Page 3
Déclaration de conformité CE Dichiarazione di conformità alle norme CEE Andreas Hettich GmbH & Co. KG • Föhrenstraße 12 • D-78532 Tuttlingen • Germany Das bezeichnete Gerät, inklusive Zubehör entspricht den aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. The denoted device, including accessories corresponds to the listed EC guidelines and standards.
Darunter fallen auch Stoffe und Stoffgemische menschlichen Ursprungs. Die Zentrifuge ist nur für diesen Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG nicht. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.
Der Betrieb der Zentrifuge mit stark korrodierenden Stoffen, welche die mechanische Festigkeit von Rotoren, Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt. • Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. • Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Andreas Hettich GmbH & Co. KG verwendet werden. 7/54...
Hinweisblatt Transportsicherung Bedienungsanleitung Kohlebürsten Der Kohlebürstenwechsel darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Die EBA 20 wird komplett mit Winkelrotor 8 x 15 ml ausgeliefert. Für Zentrifugenröhrchen mit Rundboden werden keine Gummieinlagen benötigt. Adapter für verschiedene Blutentnahmeröhrchen auf Anfrage. 8/54...
Inbetriebnahme • Die Zentrifuge an einem geeigneten Platz standsicher aufstellen und nivellieren. Bei der Aufstellung ist der geforderte Sicherheitsbereich gemäß EN / IEC 61010-2-020, von 300 mm um die Zentrifuge herum, einzuhalten. Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich gemäß EN / IEC 61010-2-020, in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um die Zentrifuge herum, keine Personen, Gefahrstoffe und Gegenstände befinden.
Bedien- und Anzeigeelemente Siehe Abbildung auf Seite 2. Fig. 1: Anzeige- und Bedienfeld 10.1 Symbole des Bedienfeldes Rotationsanzeige. Die Rotationsanzeige leuchtet rotierend gegen den Uhrzeigersinn auf, solange sich der Rotor dreht. Bei Stillstand des Rotors wird in der Rotationsanzeige durch Symbole der Zustand des Deckels angezeigt: Symbol : Deckel geöffnet Symbol...
Bremsstufe einstellen • Den Netzschalter ausschalten. • Die Taste unterhalb der Drehzahl-Anzeige und die Taste gleichzeitig gedrückt halten. • Den Netzschalter einschalten und die Tasten wieder loslassen. In der Drehzahl-Anzeige wird die Maschinenversion und in der Zeit-Anzeige die eingestellte Bremsstufe angezeigt: z.B: START START...
12.3 Kurzzeitzentrifugation • Mit den Tasten unterhalb der Drehzahl-Anzeige die gewünschte Drehzahl einstellen. • Die Taste gedrückt halten. Die Rotationsanzeige erfolgt solange sich der Rotor dreht. Die Zeitzählung beginnt bei 0. Die erste Minute wird in Sekunden hochgezählt, danach wird die Zeit in Minuten angezeigt. Wird die Zeit in Minuten angezeigt, blinkt neben der Zahl ein Punkt.
Notentriegelung Bei einem Stromausfall kann der Deckel nicht geöffnet werden. Es muss eine Notentriegelung von Hand durchgeführt werden. Zur Notentriegelung die Zentrifuge vom Netz trennen. Den Deckel nur bei Stillstand des Rotors öffnen. Zur Notentriegelung darf nur der mitgelieferte Entriegelungsstift aus Kunststoff verwendet werden. Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0").
16.1.2 Oberflächendesinfektion • Gelangt infektiöses Material in den Schleuderraum, so ist dieser umgehend zu desinfizieren. • Inhaltsstoffe geeigneter Desinfektionsmittel: Äthanol, n-Propanol, Isopropanol, Glutardialdehyd, quaternäre Ammoniumverbindungen. • Nach dem Einsatz von Desinfektionsmitteln, die Reste des Desinfektionsmittels, durch Nachwischen mit einem feuchten Tuch, entfernen. •...
Störungen Lässt sich der Fehler laut Störungstabelle nicht beheben, so ist der Kundendienst zu benachrichtigen. Bitte den Zentrifugentyp und die Seriennummer angeben. Beide Nummern sind auf dem Typenschild der Zentrifuge ersichtlich. Einen NETZ-RESET durchführen: − Den Netzschalter ausschalten (Schalterstellung "0"). −...
