Sommaire des Matières pour VERDER Verderflex Série
Page 1
Pompe Péristaltique Industrielle à Tuyau Mode d’emploi d’origine VF 100-125 Version 4.3v-10/2019 Impression n° 01...
Page 2
VF 100-125 Version 4.3v-08/2019 Impression n° 01 Les informations contenues dans le présent document sont essentielles pour assurer la sécurité du fonctionnement des pompes Verderflex VF. Il convient de le lire et de le comprendre parfai- ® tement avant d’installer l’appareil, de procéder à son branchement électrique et à sa mise en service initiale.
Table des Matières À propos de ce Document Installation du Tuyau Public Visé Remplissage de la Pompe avec le Lubrifiant Avertissements et Symboles Utilisés Dans le 5.8.1 Montage de l’hublot d’inspection Manuel Raccordement des Tuyaux 5.9.1 Installation de la tuyauterie Sécurité...
À Propos de ce Document La gamme de pompes péristaltiques VF 100-125 de Verderflex a été développée au moyen de la technologie la plus moderne et fait l'objet d'un contrôle continu de la qualité. Les présentes consignes d'utilisation visent à faciliter la familiarisation avec la pompe et l'usage qui en est prévu.
Sécurité • Éviter toute procédure ou action pouvant présenter un risque pour le personnel ou des tiers. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité en cas de • En cas de pannes liées à la sécurité, arrêter immédiate- dommages résultant du non-respect de la présente docu- ment la pompe et faire corriger le dysfonctionnement par mentation.
La garantie est annulée si le client ne respecte pas un AVERTISSEMENT quelconque avertissement, consigne ou mise en garde du présent document. Verder s’est efforcé d’illustrer et de dé- crire le produit dans le présent document. Toutefois, des Risque de déplacement haut-le-pied et de dommages illustrations et descriptions sont fournies exclusivement à...
Transport, Stockage et 3.2 Conditions de Stockage Mise au Rebut S'assurer que le lieu de stockage satisfait les conditions 3.1 Transport suivantes : – Sec, humidité inférieure à 85 %, sans condensation – À l'écart de la lumière directe du soleil Toujours transporter la pompe en position stable et s'assu- –...
Étiquetage 3.5 Mise au Rebut 4.2.1 Plaque d'Identification Avec un usage prolongé, les pièces de la pompe peuvent être sérieusement contaminées par des liquides pompés dange- reux, si bien que le nettoyage n'est pas suffisant. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement et de dommages environ- nementaux par le liquide pompé...
4.3 Disposition 14 15 Figure 3 VF 100 Vue Éclatée (Vue Générique) Hublot d’inspection Joint d'étanchéité d'entraînement Joint du hublot d’inspection Bague de serrage Capot avant Insert de bride de raccordement Joint torique du capot avant Joint d'insert de bride de raccordement Douille de fixation du rotor Joint torique extérieur de bride de raccordement Entretoises...
5 Installation et Branchements MISE EN GARDE Dommages matériels causés par une modification non autorisée de la pompe! Une modification réalisée sans autorisation annulera la garantie. 5.1 Préparatifs d'Installation 5.1.1 Contrôle des Conditions Ambiantes Veiller à ce que les conditions d'exploitation soient respec- tées (g 11.1 Caractéristiques Techniques de la Pompe) Veiller à...
5.3 Planification des Tubes AVERTISSEMENT 5.3.1 Spécification des supports et des rac- Précautions de vidange ! cords à bride Toujours suivre les consignes de sécurité lors de la ma- Lors de la planification de l'acheminement des tubes, tenir nipulation du produit pompé. compte de toutes les conditions possibles d'utilisation : En cas de rupture du tuyau, le lubrifiant peut être contami- –...
Assemblage de la pompe DANGER Mort ou écrasement des membres causé par la chute de charges ! Utiliser des engins de levage adaptés au poids total à transporter. Ne pas se tenir sous les charges suspendues. S’assurer que la prise de voyage est retirée et disposée correctement avant que le moteur et la boîte de vitesses ne soient fixés à...
5.4.3 Tube de remplissage et assemblage 5.4.2 Montage du boîtier de la pompe Drainage/Obturation Avec un équipement de levage approprié, manoeuvrer le Monter les bouchons de vidange et d'obturation supé- boîtier de la pompe jusqu'au cadre. rieurs et inférieurs sur le boîtier de la pompe à l'aide de rondelles d'étanchéité...
Fixer le GMU sur le boîtier de la pompe. 5.4.4 Installation du moteur et de la boîte Utiliser une ou deux vis à tête six pans creux pour mainte- de vitesses (si non fournis) nir le GMU en place. Monter le joint d'étanchéité de l'entraînement sur le boîtier de la pompe avant de monter l'unité...
5.4.5 Installation du rotor Aligner le centre du rotor sur l'arbre de la boîte de vitesses à l'aide d'un dispositif de levage approprié. Insérer une broche de chaque côté du rotor pour position- ner correctement les sabots sur le rotor. Monter l'extrémité...
5.4.6 Installation du capot avant Le joint torique doit reposer solidement dans la rainure située à l'avant du boîtier de la pompe. Une petite quantité de graisse peut être nécessaire pour niveau de lubrifiant maintenir le joint torique en place. DANGER Mort ou écrasement des membres causé...
