Page 3
Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità alle norme CEE Andreas Hettich GmbH & Co. KG • Föhrenstraße 12 • D-78532 Tuttlingen • Germany Das bezeichnete Gerät, inklusive Zubehör entspricht den aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. The denoted device, including accessories corresponds to the listed EC guidelines and standards.
Darunter fallen auch Stoffe und Stoffgemische menschlichen Ursprungs. Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Der Betrieb der Zentrifuge mit stark korrodierenden Stoffen, welche die mechanische Festigkeit von Rotoren, Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt. • Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. • Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden. 7/53...
Folgendes Zubehör wird mit der Zentrifuge geliefert: Anschlusskabel Sicherungen Hinweisblatt Transportsicherung Bedienungsanleitung Sechskantstiftschlüssel für Transportsicherung Reduzierungen SK 40.07 Die EBA 20 S wird komplett mit Winkelrotor 8 x 15 ml ausgeliefert. Für Zentrifugenröhrchen mit Rundboden werden keine Gummieinlagen benötigt. Adapter für verschiedene Blutentnahmeröhrchen auf Anfrage. 8/53...
Inbetriebnahme • Die Transportsicherung am Gehäuseboden entfernen, siehe Hinweisblatt "Transportsicherung". • Die Zentrifuge an einem geeigneten Platz standsicher aufstellen und nivellieren. Bei der Aufstellung ist der geforderte Sicherheitsbereich gemäß EN / IEC 61010-2-020, von 300 mm um die Zentrifuge herum, einzuhalten.
Bedien- und Anzeigeelemente Siehe Abbildung auf Seite 2. Fig. 1: Anzeige- und Bedienfeld 10.1 Symbole des Bedienfeldes Rotationsanzeige. Die Rotationsanzeige leuchtet rotierend gegen den Uhrzeigersinn auf, solange sich der Rotor dreht. Bei Stillstand des Rotors wird in der Rotationsanzeige durch Symbole der Zustand des Deckels angezeigt: Symbol : Deckel geöffnet Symbol...
Zentrifugation Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß EN / IEC 61010-2-020, in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum, keine Personen, Gefahrstoffe und Gegenstände befinden. Wird der zulässige Gewichtsunterschied innerhalb der Beladung des Rotors überschritten, schaltet der Antrieb während des Anlaufs ab, und Fehler -3- wird angezeigt (siehe Kapitel "Störungen").
Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) Die relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF) wird als Vielfaches der Erdbeschleunigung (g) angegeben. Sie ist ein einheitsfreier Zahlenwert und dient zum Vergleich der Trenn- und Sedimentationsleistung. Die Berechnung erfolgt nach der Formel: ⎛ ⎞ ⎜ ⎟ × × ⇒ ×...
Pflege und Wartung Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Bevor ein anderes als das vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder Dekontaminationsverfahren angewandt wird, hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern, dass das vorgesehene Verfahren das Gerät nicht schädigt. • Zentrifugen, Rotoren und das Zubehör dürfen nicht in Spülmaschinen gereinigt werden. •...
15.2 Rotor und Zubehör • Um einer Korrosion und Materialveränderungen vorzubeugen müssen der Rotor und die Zubehörteile regelmäßig mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die Reinigung wird mindestens einmal wöchentlich, noch besser nach jedem Gebrauch empfohlen. •...
Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen: − Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). −...
Tabelle. • Den Sicherungshalter wieder hineinschieben bis der Schnappverschluss einrastet. • Die Zentrifuge wieder ans Netz anschließen. Modell Sicherung Best.-Nr. EBA 20 S 2080 T 3,15 AH/250V E997 EBA 20 S 2080-01 T 5 AH/250V E914 Reparaturannahme von Zentrifugen Wird die Zentrifuge zur Reparatur an den Hersteller zurückgesandt, so muss diese, zum Schutz von Personen,...
Page 17
Contents Use according to specification ..........................18 Residual risks ...............................18 Technical specifications ............................18 Notes on safety..............................19 Symbol meanings ..............................20 Delivery checklist ..............................20 Initial operation ..............................21 Opening and closing the lid...........................21 Opening the lid ..............................21 Closing the lid ..............................21 Loading the rotor..............................21 Control and display elements ..........................22 10.1 Symbols on the control panel........................22...
A different use or application over and above this is deemed not in accordance with the specifications. The company Andreas Hettich GmbH & Co. KG undertakes no liability for damages resulting therefrom. Belonging to the application according to specification is also the observance of all references contained in the Instruction Manual and compliance with the inspection and maintenance works.
• Repairs must only be carried out by personnel authorised to do so by the manufacturer. • Only original spare parts and original accessories licensed by the Andreas Hettich GmbH & Co. KG company are allowed to be utilised. •...
Hex. pin driver for transport protection SK 40.07 reducers The model EBA 20 S is supplied complete with angle-rotor 8x15 ml. For round-bottomed tubes no rubber inserts are necessary. Adapters for various types of blood colleting tubes can be offered on request.