Tabelle. • Den Sicherungshalter wieder hineinschieben bis der Schnappverschluss einrastet. • Die Zentrifuge wieder ans Netz anschließen. Modell Sicherung Best.-Nr. EBA 20 2002 T 1,6 AH/250V E891 EBA 20 2002-01 T 3,15 AH/250V E997 Reparaturannahme von Zentrifugen Wird die Zentrifuge zur Reparatur an den Hersteller zurückgesandt, so muss diese, zum Schutz von Personen,...
Page 17
Contents Use according to specification ..........................18 Residual risks ...............................18 Technical specifications ............................18 Notes on safety..............................19 Symbol meanings ..............................20 Delivery checklist ..............................20 Initial operation ..............................21 Opening and closing the lid...........................21 Opening the lid ..............................21 Closing the lid ..............................21 Loading the rotor..............................21 Control and display elements ........................22 10.1 Symbols on the control panel........................22...
A different use or application over and above this is deemed not in accordance with the specifications. The company Andreas Hettich GmbH & Co. KG undertakes no liability for damages resulting therefrom. Belonging to the application according to specification is also the observance of all references contained in the Instruction Manual and compliance with the inspection and maintenance works.
• Repairs must only be carried out by personnel authorised to do so by the manufacturer. • Only original spare parts and original accessories licensed by the Andreas Hettich GmbH & Co. KG company are allowed to be utilised. •...
Carbon brushes Carbon brush change must be carried out by authorised and qualified personnel. The model EBA 20 is supplied complete with angle-rotor 8x15 ml. For round-bottomed tubes no rubber inserts are necessary. Adapters for various types of blood colleting tubes can be offered on request.
Initial operation • Position the centrifuge in a stable and level manner in a suitable place. During set-up, the required safety margin of 300 mm around the centrifuge is to be kept according to EN / IEC 61010-2-020. When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge.
Control and display elements See figure on page 2. Fig. 1: Display and control panel 10.1 Symbols on the control panel Rotation indicator. The rotation indicator lights up and rotates anticlockwise while the rotor is turning. When the rotor is stationary, the status of the lid is displayed by symbols in the rotation indicator: Symbol : Lid open Symbol...
Setting the brake step • Switch off the mains switch. • Keep the key beneath the speed indicator and the key pressed simultaneously. • Switch on the mains switch and release the keys again. The speed indicator shows the machine version and the time indicator shows the set brake step: e.g.: START START RPM x 100...
12.3 Short-time centrifugation • Set the desired speed with the keys beneath the speed indicator. • Keep the key pressed. The rotation indicator appears while the rotor is turning. The time count starts from The first minute is counted up in seconds, and then the time is displayed in minutes. When the time is displayed in minutes, a point flashes next to the number.
Emergency release The lid cannot be opened during power failure. An emergency release has to be executed by hand. For emergency release disconnect the centrifuge from the mains. Open the lid only during rotor standstill. Only the plastic release pin provided may be used for emergency release. Switch off the mains switch (switch position "0").
16.1.2 Surface disinfection • If infectious materials penetrates into the centrifugal chamber this is to be disinfected immediately. • Ingredients of suitable disinfectants: ethanol, n-propanol, isopropyl alcohol, glutardialdehyde, quaternary ammonium compounds. • After using disinfectants, remove the disinfectant residue by wiping with a damp cloth. •...
Faults If the fault cannot be eliminated with the help of the fault table, please inform Customer Service. Please specify the type of centrifuge and the serial number. Both numbers can be found on the name plate of the centrifuge. Perform a MAINS RESET: −...
• Reinsert the fuse holder until the snap-fit clicks shut. • Reconnect the centrifuge to the mains supply. Model Type Fuse Order no. EBA 20 2002 T 1,6 AH/250V E891 EBA20 2002-01 T 3,15 AH/250V E997 Acceptance of the centrifuges for repair If the centrifuge is returned to the manufacturer for repair, it must be decontaminated and cleaned to protect persons, environment and material.
