Avertissements
Le chargeur de batterie est muni de symboles de sécurité. Ces symboles de
sur l'appareil
sécurité ne doivent pas être retirés, ni recouverts.
Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les
éliminer conformément aux consignes de sécurité en vigueur.
Tenir à l'écart des batteries les sources d'ignition potentielles, telles
que le feu, les étincelles et les flammes nues.
Risque d'explosion ! La charge provoque la formation de gaz détonant
au niveau de la batterie.
L'acide de la batterie est corrosif et ne doit en aucun cas entrer en
contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
Pendant la charge, assurer une ventilation suffisante.
Utiliser ces fonctions uniquement après avoir lu l'intégralité des instr-
uctions de service.
WARNUNG - WARNING - ATTENTION
ADVERTENCIA - AVVISO
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Selectiva x.0 xxxx xkW
www.fronius.com
Part No.:
Ser. No.:
U
1~ NPE 230V 50/60Hz
AC nom.
I
AC max.
OVC II
P
AC max.
U
DC nom.
I
DC max.
IP21
Protective class I
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
42,0409,0419
xxxxxxxx
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxA
xxxxW
xxV
xxA
15