Page 1
Pompe pneumatique à membrane 859.0256 Rév. B VERDERAIR VA 80 Pompe 76,2 mm (3 po.) haut rendement avec de larges passages pour les applications de transfert de fluide, y compris les produits à forte viscosité. Uniquement à usage professionnel. Consultez la page 4 pour connaître les informations relatives aux modèles, y compris...
Page 2
Caractéristiques techniques ....21 Service clients/Garantie ....25 Manuels afférents Manuel Description 859.0237 Pompe pneumatique à membrane VERDERAIR VA 80, Réparation/Pièces 859.0256...
Page 3
Pour commander une nouvelle pompe Pour commander une nouvelle pompe REMARQUE : ne configurez pas et ne commandez pas une pompe uniquement à l'aide de ce manuel. Contactez votre distributeur ou suivez les étapes ci-dessous. Allez sur le site www.verderair.com. Sélectionnez Verderair Series VA (Verderair série VA). Cliquez sur Pump Configurator (Configurateur de pompe).
Page 4
Pour commander des pièces pour votre pompe Tableau des numéros de configuration Recherchez le numéro de configuration à 17 caractères inscrit sur la plaque d'identification (ID) de votre pompe. Utilisez la matrice suivante pour définir les composants de votre pompe. Numéro de configuration type : VA80AA-SSTFNOTN00 3$57 12 &21),*85$7,21 12...
Page 5
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l'installation, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à...
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus sensible du système.
Page 7
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. •...
Page 8
Installation Installation Présentation L'installation classique indiquée dans la figure F . 1 est Vanne d'air principale (afin d'isoler le filtre/régulateur lors des entretiens) uniquement une aide pour sélectionner et installer les Conduite d'alimentation en fluide flexible mise à la terre composants du système.
Page 9
Installation Serrage des fixations Avant le montage et l'utilisation pour la première fois 3. Assurez-vous que la surface est plane et que de la pompe, vérifiez et resserrez toutes les fixations la pompe n'est pas voilée. externes. Respectez les Instructions concernant les 4.
Page 10
Installation Mise à la terre du système Réservoirs de solvants utilisés pour le rinçage : respectez la réglementation locale. Utilisez uniquement des réservoirs métalliques conducteurs posés sur une surface mise à la terre. Ne posez jamais un réservoir sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton qui interrompt la continuité...
Page 11
Installation Orifices d'entrée et de sortie du Conduite d'air fluide 1. Installez un régulateur d'air et un manomètre (C) afin de contrôler la pression du fluide. La pression REMARQUE : retirez et retournez le ou les collecteurs de blocage du fluide sera identique au paramètre centraux pour changer l'orientation du ou des orifices du régulateur d'air.
Page 12
Installation Ventilation des gaz d'échappement Pour permettre un échappement à distance : 1. Retirez le silencieux (U) de l'orifice d'échappement d'air de la pompe (K). Si vous pompez des fluides inflammables ou toxiques, vous devez faire en sorte que les gaz d'échappement 2.
Page 13
Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression REMARQUE : si la pression d'entrée du fluide dans la pompe est supérieure à 25% de la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à billes ne se fermeront Exécutez la Procédure de décompression pas assez rapidement, provoquant alors un à...
Page 14
Fonctionnement Maintenance Programme de maintenance Rinçage et stockage Établissez un programme de maintenance préventive basé sur l'historique d'entretien de la pompe. La maintenance programmée est particulièrement importante pour prévenir des déversements ou des fuites causés par une défaillance de la membrane. •...
Page 15
Fonctionnement Instructions concernant les couples de serrage Consultez la F . 5 concernant les fixations du carter Fixations du carter à fluide : à fluide et de la vanne d'air. Consultez la F Polypropylène et acier inox : concernant les fixations du collecteur. 54-61 N•m (40-45 pi-lb) Aluminium : 75-81 N•m (55-60 pi-lb) REMARQUE : les fixations du carter à...
Page 16
Fonctionnement Aluminium Polypropylène ti16564a ti16559a Acier inox ti17457a . 6. Instructions concernant les couples de serrage - Fixations du collecteur 859.0256...
