Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE IT
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS UK
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
FR
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO ES
_________________________VP2-HT CL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VERDER VP2-HT CL

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE IT INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS UK MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO ES _________________________VP2-HT CL...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX ITALIANO ....................................... 6 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO ..................6 DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE ............................. 6 FUNZIONI GENERALI ................................... 6 CONNESSIONI ......................................7 REGOLAZIONI DI FABBRICA ................................7 RIPRISTINO REGOLAZIONI DI FABBRICA ............................7 DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI ............................8 STAND BY (STOP) ....................................
  • Page 3 ENGLISH ....................................... 22 DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION ......................22 FRONT PANEL DESCRIPTION ................................22 GENERAL FUNCTIONS..................................22 CONNECTIONS ....................................23 DEFAULT SETTINGS ..................................23 DEFAULT SETTINGS RESTORE ................................ 23 DISPLAY IN DIFFERENT DOSING ..............................24 STAND BY (STOP) ....................................24 PRIME BUTTON ....................................
  • Page 4 FRANCAIS ......................................38 DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT ..................38 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT ............................. 38 FONCTIONS GÉNÉRALES .................................. 38 CONNECTIONS ....................................39 REGLAGES PAR DEFAUT .................................. 39 RESTAURATION DES PARAMETRES D'USINE ..........................39 AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE ....................... 40 STAND BY (STOP) ....................................
  • Page 5 ESPANOL ......................................54 DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO..................54 DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL ............................54 FUNCIONES GENERALES .................................. 54 CONEXIONES ....................................... 55 PARÁMETROS DE FÁBRICA ................................55 RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA ..........................55 DISPLAY EN DIFERENTES OPERACIONES ............................ 56 STAND BY (STOP) ....................................
  • Page 6: Italiano

    DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO Le pompe dosatrici serie “VP2-HT CL” sono ideali per il dosaggio di cloro nelle piscine di piccole, medie e grandi dimensioni. La versione per sonda di cloro potenziostatica 0-2.00ppm è ideale per la potabilizzazione delle acque.
  • Page 7: Connessioni

    A - è il cavo di alimentazione elettrica, CONNESSIONI 90-250V-50-60Hz B - è l’ingresso di Enable o consenso al Sonda Cloro Sonda Cloro dosaggio(110Vac; 230Vac; a richiesta 24V). Amperometrica Potenziostatica OPTIONAL C - è il connettore per la sonda di CL. D - è...
  • Page 8: Display Nei Diversi Funzionamenti

    DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI  Misura 1ppm;  Funzionamento Manuale, Portata al 20% della portata massima  Misura 1ppm;  Funzionamento Proporzionale, Portata al 20% della portata massima  Misura 1ppm;  Funzionamento OnOff, Portata al 20% della portata massima STAND BY (STOP) 3sec La pressione prolungata del tasto ESC/SBYdurante il funzionamento pone la pompa in stato di stand by/Stop:...
  • Page 9: Struttura Del Menu Principale

    STRUTTURA DEL MENU PRINCIPALE Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione. Con il tasto ▼ spostare il cursore sui sottomenu di interesse. Premere ENTER per entrare nel sottomenu. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC.
  • Page 10: Lingua

    LINGUA All’interno del Menu Set up, selezionare con il cursore “Lingua” e premere ENTER. Scegliere “Italiano” con i tasti ▼▲ e premere Enter. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC. PASSWORD La password protegge la modifica dei menu di Dosaggio, Utilità...
  • Page 11: Rottura Tubo (A Richiesta)

    ROTTURA TUBO (A RICHIESTA) Che cos’è? È un sensore che si accorge se il tubo peristaltico si lacera e lascia fuoriuscire il prodotto chimico da dosare. Quando l’allarme di rottura del tubo scatta, blocca il dosaggio e viene segnalato sul display.. Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione! Durante l’operazione utilizzare sempre le protezioni personali previste...
  • Page 12: Ritardo Di Accensione

