A válvula de zona de duas vias deve ser instalada na ida, as três vias sempre
no retorno do circuito. A válvula de 3 vias não pode ser transformada em 2
vias e vice-versa.
Het tweeweg zoneventiel dient in de aanvoer geïnstalleerd te worden en het
drieweg zoneventiel altijd in de retour. Het drieweg zoneventiel mag niet
getransformeerd worden in een tweeweg zoneventiel of omgekeerd.
Nell'installazione della valvola di zona in cassetta, per impedire la formazione di
temperature elevate è opportuno che vi sia una costante circolazione d'aria. Negli impianti
con valvola a due vie, per assicurare la circolazione dell'acqua nel circuito anche a valvole
chiuse, occorre prevedere un by-pass tra mandata e ritorno. La valvola a tre vie è munita
di un ugello speciale di equilibratura inserito nel by-pass, che in caso di esclusione del
circuito (valvola chiusa) crea una perdita di carico equivalente a quella del circuito escluso
bilanciandolo. È opportuno che la pompa abbia una caratteristica piuttosto piatta in modo
da evitare forti oscillazioni nell'impianto.
When installing the zone valve in a box it is advisable to have constant
air
circulation
to
prevent
a
built-up
of
high-temperatures.
A
by-pass
must be provided between the outgoing section and return on systems with a
two-way valve to ensure that the water circulates in the circuit even with closed valves.
The three-way valve is fitted with a special balancing nozzle inserted into the by-pass
which, in the event of the circuit cutting out (closed valve) creates a loss of head which
is the equivalent of that of the disconnected circuit by balancing it. It is advisable that the
pump should have fairly flat characteristics so as to avoid severe oscillations in the system.
Um hohe Umgebungstemperaturen durch Wärmestau zu verhindern, ist beim Einbau
des Zonenventils in Verteilerkästen für eine ausreichende Luftzirkulation zu sorgen. In
Anlagen mit Zweiwege-Ventil muß zur Aufrechterhaltung der Zirkulation des Wassers in
der Anlage auch bei geschlossenen Ventilen ein Bypass zwischen Vor- und Rücklauf
vorgesehen werden. Das Dreiwegeventil ist im Bypass mit einer speziellen Ausgleichsdüse
versehen, welche bei Ausschluß des Kreises, d.h. geschlossenem Ventil, einen dem
Druck des ausgeschlossenen Kreises entsprechenden Druckverlust aufbaut und so die
Gesamtregelung nicht aus dem Gleichgewicht gerät. Um hohe Druckschwankungen in
der Anlage zu vermeiden, empfiehlt es sich, eine Pumpe mit relativ flacher Leistungskurve
zu verwenden.
Dans la mise en place de la vanne de zone en coffret il faut qu'il y ait une
constante
aération
pour
empêcher
que
des
température
élevées
soient atteintes. Dans les installations avec vanne deux voies il faut prévoir un
by-pass
entre
l'allée
et
le
retour
pour
assurer
la
circulation
de
l'eau également quand les vannes sont fermées.
La vanne trois voies est pourvue d'une tuyère spéciale d'equilibrage insérée dans le
by-pass, qui, en cas de fermeture du circuit (vanne fermée) produit une perte de pression
correspondant à celle du circuit exclu, en l'équilibrant. Il faut que la pompe ait une
caractéristique plutôt plate pour éviter de fortes oscillations dans l'installation.
En la instalación de la válvula de zona en armario, para impedir que se alcance temperaturas
elevadas, es adecuado que exista una buena ventilación de aire. En las instalaciones con
válvula de dos vías, para asegurar la circulación del agua en el circuito incluso a válvula
cerrada, es oportuno prever un by-pass entre ida y retorno. La válvula a tres vías viene
provista de un agujero especial de equilibrado inmerso en el by-pass, que en caso de
falta de servicio del circuito (válvula cerrada) crea una pérdida de carga equivalente a la
del circuito sin servicio, compensándolo. Es conveniente que la bomba trabaje en la zona
más plana de la curva a fin de evitar fuertes oscilaciones en la instalación.
Na instalação da válvula de zona em caixa, para impedir a formação de temperaturas
elevadas é oportuno que haja uma constante circulação de ar. Nas instalações com
válvulas de duas vias, para permitir a circulação da água no circuito também com as
válvulas fechadas, é preciso contar com um by-pass entre ida e retorno. A válvula de três
vias dispõe de um anel especial de balanceamento inserido no by-pass, que no caso de
exclusão do circuito (válvula fechada) cria uma perda de carga equivalente à do circuito
excluído, equilibrando-o. É oportuno que a característica da bomba seja bastante plana
para evitar fortes oscilações na instalação.
5