Rischio Di Esplosione - Parker Olaer EHV Guide D'installation Et De Maintenance

Accumulateurs à vessie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Catalogue HY10-4012-INST/EU
Catalogue HY10-4012-INST/EU
IT
IT
Smontaggio/Rimontaggio
Smontaggio/Rimontaggio
Stai per intervenire su un accumulatore progettato per contenere liquidi
Stai per intervenire su un accumulatore progettato per contenere liquidi
sotto pressione. Verifica che l'accumulatore sia conforme alle norme
sotto pressione. Verifica che l'accumulatore sia conforme alle norme
vigenti nel paese di utilizzo e che disponi dei seguenti elementi:
vigenti nel paese di utilizzo e che disponi dei seguenti elementi:
• documenti forniti con l'accumulatore
• documenti forniti con l'accumulatore
.
• attrezzatura necessaria per la manutenzione degli accumulatori,
• attrezzatura necessaria per la manutenzione degli accumulatori,
• nuovo kit di riparazione adatto all'accumulatore
• nuovo kit di riparazione adatto all'accumulatore
In caso di difficoltà, contattare immediatamente Parker. Qualsiasi azione
In caso di difficoltà, contattare immediatamente Parker. Qualsiasi azione
improvvisata può essere fonte di potenziale pericolo. L'attrezzatura deve
improvvisata può essere fonte di potenziale pericolo. L'attrezzatura deve
essere messa in funzione esclusivamente da tecnici qualificati
essere messa in funzione esclusivamente da tecnici qualificati
(contattare Parker o la sua rete approvata).
(contattare Parker o la sua rete approvata).
SMontaGGio DEGLi aCCuMuLatoRi
SMontaGGio DEGLi aCCuMuLatoRi
h
h
Prima di rimuovere il sistema idraulico, la pressione idraulica deve
Prima di rimuovere il sistema idraulico, la pressione idraulica deve
essere scaricata obbligatoriamente dal sistema. Verificare che non ci sia
essere scaricata obbligatoriamente dal sistema. Verificare che non ci sia
pressione idraulica residua nell'accumulatore.
pressione idraulica residua nell'accumulatore.
A. Isolare l'accumulatore e depressurizzare il sistema idraulico
A. Isolare l'accumulatore e depressurizzare il sistema idraulico
utilizzando il blocco di isolamento o depressurizzazione Parker Olaer DI
utilizzando il blocco di isolamento o depressurizzazione Parker Olaer DI
o depressurizzare il sistema idraulico.
o depressurizzare il sistema idraulico.
o
to
B. Rimuovere l'accumulatore e fissarlo orizzontalmente in una morsa o
B. Rimuovere l'accumulatore e fissarlo orizzontalmente in una morsa o
altro dispositivo di fissaggio. Proteggere il guscio in modo da non
altro dispositivo di fissaggio. Proteggere il guscio in modo da non
e
danneggiarlo. Delimitare un'area di sicurezza all'esterno
danneggiarlo. Delimitare un'area di sicurezza all'esterno
dell'allineamento delle aperture.
dell'allineamento delle aperture.
C. Svitare il cappuccio di protezione dalla valvola di precarica (foto 1).
C. Svitare il cappuccio di protezione dalla valvola di precarica (foto 1).
D. Svitare il tappo della valvola di precarica (foto 2).
D. Svitare il tappo della valvola di precarica (foto 2).
ger
er
E. Bloccare l'apertura idraulica prima di scaricare completamente al fine
E. Bloccare l'apertura idraulica prima di scaricare completamente al fine
di evitare qualsiasi rischio di versamento dl liquido durante l'apertura
di evitare qualsiasi rischio di versamento dl liquido durante l'apertura
della valvola al termine dello scarico.
della valvola al termine dello scarico.
F. Scaricare il gas contenuto nella camera d'aria utilizzando un gruppo di
F. Scaricare il gas contenuto nella camera d'aria utilizzando un gruppo di
carica e manometro finché sul manometro non compare 0 (foto 3).
carica e manometro finché sul manometro non compare 0 (foto 3).