    RITARDO DI ACCENSIONE CHE COSA E’? Il Ritardo di Accensione è il tempo in minuti (da 0-99minuti) che la pompa attende dopo la sua accensione per dosare il prodotto chimico. Durante questo tempo viene visualizzato il messaggio “Ritardo Accens.” sul display che si alterna alla scritta del modo di funzionamento e della portata.
  • Page 13: Flusso (A Richiesta)

    FLUSSO (A RICHIESTA) La chiusura (o l’apertura in dipendenza dalla programmazione, di default è Normalmente Aperto) del contatto di flusso, libero da tensione, provoca: 1) la cessazione dell’attività di dosaggio 2) l’accensione lampeggiante del led verde on 3) Il display visualizza alternativamente la scritta “Flusso” sulla seconda riga e il modo di funzionamento e la portata attuale.
  • Page 14: Allarme

    ALLARME All’interno del Menu Relè, selezionare con il cursore “Allarme” e premere ENTER. Selezionare con i tasti ▼▲ il modo di funzionamento del relè desisderato e premere ENTER. N.A= Normalmente Aperto (valore di default) N.C= Normalmente Chiuso Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC.
  • Page 15: Menu Dosaggio

    MENU DOSAGGIO Il menu DOSAGGIO permette di scegliere: il tipo di dosaggio della pompa: MANUALE, PROPORZIONALE, ON-OFF Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione. Con il cursore selezionare Dosaggio e premere ENTER. Posizionare il cursore sul tipo di dosaggio da scegliere e premere ENTER per entrare nel sottomenu e procedere alla modifica.
  • Page 16: Dosaggio Proporzionale

    DOSAGGIO PROPORZIONALE NOTA IMPORTANTE: ATTENZIONE!!: i parametri di Dosaggio proporzionale alla distanza della misura dal Setpoint desiderato. fabbrica indicati sono validi anche La proporzionalità si realizza con la modulazione della portata della pompa da 10- per la versione di pompa abbinata 100% della portata massima.
  • Page 17: Dosaggio On-Off

    DOSAGGIO ON-OFF NOTA IMPORTANTE: ATTENZIONE!!: i parametri di Dosaggio costante che si attiva quando la misura si allontana dal valore fabbrica indicati sono validi anche desiderato. per la versione di pompa abbinata Set Off.= valore della misura che provoca la cessazione del dosaggio alla sonda di cloro potenziostatica 0-2.0ppm.
  • Page 18: Calibrazione Della Sonda Di Cloro Amperometrica

    CALIBRAZIONE DELLA SONDA DI CLORO AMPEROMETRICA DESCRIZIONE DELLA SONDA DI CLORO AMPEROMETRICA A: sensore di flusso B: ingresso acqua C: uscita acqua D: rubinetto per campione d’acqua E: posizione corretta galleggiante F: regolazione flusso d’acqua alla sonda di cloro G: sonda di cloro amperometrica RACCOMANDAZIONI PER UNA CORRETTA CALIBRAZIONE DEL GAIN Prima di procedere alla taratura del gain FARE ATTENZIONE A SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI: 1) Si raccomanda di stabilizzare il flusso d’acqua nel porta sonda fino a portare il galleggiante nella posizione in alto (60l/h).
  • Page 19: Calibrazione Offset

    CALIBRAZIONE OFFSET La taratura dello ZERO é fatta di fabbrica. Non è necessaria e non è consigliata! Se proprio si vuole effettuare la calibrazione dello zero considerare che la pompa è stata studiata in maniera tale che lo zero elettrico risulti praticamente coincidente con lo zero elettrochimico. Quindi, se è...
  • Page 20: Calibrazione Della Sonda Di Cloro Potenziostatica

    CALIBRAZIONE DELLA SONDA DI CLORO POTENZIOSTATICA DESCRIZIONE DELLA SONDA DI CLORO POTENZIOSTATICA A: sensore di flusso B: ingresso acqua C: uscita acqua D: rubinetto per campione d’acqua E: posizione corretta galleggiante F: regolazione flusso d’acqua alla sonda di cloro G: sonda di cloro potenziostatica RACCOMANDAZIONI PER UNA CORRETTA CALIBRAZIONE DEL GAIN Prima di procedere alla taratura del gain FARE ATTENZIONE A SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI: 1) La sonda di cloro va posizionata a non meno di 1.5 cm dal fondo del porta sonda.
  • Page 21: Calibrazione Offset