Page 29
Table des matières Usage conforme ..............................30 Risques résiduels ..............................30 Données techniques .............................30 Consignes de sécurité ............................31 Signification des symboles............................32 Composition de la livraison ...........................32 Mise en service..............................33 Ouvrir et fermer le couvercle..........................33 Ouvrir le couvercle............................33 Fermer le couvercle ............................33 Chargement du rotor.............................33 Organes de commande et indicateurs ......................34 10.1 Symboles du tableau de commande ......................34...
à 1,2 kg/dm³ au max. Cela concerne également les substances et les substances mélangées d'origine humaine. La centrifugeuse est uniquement destinée à cette utilisation. Tout usage autre ou dépassant ce contexte est considéré comme non-conforme. La société Andreas Hettich GmbH & Co. KG décline toute responsabilités pour les dégâts causés par un usage non-conforme.
Consignes de sécurité Aucune demande garantie ne pourra être revendiquée auprès du fabricant si les indications données dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes respectées. • Veiller à la stabilité de la centrifugeuse. • Avant d’utiliser la centrifuge, il est indispensable de vérifier la fixation correcte du rotor. •...
Le remplacement des balais de charbon doit uniquement être effectué par du personnel qualifié et autorisé. La centrifugeuse EBA 20 est livrée avec rotor angulaire 8 x 15 ml. Pour des tubes au fond rond on n'a pas besoin d'utiliser des caoutchoucs.
Mise en service • Placer la centrifugeuse sur un emplacement approprié de manière à ce qu'elle soit stable et mettre de niveau. Lors de la mise en place, il faut respecter la zone de sécurité exigée de 300mm autour de la centrifugeuse selon EN / IEC 61010-2-020.
Organes de commande et indicateurs Voir illustration sur la page 2. Fig. 1: Console des indicateurs et organes de commande 10.1 Symboles du tableau de commande Affichage de la rotation. L'affichage de la rotation s'allume en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tant que le rotor tourne.
Régler le niveau de freinage • Couper l'interrupteur de secteur. • Appuyer simultanément sur la touche située en dessous de l'affichage de la vitesse de rotation et sur la touche • Fermer l'interrupteur de secteur et relâcher les touches. La version de la machine est indiquée dans l'affichage de la vitesse de rotation et le niveau de freinage réglé dans l'affichage du temps, par ex.: START START...
12.2 Fonctionnement continu • Régler la vitesse de rotation souhaitée avec les touches situées en dessous de l'affichage de la vitesse de rotation. • Mettre le temps à zéro avec la touche située en dessous de l'affichage du temps. " -- " s'affiche. •...
Ouverture d’urgence En cas de panne de courant, le couvercle ne peut pas être ouvert. Il est nécessaire d'exécuter un déverrouillage manuel. Avant d'exécuter le déverrouillage manuel, retirer la fiche de l'alimentation. Attendre que le rotor est à l'arrêt pour ouvrir le couvercle. Seule la tige de déverrouillage en plastique fournie peut être utilisée pour un déverrouillage d'urgence.
16.1.2 Désinfection des surfaces • Le bol de la centrifugeuse doit être nettoyé immédiatement dans le cas où un matériau infectieux a pénétré dans le bol de la centrifugeuse. • Substances des désinfectants adéquats : éthanol, n-propanol, isopropanol, glutardialdehyde, combinaisons ammoniacales quaternaires. •...
Défauts Si l'erreur ne peut pas être éliminée d'après le tableau des dérangements, il faut alors avertir le service après-vente. Veuillez indiquer le type de centrifuge et le numéro de série. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de la centrifugeuse. Effectuer une RÉINITIALISATION DU SECTEUR : −...
Remettre en place le porte-fusible et pousser jusqu'à encastrement de la fermeture rapide. • Rétablir le raccord de la centrifugeuse au secteur. Modèle Type Fusible N° de commande EBA 20 2002 T 1,6 AH/250V E891 EBA20 2002-01 T 3,15 AH/250V E997 Réparation des centrifugeuses Dans le cas où...
Page 41
Indice Uso previsto................................42 Rischi residui ................................42 Dati tecnici ................................42 Indicazioni inerenti la sicurezza ..........................43 Significato dei simboli ............................44 Contenuto della fornitura............................44 Messa in funzione ..............................45 Apertura e chiusura del coperchio ........................45 Apertura del coperchio...........................45 Chiusura del coperchio ..........................45 Carico del rotore ..............................45 Elementi di operazione e visualizzazione ......................46 10.1 Simboli del quadro comandi........................46...