Initial operation • Remove the transportation safety device from the bottom of the housing, see sheet ”Transportation safety device" • Position the centrifuge in a stable and level manner in a suitable place. During set-up, the required safety margin of 300 mm around the centrifuge is to be kept according to EN / IEC 61010-2-020. When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge.
Control and display elements See figure on page 2. Fig. 1: Display and control panel 10.1 Symbols on the control panel Rotation indicator. The rotation indicator lights up and rotates anticlockwise while the rotor is turning. When the rotor is stationary, the status of the lid is displayed by symbols in the rotation indicator: Symbol : Lid open Symbol...
Centrifugation When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge. If the permissible weight difference is exceeded within the rotor loading, the drive switches off during the run- up time, and error -3- is displayed (see chapter "Faults").
Relative centrifugal force (RCF) The relative centrifugal force (RCF) is given as a multiple of the acceleration of gravity (g). It is a unit-free value and serves to compare the separation and sedimentation performance. These values are calculated using the formula below: ⎛...
Maintenance and servicing Pull the mains plug before cleaning. Before any other cleaning or decontamination process other than that recommended by the manufacturer is applied, the user has to check with the manufacturer that the planned process does not damage the device. •...
15.3 Autoclaving The rotor and accessories must not be autoclaved. 15.4 Centrifuge containers • With leakiness or after the breakage of centrifuging containers broken container parts and leaked centrifugation material are to be completely removed. • The rubber inserts as well as the plastic sleeves of the rotors are to be replaced after a glass breakage. Remaining glass splitters cause further glass breakage! •...
• Reinsert the fuse holder until the snap-fit clicks shut. • Reconnect the centrifuge to the mains supply. Model Type Fuse Order no. EBA 20 S 2080 T 3.15 AH/250V E997 EBA 20 S 2080-01 T 5 AH/250V E914 Acceptance of the centrifuges for repair If the centrifuge is returned to the manufacturer for repair, it must be decontaminated and cleaned to protect persons, environment and material.
Page 28
Table des matières Usage conforme ..............................29 Risques résiduels ..............................29 Données techniques .............................29 Consignes de sécurité ............................30 Signification des symboles ...........................31 Composition de la livraison...........................31 Mise en service..............................32 Ouvrir et fermer le couvercle ..........................32 Ouvrir le couvercle............................32 Fermer le couvercle............................32 Chargement du rotor.............................32 Organes de commande et indicateurs.......................33 10.1 Symboles du tableau de commande......................33...
à 1,2 kg/dm³ au max. Cela concerne également les substances et les substances mélangées d'origine humaine. La centrifugeuse est uniquement destinée à cette utilisation. Tout usage autre ou dépassant ce contexte est considéré comme non-conforme. La société Andreas Hettich GmbH & Co. KG décline toute responsabilités pour les dégâts causés par un usage non-conforme.
Consignes de sécurité Aucune demande garantie ne pourra être revendiquée auprès du fabricant si les indications données dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes respectées. • Veiller à la stabilité de la centrifugeuse. • Avant d’utiliser la centrifuge, il est indispensable de vérifier la fixation correcte du rotor. •...
Clé hexagonale pour protection de transport Réductions SK 40.07 La centrifugeuse EBA 20 S est livrée avec rotor angulaire 8 x 15 ml. Pour des tubes au fond rond on n'a pas besoin d'utiliser des caoutchoucs. Adaptateurs pour différents tubes de prise de sang sur demande.
Mise en service • Retirer du fond du carter les dispositifs de sécurité pour le transport, voir pour cela la fiche de données "Dispositifs de sécurité pour le transport". • Placer la centrifugeuse sur un emplacement approprié de manière à ce qu'elle soit stable et mettre de niveau.
Organes de commande et indicateurs Voir illustration sur la page 2. Fig. 1: Console des indicateurs et organes de commande 10.1 Symboles du tableau de commande Affichage de la rotation. L'affichage de la rotation s'allume en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tant que le rotor tourne.
Centrifugation Durant un processus de centrifugation, aucune personne, matière dangereuse et aucun objet ne doivent se trouver dans une zone de sécurité de 300 mm autour de la centrifugeuse selon EN / IEC 61010-2-020. Si la différence de poids admissible est dépassée pendant le chargement du rotor, l'entraînement s'arrête pendant le démarrage et l'erreur -3- s'affiche (voir au chapitre "Défauts").
Accélération centrifuge relative (RCF) L'accélération centrifuge relative (RCF) est indiqué en tant que multiple de l'accélération gravitationnelle (g). Il s'agit d'une valeur dépourvue d'unité, qui sert à la comparaison entre la puissance de séparation et de sédimentation. Le calcul s’effectue à l’aide de la formule suivante: ⎛...
Entretien et maintenance Retirer la prise de secteur avant de nettoyer. Avant d'utiliser une procédure de nettoyage ou de décontamination autre que celle recommandée par le fabricant, l'utilisateur vérifiera auprès du fabricant que la procédure prévue n'endommage pas l'appareil. • Ne pas nettoyer centrifuges, rotors et accessoires dans un lave-vaisselle.