    CALIBRAZIONE OFFSET La taratura dello ZERO é fatta di fabbrica. Non è necessaria e non è consigliata! Se proprio si vuole effettuare la calibrazione dello zero considerare che la pompa è stata studiata in maniera tale che lo zero elettrico risulti praticamente coincidente con lo zero elettrochimico. Quindi, se è...
  • Page 22: English

    ENGLISH DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION The "VP2-HT CL" dosing pumps series are ideal for dosing chlorine in small, medium and large pools. The version for potentiostatic chlorine probe 0-2.00ppm is ideal for water purification. They can operate in Manual, ON-OFF and Proportional mode and the flowrate is adjustable from 10% to 100% of the maximum flowrate.
  • Page 23: Connections

    A - Power cable, 90-250V-50-60Hz CONNECTIONS B - Enable input (dosing consent) (110Vac; 230Vac; upon request 24V). Chlorine Amperometric Chlorine Potentiostatic OPTIONAL Probe Probe C - connector for CL probe. D - Level probe connector (3 and 4 contacts). OPTIONAL. E - Alarm output connector (3 and 4 contacts).
  • Page 24: Display In Different Dosing

    DISPLAY IN DIFFERENT DOSING  Measure 1.00ppm;  Manual Dosing; Flowrate at 20% of maximum Flowrate.  Measure 1.00ppm;  Proportional Dosing, Flowrate at 20% of the maximum flowrate  Measure 1.00ppm; OnOff Dosing, Flowrate at 20% of the maximum flowrate ...
  • Page 25: Structure Of The Main Menu

    STRUCTURE OF THE MAIN MENU Press the ENTER / MENU button for 3 seconds to enter 3sec programming. Use the ▼ button to move the cursor to the relevant submenus. Press ENTER to enter the submenu. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds.
  • Page 26: Language

    LANGUAGE In the Set up menu, select "Language" with the cursor and press ENTER. Choose “English” with the ▼ ▲ keys and press Enter. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds. PASSWORD The password protects the modification of the Dosage, Utility and Relay menus.
  • Page 27: Broken Hose (Optional)

    In the Set up menu, select "Enable" by the cursor and press ENTER. Use the ▼ ▲ buttons to select whether to enable (“active”) or disable (deactive) this input and press ENTER. If you want to esc programming and return to measurement, press ESC for 3 seconds.
  • Page 28: Delay On

    Press the ENTER/MENU button for 3 seconds to enter programming. 3sec Select by the cursor the menu Utility and press ENTER. Use the ▼▲ buttons to move the cursor to the submenus. Press ENTER to enter the submenu. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds.
  • Page 29: Restore Programming And Calibration Parameters

    RESTORE PROGRAMMING AND CALIBRATION PARAMETERS Attention: the Programming Reset has no influence on Language and Password. In the Utility Menu, select "Reset" by the cursor and press ENTER. Use the ▼ ▲ keys to display "Yes" on Confirm. Press ENTER. With ▼▲...
  • Page 30: Alarm

    Press the ENTER/MENU button for 3 seconds to enter 3sec programming. Select by the cursor the menu Relay and press ENTER. Use the ▼▲ buttons to move the cursor to the submenus. Press ENTER to enter the submenu. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds.
  • Page 31: Menu Dosing

    MENU DOSING The Dosing menu allows to choose: the type of dosing: MANUAL, PROPORTIONAL, ON-OFF Press the ENTER/MENU button for 3 seconds to enter programming. 3sec By the cursor select “Dosing” and press ENTER. Move the cursor on the desired type of dosage and press ENTER to modify the parameters of dosing.
  • Page 32: Proportional Dosing

    PROPORTIONAL DOSING IMPORTANT NOTE: This kind of dosing is proportional to the distance of the measure from the WARNING!! The factory parameters desired Setpoint. shown are also valid for the pump Proportionality is achieved by modulating the pump flow rate from 10-100% of version combined with the the maximum flow.
  • Page 33: On-Off Dosing

