Page 3
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità CE Laborzentrifuge / Laboratory centrifuge / Centrifugeuse de laboratoire / Centrifuga di laboratorio EBA 280 / EBA 280 S Folgende weitere europäische Richtlinien und Verordnungen wurden angewandt:...
Page 4
The following additional European directives and ordinances have been applied: Les autres directives et normes européennes suivantes ont été appliquées: Sono state applicate le seguenti direttive e regolamenti europei:...
Page 5
Für dieses Gerät gültige Normen und Vorschriften Elektrische und mechanische Sicherheit für Konstruktion und Endprüfung: Elektromagnetische Verträglichkeit: Risikomanagement: Beschränkung gefährlicher Stoffe (RoHS II): Für Konformitätsbewertungsverfahren geltende Europäische Richtlinien: Außerhalb Europas geltende Richtlinien für Medizinprodukte: Kanada: Zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem gemäß Umweltmanagementsystem gemäß...
Page 6
Standards and regulations which apply to this device Electrical and mechanical safety for design and final testing: Electromagnetic Compatibility: Risk management: Restriction of Hazardous Substances (RoHS II): European directives applied for conformity assessment procedures: Applied medical device regulations outside Europe: USA: Canada: Certified quality management system according to...
Page 7
Normes et règles en vigueur pour cet appareil Sécurité électrique et mécanique pour la construction et l'inspection finale : Compatibilité électromagnétique : Gestion des risques : Restrictions relatives aux substances dangereuses (RoHS II): Directives européennes valables pour des procédures d'évaluation de la conformité : Directives pour dispositifs médicaux, valables en dehors de l'Europe : Canada: Système de management de la qualité...
Page 8
Norme e direttive valide per questo apparecchio Sicurezza elettrica e meccanica per la costruzione ed il collaudo finale: Compatibilità elettromagnetica: Gestione dei rischi: Restrizione per prodotti pericolosi (RoHS II): Direttive europee che sono di validità per il procedimento di valutazione della conformità: Direttive valide al di fuori dell'ambito europeo per i prodotti medicali: Kanada: Certificato sistema di gestione della qualità, conforme a...
Page 14
Sicherheitshinweise Werden nicht alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung befolgt, kann beim Hersteller kein Gewährleistungsanspruch geltend gemacht werden. Die Zentrifuge ist so aufzustellen, dass sie standsicher betrieben werden kann. Vor Benutzung der Zentrifuge unbedingt überprüfen, dass der Rotor auf der Motorwelle eingerastet ist.
Transport und Lagerung Transport Lagerung Lieferumfang...
Page 16
Transportsicherung entfernen Inbetriebnahme Die Zentrifuge an einem geeigneten Platz standsicher aufstellen und nivellieren. Bei der Aufstellung ist der geforderte Sicherheitsbereich gemäß EN / IEC 61010-2-020, von 300 mm um die Zentrifuge herum, einzuhalten. Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß EN / IEC 61010-2-020, in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum, keine Personen, Gefahrstoffe und Gegenstände befinden.
Deckel öffnen und schließen 11.1 Deckel öffnen PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s 11.2 Deckel schließen PROG t/min:s STOP OPEN...
Page 18
Einsetzen und Herausnehmen des Rotors Rotor mit Entriegelungsknopf Einsetzen des Rotors: Herausnehmen des Rotors: Rotor ohne Entriegelungsknopf Einsetzen des Rotors: Herausnehmen des Rotors:...
Page 19
Beladen des Rotors gleichen Nicht zulässig!
Bedien- und Anzeigeelemente PROG t/min:s START PULSE STOP PROG OPEN 14.1 Angezeigte Symbole 14.2 Tasten des Bedienfeldes PROG START PULSE STOP OPEN...
Page 21
14.3 Einstellmöglichkeiten PROG RCL Programmplatz des abzurufenden Programms. t/min Laufzeit t/sec Laufzeit Dauerlauf --:-- t/min t/sec Begins at Zählung der Laufzeit. START Begins at SPEED Drehzahl RAD/mm Zentrifugierradius Relative Zentrifugalbeschleunigung Anlaufstufen 1 - 9 Bremsstufen 0 - 9 PROG STO Programmplatz auf dem das Programm gespeichert wird.