G. Verificare che la camera d'aria non sia carica di azoto verificando che
G. Verificare che la camera d'aria non sia carica di azoto verificando che
e
la valvola sia aperta (vedere diagramma 1)
la valvola sia aperta (vedere diagramma 1)
n
iMPoRtantE !
iMPoRtantE !
rper
per
Se la camera d'aria resta a contatto con la
Se la camera d'aria resta a contatto con la
valvola, vedere il diagramma (vedere diagramma 2),
valvola, vedere il diagramma (vedere diagramma 2),
significa che vi è una pressione residua. In questo
significa che vi è una pressione residua. In questo
in
in
caso:
caso:
•fermare tutte le operazioni
•fermare tutte le operazioni
• assicurare l'area
• assicurare l'area
• contattare PARKER immediatamente
• contattare PARKER immediatamente
H. Rimuovere la valvola di carica monopezzo (foto 4) o il meccanismo di
H. Rimuovere la valvola di carica monopezzo (foto 4) o il meccanismo di
valvola integrato o il nucleo della valvola (foto 5) in base ai modelli.
valvola integrato o il nucleo della valvola (foto 5) in base ai modelli.
I. Rimuovere il controdado dal corpo della valvola e la targhetta
I. Rimuovere il controdado dal corpo della valvola e la targhetta
identificativa (foto 6).
identificativa (foto 6).
Premendo sul corpo della valvola, spingere manualmente indietro
Premendo sul corpo della valvola, spingere manualmente indietro
la camera d'aria all'interno del corpo. Non ci deve essere
la camera d'aria all'interno del corpo. Non ci deve essere
resistenza. IMPORTANTE !
resistenza. IMPORTANTE !
as
as
Se non è possibile premere indietro la camera d'aria all'interno,
Se non è possibile premere indietro la camera d'aria all'interno,
o
to
significa che vi è pressione residua. In questo caso:
significa che vi è pressione residua. In questo caso:
• fermare tutte le operazioni
• fermare tutte le operazioni
-
f-
• assicurare l'area
• assicurare l'area
• contattare PARKER immediatamente
• contattare PARKER immediatamente
J. In base al modello, rimuovere la vite di scarico idraulica e la sua
J. In base al modello, rimuovere la vite di scarico idraulica e la sua
r
guarnizione (foto 7).
guarnizione (foto 7).
er
r
K. Allentare il controdado (foto 8).
K. Allentare il controdado (foto 8).
L. Premere manualmente il corpo della porta del fluido nel guscio
L. Premere manualmente il corpo della porta del fluido nel guscio
dell'accumulatore al fine di rilasciare il distanziatore, l'O-Ring e la
dell'accumulatore al fine di rilasciare il distanziatore, l'O-Ring e la
rondella (foto 9).
rondella (foto 9).
M. Rilasciare l'anello di separazione in gomma dal corpo della porta del
M. Rilasciare l'anello di separazione in gomma dal corpo della porta del
fluido. Piegarlo attentamente per rimuoverlo dal guscio
fluido. Piegarlo attentamente per rimuoverlo dal guscio
en
n
dell'accumulatore (foto 10).
dell'accumulatore (foto 10).
N. Rimuovere la porta del fluido (foto 11).
N. Rimuovere la porta del fluido (foto 11).
O. Rimuovere la camera d'aria insieme al corpo della valvola di carica
O. Rimuovere la camera d'aria insieme al corpo della valvola di carica
mediante l'apertura della porta del fluido, assicurandosi di non
mediante l'apertura della porta del fluido, assicurandosi di non
danneggiarla (foto 12).
danneggiarla (foto 12).
Maintenance / Installation
Maintenance / Installation
EHV
EHV
PuLizia E iSPEzionE
PuLizia E iSPEzionE
Pulire con cautela tutte le parti metalliche dell'accumulatore con un solvente
Pulire con cautela tutte le parti metalliche dell'accumulatore con un solvente
organico.
organico.