    ON-OFF DOSING IMPORTANT NOTE: Constant dosing that activates when the measure moves away from the desired WARNING!! The factory parameters value. shown are also valid for the pump version combined with the Set Off. = Value of the measure that causes the STOP of the dosing potentiostatic chlorine probe 0-2.0ppm.
  • Page 34: Amperometric Chlorine Probe Calibration

    AMPEROMETRIC CHLORINE PROBE CALIBRATION DESCRIPTION OF THE AMPEROMETRIC CHLORINE PROBE A: flow sensor B: water inlet C: water outlet D: tap water sample E: floater right position F: water flow regulation G: chlorine sensor RECOMMENDATIONS FOR A CORRECT GAIN CALIBRATION Before doing GAIN calibration, PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS: 1) It is necessary to stabilize the water flow by turning the knob regulation till the floater stays in the upper position .
  • Page 35: Offset Calibration

    OFFSET CALIBRATION Zero Calibration is executed at factory. It is not necessary and it is not recommended! The pump is been projected so that the electrical zero probe calibration is equal to electrochemical zero calibration. So, if it’s really necessary to calibrate the zero of the probe read the following instructions: OFFSET CALIBRATION: 1) Disconnect the chlorine probe input from the pump...
  • Page 36: Potentiostatic Chlorine Probe Calibration

    POTENTIOSTATIC CHLORINE PROBE CALIBRATION DESCRIPTION OF THE POTENTIOSTATIC CHLORINE PROBE A: flow sensor B: water inlet C: water outlet D: tap water sample E: floater right position F: water flow regulation G: chlorine sensor RECOMMENDATIONS FOR A CORRECT GAIN CALIBRATION Before doing GAIN calibration, PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS: 1) The chlorine potentiostatic probe must be positioned to not less than 1 cm from the bottom of the probe holder.
  • Page 37: Offset Calibration

    OFFSET CALIBRATION Zero Calibration is executed at factory. It is not necessary and it is not recommended! The pump is been projected so that the electrical zero probe calibration is equal to electrochemical zero calibration. So, if it’s really necessary to calibrate the zero of the probe read the following instructions: 1) Disconnect the chlorine probe input from the pump and short-circuit the pins 2 and 3 on connector C (eg using a screwdriver) on...
  • Page 38: Francais

    DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT Les pompes doseuses de la série "VP2-HT CL" sont idéales pour le dosage du chlore dans les petites, moyennes et grandes piscines. La version pour la sonde de chlore potentiostatique 0-2.00ppm est idéale pour la purification de l'eau.
  • Page 39: Connections

    A - est le câble d'alimentation, CONNECTIONS 90-250V-50-60Hz B - est l'entrée de consentement à Sonde du Chlore Sonde du Chlore dosage (110Vac; 230Vac; 24V sur Amperometrique Potentiostatic demande). EN OPTION. C - est le connecteur pour la sonde CL. D - est le connecteur de la sonde de niveau (contacts 3 et 4).
  • Page 40: Affichage Dans Différentes Types De Dosage

    AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE  Mesure 1ppm  Dosage Manuel, débit à 20% du débit maximal  Mesure 1ppm  Dosage Proportionnel, débit à 20% du débit maximal Mesure 1ppm   Dosage OnOff, débit à 20% du débit maximal STAND BY (STOP) 3sec Une pression prolongée sur la touche ESC / SBY pendant le fonctionnement met la pompe en mode stand by/Stop:...
  • Page 41: Structure Du Menu Principal

    STRUCTURE DU MENU PRINCIPAL Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation. Avec la touche ▼ déplacer le curseur sur le sous-menu d'intérêt. Appuyez sur ENTER pour entrer dans le sous-menu. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation.
  • Page 42: Langue

    LANGUE Dans le menu Set up, sélectionnez "Langue" avec le curseur et appuyez sur ENTER. Choisir « Français » avec les touches ▼ ▲ et appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation. PASSWORD Le mot de passe (Password) protège la modification des menus Dosage, Utilitaires et Relais.
  • Page 43: Rupture Tube (Optionnel)