15.2 Rotor et accessoires • Afin de prévenir la corrosion et les modifications des matériaux, il faut laver régulièrement le rotor et les accessoires avec du savon ou un détergent doux et un chiffon humide. Exécuter le nettoyage au moins une fois par semaine, l'idéal étant de nettoyer après chaque utilisation.
Défauts Si l'erreur ne peut pas être éliminée d'après le tableau des dérangements, il faut alors avertir le service après-vente. Veuillez indiquer le type de centrifuge et le numéro de série. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de la centrifugeuse. Effectuer une RÉINITIALISATION DU SECTEUR : −...
Remettre en place le porte-fusible et pousser jusqu'à encastrement de la fermeture rapide. • Rétablir le raccord de la centrifugeuse au secteur. Modèle Type Fusible N° de commande EBA 20 S 2080 T 3.15 AH/250V E997 EBA 20 S 2080-01 T 5 AH/250V E914 Réparation des centrifugeuses Dans le cas où...
Page 40
Indice Uso previsto................................41 Rischi residui ................................41 Dati tecnici ................................41 Indicazioni inerenti la sicurezza ..........................42 Significato dei simboli ............................43 Contenuto della fornitura ............................43 Messa in funzione..............................44 Apertura e chiusura del coperchio ........................44 Apertura del coperchio ..........................44 Chiusura del coperchio..........................44 Carico del rotore ..............................44 Elementi di operazione e visualizzazione......................45 10.1 Simboli del quadro comandi........................45...
1,2 kg/dm³. Sono comprese anche sostanze e miscele di origine umana. La centrifuga deve essere utilizzata unicamente per questo scopo. Qualsiasi altro tipo di utilizzo è improprio. La ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG non risponde dei danni che ne conseguono.
Gli interventi di riparazione devono essere effettuati esclusivamente da una persona autorizzata dal costruttore. • Devono essere impiegati solo ed esclusivamente pezzi di ricambio originali ed accessori autorizzati della ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG. • Sono di validità le seguenti norme di sicurezza:...
SK 40.07 Il modello EBA 20 S è fornito completo di rotore angolare 8x15 ml. Per provette cilindriche non è necessario alcun gommino di sicurezza. Possono essere offerti, su richiesta, adattatori per vari tipi di provette da prelievo.
Messa in funzione • Togliere la sicura per il trasporto, che si trova sul fondo dell’alloggiamento, vedere foglio avvisi "Sicura per il trasporto". • Porre la centrifuga in un posto adatto e livellarla. Per l’installazione deve essere rispettata la zona di sicurezza di 300 mm attorno alla centrifuga, richiesta in conformità...
Elementi di operazione e visualizzazione Vedere illustrazione alla pagina 2. Fig. 1: Display 10.1 Simboli del quadro comandi Indicazione di rotazione. L'indicatore di rotazione si illumina ruotando in senso antiorario fino a che il rotore gira. All’arresto del rotore, l’indicazione di rotazione visualizza mediante simboli lo stato del coperchio: Simbolo : coperchio aperto Simbolo...
Centrifugazione Durante un’operazione di centrifugazione, in una zona di sicurezza di 300 mm attorno alla centrifuga non deve sostare alcuna persona, materiali pericolosi ed oggetti, in conformità alle norme EN / IEC 61010-2-020. Se la differenza di peso permissibile nel carico del rotore è superata, l’azionamento si disinserisce durante l’avvio e viene visualizzato l’errore -3- (vedere capitolo "Guasti").
Accelerazione centrifuga relativa (RCF) L’accelerazione centrifuga relativa (RCF) è indicata come un multiplo dell’accelerazione terrestre (g). È un valore numerico privo di unità e funge per paragonare le prestazioni di separazione de sedimentazione. Il calcolo viene eseguito in base alla formula: ⎛...
Pulizia e manutenzione Prima della pulizia, staccare la presa di corrente. Prima di iniziare un procedimento di pulizia e decontaminazione diverso da quello consigliato dal produttore, l’utilizzatore deve accertarsi presso il produttore che tale procedimento previsto non rechi danno all’apparecchio. •...
15.2 Rotore e accessori • Per evitare che il materiale si corroda o subisca variazione, i rotori e i pezzi accessori devono essere puliti regolarmente con sapone o un detergente delicato e un panno umido. Si consiglia una pulizia settimanale oppure meglio dopo ogni utilizzo.
Guasti Se non si riesce a eliminare l’errore seguendo le indicazioni della tabella guasti, informare il servizio assistenza clienti. Si prega di indicare il tipo di centrifuga e il numero di serie. Entrambi i numeri sono visibili sulla targhetta di modello della centrifuga.
Inserire di nuovo il portafusibili fino a far scattare la chiusura. • Collegare di nuovo alla rete la centrifuga. Modello Tipo Fusibile N° ord. EBA 20 S 2080 T 3.15 AH/250V E997 EBA 20 S 2080-01 T 5 AH/250V E914...