Verificare visivamente la condizione dei componenti installati all'interno della
Verificare visivamente la condizione dei componenti installati all'interno della
porta del fluido (otturatore, molla, dado e il dissipatore viscoso). Premere la
porta del fluido (otturatore, molla, dado e il dissipatore viscoso). Premere la
testa dell'otturatore per verificare che scorra liberamente. Pulire la camera
testa dell'otturatore per verificare che scorra liberamente. Pulire la camera
d'aria con un fluido compatibile con il tipo di gomma, (ad esempio, alcool
d'aria con un fluido compatibile con il tipo di gomma, (ad esempio, alcool
isopropilico).
isopropilico).
Verificare che la superficie della camera d'aria non sia danneggiata.
Verificare che la superficie della camera d'aria non sia danneggiata.
Verificare che non ci sia corrosione o corpi estranei all'interno del guscio
Verificare che non ci sia corrosione o corpi estranei all'interno del guscio
dell'accumulatore. Se l'interno del guscio dell'accumulatore è protetto,
dell'accumulatore. Se l'interno del guscio dell'accumulatore è protetto,
verificare le condizioni della protezione. Per qualsiasi ispezione obbligatoria,
verificare le condizioni della protezione. Per qualsiasi ispezione obbligatoria,
verificare le normative vigenti.
verificare le normative vigenti.
Sostituire tutte le parti considerate difettose. Le guarnizioni devono essere
Sostituire tutte le parti considerate difettose. Le guarnizioni devono essere
sostituite (vedere la foto della vista esplosa).
sostituite (vedere la foto della vista esplosa).
RiMontaGGio DEGLi aCCuMuLatoRi
RiMontaGGio DEGLi aCCuMuLatoRi
P. Premere la camera d'aria per scaricare l'aria (foto 13).
P. Premere la camera d'aria per scaricare l'aria (foto 13).
Q. Lubrificare copiosamente l'interno del guscio, ruotandolo intorno al proprio
Q. Lubrificare copiosamente l'interno del guscio, ruotandolo intorno al proprio
asse. Utilizzare il fluido utilizzato nel circuito o un liquido simile (circa 10% del
asse. Utilizzare il fluido utilizzato nel circuito o un liquido simile (circa 10% del
volume dell'accumulatore per capacità fino a 5 litri o il 5% per capacità
volume dell'accumulatore per capacità fino a 5 litri o il 5% per capacità
maggiori). Se il livello di liquido ha una bassa viscosità (inferiore a 5 cSt),
maggiori). Se il livello di liquido ha una bassa viscosità (inferiore a 5 cSt),
consultare PARKER.
consultare PARKER.
R. Lubrificare la camera d'aria e inserirla nel guscio dell'accumulatore.
R. Lubrificare la camera d'aria e inserirla nel guscio dell'accumulatore.
S. Verificare che la camera d'aria non sia piegata o torta. Per accumulatori
S. Verificare che la camera d'aria non sia piegata o torta. Per accumulatori
con capacità grande, utilizzare gli strumenti adeguati (estrattore di camera
con capacità grande, utilizzare gli strumenti adeguati (estrattore di camera
d'aria) (foto 14).
d'aria) (foto 14).
T. Reinstallare la targhetta identificativa e il controdado. Non stringere il
T. Reinstallare la targhetta identificativa e il controdado. Non stringere il
controdado (foto 15).
controdado (foto 15).
U. Verificare che la valvola di carica scorra liberamente. Quindi inserire la
U. Verificare che la valvola di carica scorra liberamente. Quindi inserire la
porta del fluido e l'anello antiestrusione nel guscio dell'accumulatore (foto
porta del fluido e l'anello antiestrusione nel guscio dell'accumulatore (foto
16).
16).
V. Installare il gruppo della porta del fluido sull'anello antiestrusione.
V. Installare il gruppo della porta del fluido sull'anello antiestrusione.
W. Installare la rondella (A), l'anello antiestrusione (B) e il distanziatore (C) in
W. Installare la rondella (A), l'anello antiestrusione (B) e il distanziatore (C) in
quest'ordine (foto 17).
quest'ordine (foto 17).
