G
| W
arantIeKarte
arranty
Гарантийный талон| k
arta gwarancyjna
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l'appareil · Denominazione
recchio · Denominación del aparato · Naam apparaat · Название прибора
dell'appa
· Cihaz adı · تصنيف الجهاز
T
ens
Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimulation (TENS) • Transcutaneous Electrical Ner-
ve Stimulation unit (TENS) • Appareil d'électro-neurostimulation transcutanée (TENS) • Apparec-
chio per l'elettrostimolazione nervosa per via transcutanea (TENS) • Estimulador eléctrico trans-
cutáneo de nervios (TENS) • Apparaat voor Transcutane Elektrische Zenuwstimulatie (TENS)
• Urządzenie do przezskórnego elesktrycznego stymulowania nerwów (TENS) • Apparat för
Transkutan Elektrisk Nervstimulering (TENS) • Laite transkutaanista sähköistä hermostimulaatiota
جهاز حتفيز عصبي كهربائي عبر اجللد لعالج اآلالم احلادة واملزمنة
(TENS) varten •
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie · Número de serie · Serie-
nummer · Серийный № · Numer seryjny · Seri numarası
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer · Nom/adresse du client · Nome/
indirizzo dell´acquirente · Nombre/dirección del cliente · Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя · Nazwisko/adres KupujИcego · Alıcının adı/adresi
·
اسم/عنوان العميل
C
| C
G
| C
arD
arte De
arantIe
| g
| بطاقة الضمان
aranti karti
1000
s
· يلسلستلا مقرل
G
| t
artIFICato DI
aranzIa
arJeta De
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha d
Koopdatum · Дата покупки · Data kupna · Satın alma tarihi
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du
commerçant · Timbro/Firma del venditore ·
handtekening van de dealer · Печать / подпись продавца · PieczЂН/Podpis dealera ·
Bayinin kaşesi/imzası ·
Wichtig: Im Garantiefall unbedingt die vollständig ausgefüllte
Wichtig:
Im
Garantiefall
Garantiekarte und gegebenenfalls den Kaufnachweis (Rech-
te und gegebenenfalls den Kaufnachweis (Rechnung) dem Gerät beilegen. ·
nung) dem Gerät beilegen. · Important: In a warranty case,
Important: In a warranty case, please return the fully completed warranty
please return the fully completed warranty card, and if required
card, and if required enclose the proof of purchase (receipt) to the device. ·
Important: Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolument ren-
enclose the proof of purchase (receipt) to the device. · Impor-
voyer
la
carte
de
garantie
tant: Dans le cas d´un recours à la garantie, il faut absolument
Importante:
Accludere sempre il certificatodi garanzia compilato in ogni
renvoyer la carte de garantie entièrement remplie avec le tensiomè-
sua parte · Importante: En el caso de ser necesaria la utilización de la tar-
tre. · Importante: Accludere sempre il certificatodi garanzia com-
jeta de garantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto con el apa-
pilato in ogni sua parte
rato. · Belangrijk: In geval van een garantieclaim in ieder geval de volledig
ingevulde garantiekaart en eventueel het bewijs van aankoop (rekening) bij
het apparaat insluiten. · Важно: При возникновении потребности вгарантийном
ремонте обязательно приложить к прибору полностью заполненныйгарантийный талон
и - при необходимости - также и чек, подтверждающий фактпокупки (оплаты счёта). ·
Wazna informacja: W przypadku realizacji roszczeniagwarancyjnego do urzИdzenia doИИczyИ
naleИy koniecznie kompletnie wype nionИkartИ gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowИd kupnasprzedaИy
(fakturИ). • Önemli: Garanti durumunda mutlaka eksiksiz olarak doldurulan garanti kartını ve ürünün
faturasını cihaza ekleyin.
مهم: في حالة الضمان، يرجي إعادة بطاقة الضمان املستوفاة بشكل كامل، وعند
G
| G
arantía
arantIeKaart
e compra ·
·
تاريخ الشراء
Sello/Firma del establecimiento · Stempel/
ءالكولا عيقوت/متخ
unbedingt
die
vollständig
ausgefüllte
Garantiekar-
entièrement
remplie
avec
le
tensiomètre.
· .الضرورة، قم بإرفاق إثبات الشراء (الفاتورة) مع اجلهاز
|
DE
EN
FR
IT
ES
NL
·
PL
RU
TR
AR