Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EBA 270:

Publicité

Liens rapides

Andreas Hettich GmbH & Co. KG
Föhrenstraße 12, D-78532 Tuttlingen / Germany
Phone +49 (0)7461 / 705-0
Fax
+49 (0)7461 / 705-1125
info@hettichlab.com, service@hettichlab.com
www.hettichlab.com
Single Registration Number:
DE-MF-000010680
© 2010 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright
owner.
Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche!
AB2300DEENFRIT / Rev. 11
AB2300DEENFRIT
Rev. 11 / 12.2022
13/85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hettich EBA 270

  • Page 1 Single Registration Number: DE-MF-000010680 © 2010 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche! AB2300DEENFRIT / Rev.
  • Page 2 Table des matières Utilisation conforme ..............................50 Risques résiduels ..............................50 Données techniques .............................51 Consignes de sécurité ............................52 Transport et stockage ............................53 Transport ...............................53 Stockage ...............................53 Signification des symboles ...........................54 Composition de la livraison...........................55 Mise en service..............................55 Ouvrir et fermer le couvercle ..........................55 Ouvrir le couvercle............................55 Fermer le couvercle............................55 Montage et démontage du rotor ........................56...
  • Page 3 Anhang / Appendix ............................84 24.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories..................84 AB2300DEENFRIT Rev. 11 / 12.2022 49/85...
  • Page 4 Utilisation conforme La centrifugeuse EBA 270 est un dispositif de diagnostic in vitro conformément au règlement relatif aux dispositifs de diagnostic in vitro (UE) 2017/746. Le dispositif sert à centrifuger ainsi qu'à enrichir des échantillons d'origine humaine pour un traitement ultérieur à des fins de diagnostic.
  • Page 5 Données techniques Andreas Hettich GmbH & Co. KG Fabricant D-78532 Tuttlingen Modèle EBA 270 Basic-UDI-DI 4050674010007QC Type 2300 2300-01 Tension du réseau ( ± 10%) 200 - 240 V 1 ∼ 100 - 127 V 1 ∼ Fréquence du réseau...
  • Page 6 Consignes de sécurité Aucune demande garantie ne pourra être revendiquée auprès du fabricant si les indications données dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes respectées. Notifications d'incidents graves avec l'appareil En cas d'incident grave avec l'appareil, le signaler au fabricant et, le cas échéant, aux autorités compétentes. •...
  • Page 7 Les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne autorisée à cet effet par le fabricant. • Utiliser uniquement les pièces de rechange originales et les accessoires d'origine homologués par les Etablissements Andreas Hettich GmbH & Co. KG. • Les dispositions de sécurité suivantes font foi : EN / IEC 61010-1 et EN / IEC 61010-2-020 ainsi que les dérogations nationales.
  • Page 8 Signification des symboles Symbole sur l'appareil : Attention, zone de danger général. Symbole sur l'appareil : respecter le mode d'emploi. Ce symbole indique que l'utilisateur doit respecter le mode d'emploi mis à disposition. Symbole dans ce document: Attention, zone de danger général. Ce symbole indique des consignes de sécurité...
  • Page 9 Composition de la livraison Les accessoires suivants sont fournis avec la centrifugeuse: 1 Câble de connexion 2 Fusible 1 Tige de déverrouillage 1 Clé à fourche single 1 Clé hexagonale pour protection de transport 1 Rotor 6 Balancier 10 ml 6 Balancier 5 ml 1 Fiche de consignes pour le transport 1 Mode d’emploi...
  • Page 10 Montage et démontage du rotor Il faut changer l'écrou de fixation tous les cinq démontages du rotor ou en cas de montage d'un nouveau rotor. • Nettoyer l'arbre d'entraînement (C) et l'alésage du rotor (A) et enduire ensuite l'arbre d'entraînement d'une pellicule de graisse. Les particules d'impuretés entre l'arbre d'entraînement et le rotor réduisent la stabilité...
  • Page 11 Organes de commande et indicateurs Voir illustration sur la page 2. Fig. 1: Console des indicateurs et organes de commande 12.1 Symboles du tableau de commande Affichage de la rotation. L'affichage de la rotation s'allume en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tant que le rotor tourne.
  • Page 12 Régler le niveau de freinage • Couper l'interrupteur de secteur. • Appuyer simultanément sur la touche située en dessous de l'affichage de la vitesse de rotation et sur la touche PULSE • Fermer l'interrupteur de secteur et relâcher les touches. La version de la machine est indiquée dans l'affichage de la vitesse de rotation et le niveau de freinage réglé...
  • Page 13 14.2 Fonctionnement continu • Régler la vitesse de rotation souhaitée avec les touches situées en dessous de l'affichage de la vitesse de rotation. • Mettre le temps à zéro avec la touche située en dessous de l'affichage du temps. " -- " s'affiche. •...
  • Page 14 Accélération centrifuge relative (RCF) L'accélération centrifuge relative (RCF) est indiqué en tant que multiple de l'accélération gravitationnelle (g). Il s'agit d'une valeur dépourvue d'unité, qui sert à la comparaison entre la puissance de séparation et de sédimentation. Le calcul s’effectue à l’aide de la formule suivante: ...
  • Page 15 Déverrouillage d'urgence En cas de panne de courant, le couvercle ne peut pas être ouvert. Il est nécessaire d'exécuter un déverrouillage manuel. Avant d'exécuter le déverrouillage manuel, retirer la fiche de l'alimentation. Attendre que le rotor est à l'arrêt pour ouvrir le couvercle. Seule la tige de déverrouillage en plastique fournie peut être utilisée pour un déverrouillage d'urgence.
  • Page 16 19.1 Centrifugeuse (boîtier, couvercle et cuve) 19.1.1 Entretien et nettoyage des surfaces • Nettoyer régulièrement le boîtier de la centrifugeuse et le compartiment de centrifugation et les laver en cas de besoin avec du savon ou un détergent doux et un chiffon humide. Ces opérations sont nécessaires pour garantir l'hygiène et pour prévenir la corrosion par la présence durable d'impuretés.
  • Page 17 19.2.3 Décontamination de substances radioactives • L'agent employé doit expressément convenir pour une décontamination de substances radioactives. • Substances des agents adaptés à une décontamination des substances radioactives : agents anioniques, agents non ioniques, éthanol polyhydre. • Après décontamination des substances radioactives, enlevez les résidus en rinçant à l'eau claire (uniquement à l'extérieur de la centrifugeuse) ou en essuyant les surfaces avec un chiffon humide.
  • Page 18 Défauts Si l'erreur ne peut pas être éliminée d'après le tableau des défauts, il faut alors avertir le service après-vente. Veuillez indiquer le type de centrifuge et le numéro de série. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de la centrifugeuse. Effectuer une RÉINITIALISATION DU SECTEUR : −...
  • Page 19 L'appareil peut être éliminé par le fabricant. Pour un retour, il faut toujours demander un formulaire de retour (RMA). Si nécessaire, contactez le service technique du fabricant : Andreas Hettich GmbH & Co. KG Föhrenstraße 12 78532 Tuttlingen, Allemagne Tél. : +49 7461 705 1400 E-mail : service@hettichlab.com...