Installation du Tuyau Connecter le moteur à l’alimentation électrique et faire fonctionner la pompe lentement afin de vérifier que le rac- cordement a été effectué correctement. Lubrifier généreusement le tuyau avec de la graisse Ver- derlube/Verdersil. Insérer le tuyau dans le port inférieur. Faites fonctionner la pompe vers l’avant jusqu’à...
Assemblage de la Bride VF 100-125 - Assemblage de tuyau et de la bride MISE EN GARDE Installer le tuyau en position et de façon à Monter le joint torique extérieur sur cha- ce qu'il dépasse de 1 à 2 mm la bague de cune des moitiés extérieures de la bride serrage.
5.8 Remplissage de la Pompe avec Raccordement des Tuyaux le Lubrifiant Remarque S’adresser au fabricant pour obtenir les fiches de sécurité de Verderlube et Verdersil permettant de procéder à un Contamination du liquide pompé en raison de la pré- contrôle de la compatibilité. sence d’impuretés dans la pompe! Prévoir un récipient approprié...
Fonctionnement Vérifier que ni la pompe ni les raccordements des tubes ne fuient. Prédémarrage de la Pompe Procéder à un second rinçage en faisant fonctionner la pompe sur 10 ou 20 tours avec du liquide pompé, afin d’éliminer les résidus et l’eau se trouvant à l’intérieur de la 6.1.1 Vérification du Sens de Rotation pompe.
Mise en Service Initiale de la 6.3 Arrêt de la Pompe Pompe Prendre les mesures suivantes à chaque arrêt de la 6.2.1 Mise en Service de la Pompe pompe : La pompe Mesure DANGER est... arrêtée u Prendre les mesures en fonction du liquide Risque de dommages corporels dû...
Inspection, Maintenance et DANGER Réparation Risque d'électrocution ! Seuls des techniciens formés doivent être employés Faire réaliser tous les travaux électriques par des pour les travaux d'installation et de réparation. Présenter électriciens qualifiés. un certificat de liquide pompé (fiche de sécurité DIN ou certificat de sécurité) pour demander une révision.
Page 23
Tuyaux en NBRF : Les tuyaux alimentaire NBRF VERDERFLEX doivent être nettoyés en respectant le protocole suivant : Premier rinçage avec une solution d’acide nitrique à 0,5% (HNO3) à un maximum de 50 °C, et non plus de 10-15 minutes Deuxième rinçage avec de la soude caustique à...
7.2.3 Programme de Maintenance Tâche Fréquence Action Vérifer que la pompe et la boîte – Avant le démarrage de la pompe u Réparer les fuites et les dommages d'engrenages ne fuient pas et ne sont – Inspection visuelle quotidienne avant de faire fonctionner la pompe pas endommagées –...
Joindre un document de conformité complet lors du renvoi des pompes ou de composants au fabricant. Merci de contacter le service commercial interne de Verder Ltd. pour obtenir une copie du formulaire de retour de marchandise. Les retours sans formulaire de retour de marchandise ne seront pas acceptés.
Changement du Tuyau 7.4.2 Remontage du Tuyau, des Brides de Raccordement, Remplissage de Lubrifiant et Montage du Hublot d’inspection AVERTISSEMENT Suivre étape par étape les consignes du chapitre Risque de dommages corporels ! (g 5 Installation et Branchements) Toujours isoler l'alimentation électrique avant d'intervenir sur la pompe.
8 Dépannage 8.1 Dysfonctionnement de la Pompe Si le dysfonctionnement n'est pas mentionné dans le tableau suivant ou ne peut pas être associé à une cause spécifique, prière de consulter le fabricant. Les dysfonctionnements possibles sont identifiés, la cause et le remède respectifs sont précisés dans le tableau.
Cause Possible Remède Lubrifiant incorrect. u Consulter le fabricant pour connaître le lubri- fiant adapté. Niveau du lubrifiant bas. u Ajouter la quantité nécessaire. Lubrifiant endommagé/contaminé (est-il devenu noir ?) u Remplacer le lubrifiant. Température ambiante du produit trop élevée. u Consulter le fabricant à...
Liste des Figures et Tableaux Liste des Figures Figure 1 Fixation du Matériel de Levage sur la Pompe 3.1.2 Figure 2 Plaque d’Identifcation 4.2.1 Figure 3 VF 100 Vue Éclatée (Vue Générique) Figure 4 Montage des traverses du cadre 5.4.1 Figure 5 Montage des cadres 5.4.1...
10 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE conformément à la Directive Machines, annexe II A Nous soussignés, VERDER Ltd., Unit 3 California Drive, Castleford déclarons que la machine suivante est conforme aux directives CE en vigueur répertoriées ci-dessous Désignation...
Annexe - VF 100-125 11.5 Agents de Nettoyage (après le Démontage du Tuyau) 11 Caractéristiques Techniques Agents de Nettoyage 11.1 Caractéristiques Techniques de Solvants de cire, paraffine diesel, nettoyants alcalins, eau la Pompe chaude Taille Valeur Tableau 3 Agents de Nettoyage Pression de sortie maxi 16 bar 11.6 Lubrifants...