20.9 Zyklenzähler auf Null zurücksetzen STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s Cyc sum : PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
Page 40
Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer höheren Dichte als 1,2 kg/dm Notentriegelung...
Page 52
Notes on safety No claim of warranty will be considered by the manufacturer unless ALL instructions in this manual have been followed. The centrifuge should be installed on a good, stable base. Before using the centrifuge, make sure you check that the rotor is engaged on the motor shaft. When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge.
Transport and storage Transport Storage Scope of delivery...
Page 54
Removing the transport securing device Initial operation Position the centrifuge in a stable and level manner in a suitable place. During set-up, the required safety margin of 300 mm around the centrifuge is to be kept according to EN / IEC 61010-2-020. When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge.
Opening and closing the lid 11.1 Opening the lid PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s 11.2 Closing the lid PROG t/min:s STOP OPEN...
Page 56
Inserting and removing the rotor Rotor with unlocking knob Inserting the rotor: Removing the rotor: Rotor without unlocking knob Inserting the rotor: Removing the rotor:...
Page 57
Loading the rotor identical Not permitted!
14.3 Setting options PROG RCL Program location of the program to be called t/min Runtime t/sec Runtime Continuous run --:-- t/min t/sec Begins at Counting the runtime. START Begins at SPEED Speed RAD/mm Centrifuging radius Relative centrifugal acceleration Starting steps 1 - 9. Brake steps 0 - 9 PROG STO Program location where the program is stored.
START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s 20.3 Optical signal after ending the centrifugation run STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s End blinking : off : on : PROG t/min:s...
20.4 Automatic unlocking of the lid after the centrifugation run STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s Lid AutoOpen : off : on : PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s...
20.8 Querying the hours of operation and the number of centrifugation runs STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE TimeExt : PROG t/min:s TimeInt : PROG t/min:s Starts : PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
20.9 Resetting the cycle counter to zero STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s Cyc sum : PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
Page 78
Relative centrifugal force (RCF) Centrifugation of materials or mixtures of materials with a density higher than 1.2 kg/dm Emergency unlocking...
Maintenance and servicing 24.1 Centrifuge (housing, lid and centrifuging chamber) 24.1.1 Surface cleaning and care 24.1.2 Surface disinfection 24.1.3 Removal of radioactive contaminants...
24.2 Rotors and Attachments 24.2.1 Cleaning and care 24.2.2 Disinfection 24.2.3 Removal of radioactive contaminants 24.2.4 Rotors and accessories with limited service lives...
Page 90
Consignes de sécurité Aucune demande garantie ne pourra être revendiquée auprès du fabricant si les indications données dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes respectées. Veiller à la stabilité de la centrifugeuse. Avant d'utiliser la centrifugeuse, impérativement vérifier si le rotor est enclenché sur l'arbre moteur.
Page 91
Transport et stockage Transport Stockage Etendue de la livraison...
Page 92
Retirer les dispositifs de sécurité pour le transport Mise en service Placer la centrifugeuse sur un emplacement approprié de manière à ce qu'elle soit stable et mettre de niveau. Lors de la mise en place, il faut respecter la zone de sécurité exigée de 300mm autour de la centrifugeuse selon EN / IEC 61010-2-020.
Ouvrir et fermer le couvercle 11.1 Ouvrir le couvercle PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s 11.2 Fermer le couvercle PROG t/min:s STOP OPEN...
Page 94
Insérer et retirer le rotor Rotor avec bouton de déverrouillage Insérer le rotor : Retirer le rotor : Rotor sans bouton de déverrouillage Insérer le rotor : Retirer le rotor :...
Eléments de commande et d'affichage PROG t/min:s START PULSE STOP PROG OPEN 14.1 Pictogrammes 14.2 Touches du champ de commande PROG START PULSE STOP OPEN...
14.3 Réglages possibles PROG RCL Emplacement de programme devant être appelé. t/min Durée de fonctionnement t/sec Durée de fonctionnement Fonctionnement continu --:-- t/min t/sec Begins at Compter la durée du cycle. START Begins at SPEED Vitesse de rotation RAD/mm Rayon de centrifugation Accélération centrifuge relative PROG STO Emplacement sur lequel enregistrer le programme.
START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s 20.3 Signal optique à la fin du cycle de centrifugation STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s End blinking : off : on : PROG...