X. Stringere il controdado e verificare che i componenti siano centrati,
X. Stringere il controdado e verificare che i componenti siano centrati,
colpendo leggermente il corpo della porta del fluido in diverse angolazioni
colpendo leggermente il corpo della porta del fluido in diverse angolazioni
utilizzando un martello di plastica (foto 18).
utilizzando un martello di plastica (foto 18).
Y. Stringere il controdado (foto 19).
Y. Stringere il controdado (foto 19).
Diagramma 1 Diagramma 2
Diagramma 1 Diagramma 2
Z. Se il modello è dotato di valvola di scarico, reinstallare attentamente la vite
Z. Se il modello è dotato di valvola di scarico, reinstallare attentamente la vite
di scarico e la sua nuova guarnizione, prestando attenzione a installarla
di scarico e la sua nuova guarnizione, prestando attenzione a installarla
correttamente (foto 20).
correttamente (foto 20).
AA. Lato azoto, avvitare il dado del guscio della valvola in posizione
AA. Lato azoto, avvitare il dado del guscio della valvola in posizione
utilizzando le barre orizzontali corrette e stringendole (foto 21).
utilizzando le barre orizzontali corrette e stringendole (foto 21).
BB.Installare la valvola di carica monopezzo, stringendola con una coppia di
BB.Installare la valvola di carica monopezzo, stringendola con una coppia di
1,5 mda.N o la valvola integrata o il corpo della valvola, stringendola ad una
1,5 mda.N o la valvola integrata o il corpo della valvola, stringendola ad una
coppia di 0,03 mda.N (foto 22).
coppia di 0,03 mda.N (foto 22).
Per ragioni di sicurezza è obbligatorio installare una valvola di
Per ragioni di sicurezza è obbligatorio installare una valvola di
riduzione tra la bottiglia e il gruppo di carica e manometro.
riduzione tra la bottiglia e il gruppo di carica e manometro.
Prima di caricare l'accumulatore di azoto, ruotare il guscio dell'accumulatore
Prima di caricare l'accumulatore di azoto, ruotare il guscio dell'accumulatore
per lubrificare le sue pareti interne in modo uniforme.
per lubrificare le sue pareti interne in modo uniforme.
PROMEMORIA! Utilizzare solo azoto di classe 2.8 con una purezza
PROMEMORIA! Utilizzare solo azoto di classe 2.8 con una purezza
del 99,8%. È strettamente vietato gonfiare l'accumulatore con altri gas
del 99,8%. È strettamente vietato gonfiare l'accumulatore con altri gas
diversi dall'azoto.
diversi dall'azoto.
Subito dopo questa operazione, caricare la camera d'aria con azoto ad una
Subito dopo questa operazione, caricare la camera d'aria con azoto ad una
pressione di 1 - 1,5 bar (con accumulatore in posizione orizzontale: vedere la
pressione di 1 - 1,5 bar (con accumulatore in posizione orizzontale: vedere la
tabella del processo di carica).
tabella del processo di carica).
Per la carica dell'accumulatore e per la sua messa in funzione, consultare il
Per la carica dell'accumulatore e per la sua messa in funzione, consultare il
manuale d'istruzioni.
manuale d'istruzioni.
Infine verificare che le avvertenze di sicurezza iniziali (targhetta identificativa,
Infine verificare che le avvertenze di sicurezza iniziali (targhetta identificativa,
adesivo di carica, informazioni di sicurezza, ecc.) siano sempre leggibili. In
adesivo di carica, informazioni di sicurezza, ecc.) siano sempre leggibili. In
caso contrario consultare Parker.
caso contrario consultare Parker.

RiSCHio Di ESPLoSionE !

RiSCHio Di ESPLoSionE !
Parker Hannifin
Parker Hannifin
Accumulator and Cooler Division Europe
Accumulator and Cooler Division Europe

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Olaer ehvf

Table des Matières