    Dans le menu Set up, sélectionnez "Enable" avec le curseur et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches ▼ ▲ pour activer ou désactiver l'entrée d'Enable, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation Si votre pompe n’a pas inclus l’option de Enable, il ne sera pas possible d’accéder à...
  • Page 44: Retard D'allumage

    Appuyez sur la touche ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation. Utilisez la touche ▼ pour déplacer le curseur sur "Utilitaire". Appuyez sur ENTER pour entrer dans le sous- menu. Positionnez le curseur sur l'élément à modifier. Appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu et procéder au changement.
  • Page 45: Restaurer Les Paramètres De Programmation Et D'étalonnage D'usine

    RESTAURER LES PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION ET D'ÉTALONNAGE D'USINE Avertissement: la restauration de la programmation n'a aucune influence sur la langue et le mot de passe (password). Dans le menu Utilitaire, sélectionnez "Reset" avec le curseur et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches ▼ ▲ pour afficher "Oui" sur Confirme. Appuyez sur ENTER.
  • Page 46: Alarme

    Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation. Avec la touche ▼ déplacer le curseur sur le sous-menu « Relais ». Appuyez sur ENTER pour entrer dans le sous- menu. Positionnez le curseur sur l'élément à modifier. Appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu et procéder au changement.
  • Page 47: Menu Dosage

    Dans le menu Relais, sélectionnez "UR-OR." avec le curseur et appuyez sur ENTER. Incluez ou excluez l'alarme avec les touches ▼ ▲ et appuyez sur ENTER. Si cette alarme est incluse (« inclure »), l'écran affiche les valeurs programmées pour UR et OR. Si vous voulez changer, déplacez le curseur pour sélectionner le paramètre à...
  • Page 48: Dosage Proportionnel

    DOSAGE PROPORTIONNEL REMARQUE IMPORTANTE: ATTENTION !! Les paramètres Dosage proportionnel à la distance entre la mesure et le point de consigne d'usine indiqués sont également souhaité. valables pour la version de la pompe La proportionnalité est obtenue en modulant le débit de la pompe de 10 à 100% combinée à...
  • Page 49: Dosage On-Off

    DOSAGE ON-OFF REMARQUE IMPORTANTE: ATTENTION !! Les paramètres Dosage constant qui s'active lorsque la mesure s'éloigne de la valeur souhaitée. d'usine indiqués sont également valables pour la version de la pompe Set Off = valeur de la mesure qui provoque l'arrêt du dosage combinée à...
  • Page 50: Étalonnage De La Sonde Du Chlore Amperometrique

    ÉTALONNAGE DE LA SONDE DU CHLORE AMPEROMETRIQUE DESCRIPTION DE LA SONDE AMPEROMETRIQUE DE CHLORE A: capteur de flux B: entrée d’eau C: sortie d’eau D: robinet d’échantillon d’eau E: flotter bonne position F: regulation du debit d’eau G: sonde de chlore RECOMMANDATIONS POUR UN CALIBRAGE DE GAIN CORRECT Avant de calibrer le GAIN, VEILLER À...
  • Page 51: Étalonnage Du Offset

    ÉTALONNAGE DU OFFSET L'étalonnage de ZERO est effectué en usine. Mais si c’est vraiment nécessaire l’étallonage du zéro on doit considerer que la pompe a été conçus de manière à ce que le zéro électrique coïncide avec le zéro électrochimique. Nous ne recommandons pas de faire l'étalonnage de ZERO mais si vous voulez faire suivez ces étapes: ÉTALONNAGE DU OFFSET: 1) Débranchez l'entrée de la sonde de...
  • Page 52: Étalonnage De La Sonde Du Chlore Potentiostatic

    ÉTALONNAGE DE LA SONDE DU CHLORE POTENTIOSTATIC DESCRIPTION DE LA SONDE POTENTIOSTATIQUE DE CHLORE A: capteur de flux B: entrée d’eau C: sortie d’eau D: robinet d’échantillon d’eau E: flotter bonne position F: regulation du debit d’eau G: sonde de chlore RECOMMANDATIONS POUR UN CALIBRAGE DE GAIN CORRECT Avant de calibrer le GAIN, VEILLER À...
  • Page 53: Étalonnage Du Offset

