a lehetséges kockázatokat,
adja meg a műszaki paramétereket, és az adott országban hatályos
jogszabályoknak megfelelően definiálja a tevékenységhez szükséges képzési
módokat.
1. Felhasználási terület
Standba akasztható kantár helikopteres mentéshez. A standhoz rögzített mentő és/vagy bajba
jutott személy mentésének biztosítására a helikopterből való ki- és beszállás fázisában.
Egyéni védőfelszerelés.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a
megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM, használat előtt megfelelő képzés szükséges. A képzés feleljen meg a termék
felhasználási területének.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele mindenkinek
saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen használatából adódó
bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a
felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Test, (2) Nyelv, (3) A LEZARD szeme, (4) A LEZARD stand felőli szára, (4 bis) EN 362
szerinti összekötőelem, (5) A mentő/bajba jutott személy felőli fekete kantárszárak, (5 bis) EN
362 szerinti összekötőelem (nincs mellékelve), (6) Hordágy csatlakoztatási pontja, (7) Zár, (8)
Visszafutásgátló.
Alapanyagok:
Test: acél, alumíniumötvözet.
Kantárak: poliamid (kötél).
3. Működési elv
A mentés során a megközelítés és a visszaszállás stádiumában vagy egy olyan szakasz,
amikor a mentő mind a helikopterhez, mind a falhoz ki van kötve: ez a szituáció a turbulencia
miatt rendkívül kritikus. A LEZARD kantárral ez a fázis biztosítható. A megközelítés és a
visszaszállás stádiumában a kantár csatlakoztatva van a helikopterhez és egy vagy két
személyhez, akik a LEZARD fekete száraiban terhelnek, és a LEZARD stand felőli szára be van
akasztva a standba. Abban az esetben, ha legalább 20 kg terhelés éri az állítható szárat (a
helikopter váratlan elindulása esetén), a LEZARD leold a stand felőli szárról. A LEZARD stand
felőli szára a standba akasztva marad a falon, mígy a mentő és/vagy a bajba jutott személy a
helikopterhez rögzítve marad.
4. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább
12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek
függvényében). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat. A felülvizsgálat
eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó,
egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma,
következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden használat után
1. Mosás/öblítés
A LEZARD kantárat tengeri környezetben történő használat után mindig öblítse ki. Ha
szükséges, mossa ki belőle a sót. Szükség esetén a felszerelést szappanos vízben mossa ki,
majd öblítse ki tiszta vízben.
2. Általános állapot vizsgálata
Kantárszárak: ellenőrizze a heveder és a biztonsági varratok állapotát. Ügyeljen az elvágott
szálakra, a szakadt, kopott, elhasználódott részekre, a magas hőmérséklet okozta
károsodásokra stb. Ügyeljen a szakadt/laza szálakra.
Szemrevételezze a visszafutásgátló állapotát.
Test: Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei.
Összekötőelemek: Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei. Nyissa ki
a nyelvet és győződjön meg róla, hogy elengedéskor automatikusan becsukódik és lezáródik.
A Keylock nyílását ne zárja el idegen test (föld, kavics stb.).
3. A működőképesség ellenőrzése
Ellenőrizze a LEZARD stand felőli szárát oldó mechanizmus kifogástalan működését:
A. Csatlakoztassa a LEZARD szemét egy fix ponthoz, terheljen bele a mentő/bajba jutott
személy kantárszárába. Húzza meg erősen a LEZARD stand felőli szárát (kb. 20 kg erővel).
B. Győződjön meg arról, hogy a szár leold.
C. Csatlakoztassa a leoldott szárat a helyére és zárja a nyelvet.
D. Újból terheljen bele az eszközbe és ellenőrizze, hogy a zár szabadon csúszik.
4. Szárítás
Szárítás után a LEZARD raktározható. Készen áll a következő bevetésre.
Vigyázat, a mentésre használt felszereléseket tilos ellenőrzés nélkül újból használatba venni.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
5. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt biztosítórendszer
többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
A LEZARD-dal együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország előírásainak (pl.
a karabinereknek az EN 362 szabványnak stb.). A LEZARD stand felőli szárához kizárólag Petzl
állítható kantárat (L01100) szabad használni, mely a LEZARD-dal való használatra tervezett.
Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a LEZARD szeme és a helikopter kampója
egymással kompatibilis-e.
6. A bajba jutott személy és a mentő
evakuációja
A. A mentő kihelyezése
1. A LEZARD szeme rögzítve van a helikopter drótköteléhez. Egy vagy két mentő
csatlakoztatva van a LEZARD két fekete kantárszárával a helikopterhez. Vigyázat: a LEZARD
stand felőli szárához személyt nem szabad csatlakoztatni. Mielőtt a mentő kiszállna, a
helikopter fedélzeti mérnöke ellenőrzi a LEZARD megfelelő csatlakoztatását.
2. Ügyeljen arra, hogy a stand felőli szár ne gabalyodjon bele a fekete kantárszárakba. Amint a
helikopter drótkötele meglazult, a mentő kiakasztja azt a LEZARD szeméből.
Vigyázat: kétséges biztonságú (felfelé terhelve csekély vagy nulla szakítószilárdságú) stand (pl.
hevedergyűrűvel körülkötött kőtömb) esetén a LEZARD számára külön standot kell kiépíteni.
B. Előkészületek a mentésre
Az egyik fekete kantárszárat csatlakoztassa a mentőhöz. A másik fekete kantárszárat
csatlakoztassa a bajba jutott személyhez vagy a hordágy bekötési pontjához.
Ellenőrizze a LEZARD megfelelő bekötését. Győződjön meg az összes többi kikötés (pl. a
mentő vagy a bajba jutott személy egyéb kantárainak) eltávolításáról.
VIGYÁZAT: ha a drótkötelet elvágják, miközben a mentő és/vagy a bajba jutott személy a
LEZARD-ban terhel, a drótkötél súlya a a LEZARD zárjára nehezedik és kioldja azt.
C. Mentés
Rögzítse a helikoper drótkötelét a LEZARD szeméhez. Ellenőrizze, hogy a helikopter kampója
megfelelően fekszik a záron. Ha a drótkötél megfeszült, a mentő kiakasztja a stand felőli szárat.
7. Szabványokkal kapcsolatos információk
- Leesés veszélye esetén a lehető legjobban csökkentse a kantár belógását.
- Kerülje azokat a zónákat, ahol leesés veszélye áll fenn.
- Ha úgy ítéli meg, hogy a kantár éles felületekkel érintkezhet, tegye meg a megfelelő
óvintézkedéseket.
- Ez a kantár nem alkalmas csúszócsomók kötésére.
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795
szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a
felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a
talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas
teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági
működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- VIGYÁZAT: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy
éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszantartó lógás eszméletlen
állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell
bocsátani a forgalomba hozás helyének nyelvén.
- Gondoskodjon a terméken található jelölések láthatóságáról.
A. Élettartam: 10 év.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat
környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől,
extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.
B. Tolerált hőmérséklet - C. Óvintézkedések - D. Tisztítás - E. Szárítás - F. Tárolás - G.
Karbantartás - H. Módosítások/javítások (Petzl szakszervizen kívül tilos, kivéve a kapható
pótalkatrészek cseréje) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális
elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem
rendeltetésszerű használat.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt
kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor = termék cikkszáma + egyedi
azonosítószám - d. Átmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás napja
- h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k. Olvassa el
figyelmesen a használati utasítást - l. Mentő/bajba jutott személy bekötési pontja- m. Hordágy
bekötési pontja - n. Helikopter bekötési pontja
l015000B (120115)
10

Publicité

loading