1,2 kg/dm³. Sono comprese anche sostanze e miscele di origine umana. La centrifuga deve essere utilizzata unicamente per questo scopo. Qualsiasi altro tipo di utilizzo è improprio. La ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG non risponde dei danni che ne conseguono.
Gli interventi di riparazione devono essere effettuati esclusivamente da una persona autorizzata dal costruttore. • Devono essere impiegati solo ed esclusivamente pezzi di ricambio originali ed accessori autorizzati della ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG. • Il cambio delle spazzole di carbone deve essere eseguito solamente da personale specializzato autorizzato.
Il cambio delle spazzole di carbone deve essere eseguito solamente da personale specializzato autorizzato. Il modello EBA 20 è fornito completo di rotore angolare 8x15 ml. Per provette cilindriche non è necessario alcun gommino di sicurezza. Possono essere offerti, su richiesta, adattatori per vari tipi di provette da prelievo.
Messa in funzione • Porre la centrifuga in un posto adatto e livellarla. Per l’installazione deve essere rispettata la zona di sicurezza di 300 mm attorno alla centrifuga, richiesta in conformità alle norme EN / IEC 61010-2-020. Durante un’operazione di centrifugazione, in una zona di sicurezza di 300 mm attorno alla centrifuga non deve sostare alcuna persona, materiali pericolosi ed oggetti, in conformità...
Elementi di operazione e visualizzazione Vedere illustrazione alla pagina 2. Fig. 1: Display 10.1 Simboli del quadro comandi Indicazione di rotazione. L'indicatore di rotazione si illumina ruotando in senso antiorario fino a che il rotore gira. All’arresto del rotore, l’indicazione di rotazione visualizza mediante simboli lo stato del coperchio: Simbolo : coperchio aperto Simbolo...
Regolazione del livello di frenatura • Disinserire l’interruttore di rete. • Tenere premuti contemporaneamente il pulsante al di sotto dell’indicazione della velocità di rotazione e il pulsante • Inserire l’interruttore di rete e rilasciare i pulsanti. Nell’indicatore della velocità di rotazione viene visualizzata la versione della macchina e nell’indicatore del tempo il livello di frenatura impostato, per esempio: START START...
12.2 Funzionamento continuo • Con i pulsanti al di sotto dell’indicazione della velocità di rotazione impostare la velocità di rotazione desiderata. • Con il pulsante al di sotto dell’indicazione del tempo azzerare il tempo. Viene visualizzato " -- ". • Premere il pulsante .
Ripristino d'emergenza In caso di mancanza di corrente non si può aprire il coperchio. Deve essere effettuata manualmente uno sblocco di emergenza. Per lo sblocco di emergenza, disconnettere la centrifuga dalla rete elettrica. Aprire il coperchio solo con l’arresto del rotore. Per lo sblocco di emergenza si può...
16.1.2 Disinfezione delle superfici • In presenza di materiale infettivo nella camera di centrifugazione si deve disinfettarla immediatamente. • Ingredienti dei disinfettanti adatti: etanolo, alcol n proclitico, isopropanolo, glutaraldeide, composti di ammonio quaternario. • Dopo l'impiego di disinfettanti, rimuovere i resti del disinfettante pulendo di nuovo con un panno umido. •...
Guasti Se non si riesce a eliminare l’errore seguendo le indicazioni della tabella guasti, informare il servizio assistenza clienti. Si prega di indicare il tipo di centrifuga e il numero di serie. Entrambi i numeri sono visibili sulla targhetta di modello della centrifuga.
• Inserire di nuovo il portafusibili fino a far scattare la chiusura. • Collegare di nuovo alla rete la centrifuga. Modello Tipo Fusibile N° ord. EBA 20 2002 T 1,6 AH/250V E891 EBA20 2002-01 T 3,15 AH/250V E997 Accettazione di centrifughe da riparare Nel caso in cui la centrifuga debba essere rispedita al produttore per una eventuale riparazione, prima della spedizione deve essere decontaminata e pulita a fondo a salvaguardia delle persone, dell’ambiente e del materiale.