    ÉTALONNAGE DU OFFSET L'étalonnage de ZERO est effectué en usine. Mais si c’est vraiment nécessaire l’étallonage du zéro on doit considerer que la pompe a été conçus de manière à ce que le zéro électrique coïncide avec le zéro électrochimique. Nous ne recommandons pas de faire l'étalonnage de ZERO mais si vous voulez faire suivez ces étapes: 1) Débranchez l'entrée de la sonde de chlore de la pompe et court-circuiter les...
  • Page 54: Espanol

    ESPANOL DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO. Las bombas dosificadoras "VP2-HT CL" son ideales para dosificar cloro en piscinas pequeñas, medianas y grandes. La versión para la sonda de cloro potenciostática 0-2.00ppm es ideal para la purificación de agua Pueden operar en modo Manual, ON-OFF y Proporcional, y el caudal es ajustable del 10% al 100% del flujo máximo.
  • Page 55: Conexiones

    A- es el cable de alimentación, CONEXIONES 90-250V-50-60 Hz B - es la entrada de B de habilitación o Sonda Cloro Sonda Cloro consentimiento a dosificación (110Vac; 230Vac; Amperometrica Potentiostatica 24V a pedido). OPCIONAL C - es el conector bnc para la sonda. D - es el conector de la sonda de nivel (contactos 3 y 4).
  • Page 56: Display En Diferentes Operaciones

    DISPLAY EN DIFERENTES OPERACIONES Medida 1.00ppm;  Dosification Manual, Caudal a 20% del caudal máximo   Medida 1.00ppm;  Dosification Proporcional, Caudal a 20% del caudal máximo Medida 1.00ppm;   Dosification OnOff, Caudal a 20% del caudal máximo STAND BY (STOP) 3sec El empuje de la tecla ESC/SBY durante el funcionamiento, hace que la bomba se ponga en stand by/Stop:...
  • Page 57: Estructura Del Menú Principal

    ESTRUCTURA DEL MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón ENTER / MENU durante 3 segundos para 3sec entrar en la programación. Con la tecla ▼ mover el cursor en el submenú de interés. Pulse ENTER para entrar en el submenú. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos.
  • Page 58: Idioma

    IDIOMA En el menú Set up, seleccione "Idioma" con el cursor y presione ENTER. Elija “Espanol” con las teclas ▼ ▲ y presione ENTER. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos. PASSWORD La contraseña (Password) protege la modificación de los menús Dosificacion, Utilidades y Relé.
  • Page 59: Ruptura Tubo (Opcional)

    En el menú Set up, seleccione "Enable" con el cursor y presione ENTER. Use las teclas ▼ ▲ para seleccionar si desea habilitar (Activo) o deshabilitar (Desactivo) la entrada de habilitación de dosis y presione ENTER. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos En el caso de que su bomba no haya incluido la opción de habilitación, no será...
  • Page 60: Retardo De Ignicion

    3sec Pulse la tecla ENTER/MENU durante 3 segundos para entrar en la programación Con el cursor selecciona Utilidades y pulsa ENTER. Posicione el cursor en el elemento a cambiar. Presione ENTER para ingresar al submenú y continuar con el cambio. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos RETARDO DE IGNICION...
  • Page 61: Restauración De Parámetros De Programación Y Calibración

    RESTAURACIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN Advertencia: la restauración de la programación no influye en el idioma y la contraseña (password). En el menú Utilidades, seleccione "Reset" con el cursor y presione ENTER. Con las teclas ▼▲, visualice "Sí" en Confirma. Presione ENTER.
  • Page 62: Alarma

    Pulse la tecla ENTER/MENU durante 3 segundos para entrar 3sec en la programación Con el cursor selecciona Relé y pulsa ENTER. Posicione el cursor en el elemento a cambiar. Presione ENTER para ingresar al submenú y continuar con el cambio. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos ALARMA...
  • Page 63: Menú De Dosificación