Page 17
Dimensions de la pompe en aluminium Dimensions de la pompe en aluminium Entrée d'air (à l'opposé du silencieux) ti16558a ti16557a ti16559a 50 cm (19,70 po.) 62,2 cm (24,50 po.) 21 cm (8,25 po.) 72,7 cm (28,63 po.) 47,8 cm (18,8 po.) 10,5 cm (4,13 po.) 42,1 cm (16,56 po.) 82,7 cm (32,56 po.)
Page 18
Dimensions de la pompe en polypropylène Dimensions de la pompe en polypropylène Entrée d'air (à l'opposé du silencieux) ti16563a ti16562a ti16564a 67,8 cm (26,69 po.) 93,5 cm (36,80 po.) 21,1 cm (8,30 po.) 105,2 cm (41,40 po.) 47,9 cm (18,87 po.) 115,2 cm (45,34 po.) 49 cm (19,31 po.) 11,7 cm (4,60 po.)
Page 19
Dimensions de la pompe en acier inox Dimensions de la pompe en acier inox Entrée d'air (à l'opposé du silencieux) ti17456a ti17455a ti17457a 49,2 cm (19,38 po.) 60,5 cm (23,8 po.) 21 cm (8,25 po.) 70,8 cm (27,88 po.) 48,4 cm (19,05 po.) 77,5 cm (30,5 po.) 42,7 cm (16,83 po.) 11,4 cm (4,5 po.)
Page 20
Diagrammes de performances Diagrammes de performances Conditions d'essai : pompe testée dans l'eau avec une entrée immergée Cycles approx. par minute 86,2 17,2 34,5 51,7 69,0 (0,86, 8,6) Pression du fluide (0,69, 7,0) (0,52, 5,2) Pression d'air de fonctionnement 8,3 bars (0,83 MPa, 125 psi) (0,34, 3,4) 7 bars (0,7 MPa, 100 psi) (0,17, 1,7)
Page 21
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Verderair VA 80 Impérial (US) Métrique Pression maximum de service de fluide Section en aluminium ou acier inox avec 125 psi 8,6 bars, 0,86 MPa la partie centrale en aluminium Section en polypropylène ou acier inox avec...
Page 22
Caractéristiques techniques Dimensions de l'entrée/la sortie Entrée de fluide - polypropylène Bride de 76,2 mm (3 po.) ANSI/DIN, 8 boulons Entrée de fluide - aluminium 76,2 mm (3 po.)-8 npt ou 76,2 mm (3 po.)-11 bspt avec bride de 76,2 mm (3 po.) ANSI/DIN Entrée de fluide - acier inox 3 po.-8 npt ou 3 po.-11 bspt Entrée d'air - toutes les pompes...
Page 23
Caractéristiques techniques Plage de température du fluide AVIS Les limites de température ne sont définies que par l'effort mécanique. Certains produits chimiques peuvent encore réduire la plage de température du fluide. Respectez la plage de température du composant humide le plus limité. Le fonctionnement à...
Page 24
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ, EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON, EC MEGFElELŐSÉGI NYILATKOZAT, EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA, ES ATITIKTIES DEKLARACIJA, DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE, DIKJARAZZJONI-KE TA’ KONFORMITA`, IZJAVA ES O SKLADNOSTI, ES - VYHLÁSENIE O ZHODE, ЕО-ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ, DEIMHNIÚ COMHRÉIREACHTA CE, CE-DECLARAŢIE DE CONFORMITATE VERDERAIR VA 80 Model Modèle, Modell, Modello, Μοντέλο, Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, Модел, Samhail...
Page 25
LIMITES DE RESPONSABILITÉ VERDER décline expressément toute responsabilité pour des dommages consécutifs, dans les limites prévues par la loi. La responsabilité de VERDER est, dans tous les cas, limitée et ne peut dépasser le prix d'achat. EXCLUSION DE GARANTIE VERDER s'est efforcé...
Page 26
Fax : +27 11 704 7515 Courriel : info@verder.co.za États-Unis d'Amérique Verder Inc. 110 Gateway Drive Macon, GA 31210 Numéro vert : 1 877 7 VERDER Tél. : +1 478 471 7327 Fax : +1 478 476 9867 Courriel : info@verder.com 859.0256...