20.8 Demander les heures de fonctionnement et le nombre de cycles de centrifugation STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE TimeExt : PROG t/min:s TimeInt : PROG t/min:s Starts : PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
20.9 Remettre le compteur de cycles à zéro STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s Cyc sum : PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
Page 116
Accélération centrifuge relative (RCF) Centrifugation de matières et de mélanges d'une densité supérieure à 1,2 kg/dm Déverrouillage de secours...
Entretien et maintenance 24.1 Centrifugeuse (boîtier, couvercle et cuve) 24.1.1 Entretien et nettoyage des surfaces 24.1.2 Désinfection des surfaces 24.1.3 Décontamination de substances radioactives...
24.2 Rotors et accessoires 24.2.1 Nettoyage et entretien 24.2.2 Désinfection 24.2.3 Décontamination de substances radioactives 24.2.4 Rotors et accessoires à durée d'utilisation limitée...
Page 128
Indicazioni inerenti la sicurezza Se non vengono rispettate tutte le avvertenze riportate in queste istruzioni per il funzionamento, non può essere accettata da parte del costruttore alcuna richiesta di garanzia. La centrifuga deve venire posizionata in modo sicuro. Prima di utilizzare la centrifuga verificare assolutamente, che il rotore sia innestato sull'albero motore.
Page 129
Trasporto ed immagazzinaggio Trasporto Immagazzinaggio Entità di fornitura...
Page 130
Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto Messa in funzione Porre la centrifuga in un posto adatto e livellarla. Per l’installazione deve essere rispettata la zona di sicurezza di 300 mm attorno alla centrifuga, richiesta in conformità alle norme EN / IEC 61010-2-020 Durante un’operazione di centrifugazione, in una zona di sicurezza di 300 mm attorno alla centrifuga non deve sostare alcuna persona, materiali pericolosi ed oggetti, in conformità...
Aprire e chiudere il coperchio 11.1 Aprire il coperchio PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s 11.2 Chiudere il coperchio PROG t/min:s STOP OPEN...
Page 132
Installazione ed estrazione del rotore Rotore con pulsante di sbloccaggio Installazione del rotore: Estrazione del rotore: Rotore senza pulsante di sbloccaggio Installazione del rotore: Estrazione del rotore:...
Elementi di comando e di visualizzazione PROG t/min:s START PULSE STOP PROG OPEN 14.1 Simboli esposti 14.2 Tasti del campo di comando PROG START PULSE STOP OPEN...
14.3 Possibilità di regolazione PROG RCL Posto di programma del programma da richiamare. t/min Tempo di funzionamento t/sec Tempo di funzionamento Funzionamento continuo --:-- t/min t/sec Begins at Conteggio del tempo di processo. START Begins at SPEED Regime di rotazione RAD/mm Raggio di centrifugazione Accelerazione relativa di centrifuga...
START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s 20.3 Segnale ottico dopo la fine del processo di centrifugazione STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s End blinking : off : on : PROG...
20.4 Sbloccaggio automatico del coperchio dopo il processo di centrifugazione STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s Lid AutoOpen : off : on : PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s...
20.8 Consultazione delle ore di funzionamento e della quantità di processi di centrifugazione STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE TimeExt : PROG t/min:s TimeInt : PROG t/min:s Starts : PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
20.9 Resettare su zero il contatore cicli STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s START PULSE PROG t/min:s PROG t/min:s Cyc sum : PROG t/min:s PROG t/min:s START PROG t/min:s PULSE PROG t/min:s STOP OPEN PROG t/min:s PROG t/min:s...
Page 155
Accelerazione centrifuga relativa (RCF) Centrifugazione di sostanze o di miscele di sostanze con densità maggiore di 1,2 kg/dm Sbloccaggio di emergenza...
Pulizia e manutenzione 24.1 Centrifughe (scatola, coperchio e vano di centrifugazione) 24.1.1 Cura e pulizia delle superfici 24.1.2 Disinfezione delle superfici 24.1.3 Rimuovere contaminazioni radioattive...
24.2 Rotori ed accessori 24.2.1 Pulizia e cura 24.2.2 Disinfezione 24.2.3 Rimuovere contaminazioni radioattive 24.2.4 Rotori ed accessori con limitata durata di impiego...