    En el menú Relé, seleccione con el cursor "UR-OR" y presione ENTER. Incluir o excluir la alarma con las teclas ▼ ▲ y presione ENTER. Si se ha incluido esta alarma, la pantalla muestra los valores programados para UR y OR. Si desea cambiar, mueva el cursor para seleccionar el parámetro a modificar, presione ENTER.
  • Page 64: Dosificación Proporcional

    DOSIFICACIÓN PROPORCIONAL NOTA IMPORTANTE: ADVERTENCIA !! Los parámetros Dosificación proporcional a la distancia de la medición desde el punto de ajuste de fábrica mostrados también son deseado (Setpoint). válidos para la versión de bomba La proporcionalidad se realiza modulando el caudal de la bomba de 10 a 100% combinada con la sonda de cloro del caudal máximo.
  • Page 65: Dosificación On-Off

    NOTA IMPORTANTE: DOSIFICACIÓN ON-OFF ADVERTENCIA !! Los parámetros de fábrica mostrados también son Dosificación constante que se activa cuando la medición se aleja del valor válidos para la versión de bomba deseado. combinada con la sonda de cloro potenciostático 0-2.0ppm. En la Set Off.
  • Page 66: Calibración De La Sonda De Cloro Amperometrica

    CALIBRACIÓN DE LA SONDA DE CLORO AMPEROMETRICA DESCRIPCION DE LA SONDA DE CLORO AMPEROMETRICA A: sensor de flujo B: entrada de agua C: salida de agua D: grifo de agua E: posiciòn correcta del flotador F: regulaciòn del flujo de agua G: sensor de cloro RECOMENDACIONES PARA UNA CALIBRACIÓN DE GAIN CORRECTA Antes de calibrar el gain, ASEGÚRESE DE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:...
  • Page 67: Calibración Offset

    CALIBRACIÓN OFFSET La calibración del cero se realiza de fábrica. Si usted realmente desea realizar la calibración del cero considerar que la bomba ha sido diseñada de tal manera que el cero eléctrico es prácticamente coincidente con lo cero electroquímico. Así...
  • Page 68: Calibración De La Sonda De Cloro Potenziostatica

    CALIBRACIÓN DE LA SONDA DE CLORO POTENZIOSTATICA DESCRIPCION DE LA SONDA DE CLORO POTENZIOSTATICA A: sensor de flujo B: entrada de agua C: salida de agua D: grifo de agua E: posiciòn correcta del flotador F: regulaciòn del flujo de agua G: sensor de cloro RECOMENDACIONES PARA UNA CALIBRACIÓN DE GAIN CORRECTA Antes de calibrar el gain, ASEGÚRESE DE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:...
  • Page 69: Calibración Offset

    CALIBRACIÓN OFFSET La calibración del cero se realiza de fábrica. Si usted realmente desea realizar la calibración del cero considerar que la bomba ha sido diseñada de tal manera que el cero eléctrico es prácticamente coincidente con lo cero electroquímico. Así...
  • Page 70 I Curva di dissociazione dell’acido ipocloroso in funzione del pH UK Dissociation curve of hypochlorous acid as a function of pH F Courbe de dissociation de l'acide hypochloreux en fonction du pH E Curva de disociación del ácido hipocloroso como una función del pH Rev 1.1 Cod.
  • Page 71 CONNESSIONI SONDA POTENZIOSTATICA CONNECTIONS POTENTIOSTATIC PROBE CONNEXIONS SONDE POTENTIOSTATIQUE CHLORE CONEXIONES DE LA SONDA POTENTIOSTATICA Rev 1.1 Cod. 00.009.127...
  • Page 72 Rev 1.1 Cod. 00.009.127...
  • Page 73 Rev 1.1 Cod. 00.009.127...
  • Page 74 Rev 1.1 Cod. 00.009.127...
  • Page 75 Rev 1.1 Cod. 00.009.127...
  • Page 76 Please go to www.verderliquids.com for your local distributor. Rev 1.1 Cod. 00.009.127...

Table des Matières