Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Selectiva 4.0
30 kW
42,0426,0359,FR 005-07102020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Chargeur de batteries

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Selectiva 4.0 30

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service Selectiva 4.0 30 kW Chargeur de batteries 42,0426,0359,FR 005-07102020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Classes de puissance Généralités 30 kW Consignes de sécurité Généralités Conditions environnementales Couplage au réseau Risques liés au courant d'alimentation et de charge Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs Remarques générales relatives à la manipulation des batteries Protection de l'utilisateur et des personnes Mesures de sécurité...
  • Page 4 Fonction spéciale charge intermédiaire Connexion DC Fonctions supplémentaires Réglages généraux Réinitialiser les réglages Mode USB Messages d'état Messages d'état des trajets de puissance Options Sécurité Recirculation de l'électrolyte Start/Stop externe Voyant de charge Charge en fonction de la température Carte relais Aquamatic Charge active Charge 50 %...
  • Page 5: Classes De Puissance

    Classes de puissance Généralités L'indication en kW pour les classes de puissance se réfère à l'exécution du boîtier et n'a pas de rapport direct avec la puissance réelle de l'appareil. 30 kW Selectiva 8250 / 8300 / 8375...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
  • Page 7: Risques Liés Au Courant D'alimentation Et De Charge

    Dans ce cas, l'exploitant ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que l'appareil peut être raccordé au réseau, au besoin en prenant contact avec le fournisseur d'électricité. IMPORTANT ! Veiller à la bonne mise à la terre du couplage au réseau ! Risques liés au Le travail avec les chargeurs de batterie expose à...
  • Page 8: Remarques Générales Relatives À La Manipulation Des Batteries

    Remarques Protéger les batteries de la saleté et des dommages mécaniques. générales rela- Stocker les batteries chargées dans des locaux frais. Le risque d'autodécharge est tives à la manipu- le plus faible à une température d'env. +2 °C (35.6 °F). lation des batter- Selon les indications du fabricant de la batterie ou via un contrôle visuel hebdoma- daire, s'assurer que le niveau d'acide (électrolyte) de la batterie atteint le marquage...
  • Page 9: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appar- Ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles. eils Peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : Répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industr- ielles.
  • Page 10: Contrôle Technique De Sécurité

    Contrôle tech- Le fabricant recommande de faire effectuer au moins tous les 12 mois un contrôle tech- nique de sécurité nique de sécurité de l'appareil. Le contrôle technique de sécurité ne peut être effectué que par un électricien qualifié et formé...
  • Page 11: Informations Générales

    Informations générales Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 12: Information Spécifique Au Client

    AVERTISSEMENT! Danger en cas de raccordement de batteries inadaptées au chargeur. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves, en raison de dégage- ments de gaz et d'une éventuelle inflammation ou explosion. ▶ Ne raccorder au chargeur que des batteries dont le type, la tension, et la capacité sont prévus pour le chargeur de batterie et correspondant aux réglages de celui-ci.
  • Page 13: Câble De Charge

    AVERTISSEMENT! Risque d'alimentation secteur défectueuse ou insuffisante. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les exigences concernant l'alimentation secteur selon le chapitre « Caractéristiques techniques » doivent être remplies. Câble de charge AVERTISSEMENT! Danger lié aux câbles de charge qui traînent au sol. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
  • Page 14: Avertissements Sur L'appareil

    Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 3~ NPE xxxV 50/60Hz AC nom. DC nom. AC max. xxxA OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH HIGH LEAKAGE CURRENT! Froniusstraße 1 Ensure proper grounding 4643 Pettenbach Austria...
  • Page 15 Une décharge électrique peut être mortelle. L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant. Avant d'intervenir sur l'appareil avec boîtier ouvert, l'appareil doit être déconnecté du réseau. Utiliser un appareil de mesure adapté afin de s'assurer que les composants sous tension (par ex.
  • Page 16: Avertissements À L'intérieur De L'appareil

    Avertissements à AVERTISSEMENT! l'intérieur de l'appareil Risque d'électrocution. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique.
  • Page 17: Instructions D'installation

    Instructions AVERTISSEMENT! d'installation Danger en cas de basculement ou de chute des composants périphériques. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Après livraison, démonter l'appareil de la palette comme indiqué à la section « Retirer la palette ». ▶...
  • Page 18 REMARQUE! Danger en cas de recouvrement total ou partiel des orifices d'admission et de sor- tie d'air. Cela peut entraîner des dommages matériels. ▶ L'installation de plusieurs appareils les uns à la suite des autres doit en principe se faire de manière décalée. 30 cm (11.81 in.) Si les appareils sont disposés les uns derrière les autres en ligne droite, sans être décalés, l'écartement minimal entre chaque appareil doit être calculé...
  • Page 19: Dimensions

    Dimensions mm (in.) 145 (5.71) 600 (23.62) 780 (30.71) 369 (14.53) Retirer la palette Après livraison, démonter l'appareil de la palette. AVERTISSEMENT! Danger en cas d'utilisation de l'appareil sur la palette. Cela peut entraîner des dommages cor- porels et matériels graves. ▶...
  • Page 20: Montage Au Sol

    Montage au sol mm (in.) 750 (29.53) Montage mural Percer les orifices (1) en fonction des mm (in.) 240 (9.45) vis et chevilles utilisées. Si le sol le permet, utiliser les vis OC10 (3) et les rondelles (4) qui ont été utilisées pour le stockage du dispositif de blocage, comme indiqué...
  • Page 21 Démonter le dispositif de blocage (2) : démonter les vis OC10 (3) et les rondelles (4) (3) (3) Si la qualité du mur est adaptée, prémonter le dispositif de blocage (2) à l'aide des vis OC10 (3) et des ron- delles (4) dévissées précédemment.
  • Page 22 Si le dispositif de blocage (2) n'est pas nécessaire, fixer celui-ci à l'arrière de l'appareil à l'aide de vis papillon (7). Il est également possible de stocker le dis- positif de blocage (2) sur le côté droit de l'appareil. La fixation se fait au moyen de vis TX25 (8) avec un couple de 3 Nm.
  • Page 23: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Éléments de (10) (11) (12) commande et connecteurs Nº Fonction Câble de charge (+) Position pour l'option Start/Stop externe ou l'option Charge en fonction de la température. Câble de charge (-) Position pour l'option Recirculation interne de l'électrolyte. Sortie d'air comprimé...
  • Page 24 (10) Panneau de commande (11) Position pour l'option Recirculation interne de l'électrolyte. Aspiration d'air avec filtre à air (12) Zone de raccordement pour option Pour accéder à la zone de raccordement à l'intérieur du boîtier, retirer le panneau de raccordement sur la face avant de l'appareil. Suivre pour cela les avertissements se trouvant au chapitre «...
  • Page 25: Schéma De Connexion - Prise Pour Option

    Schéma de Connecteurs de prise pour option Plug Plug Plug connexion – prise 18 pôles sur le circuit imprimé P- Code Code pour option Control à l'intérieur du boîtier G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G...
  • Page 26: Panneau De Commande

    Panneau de com- mande Nº Fonction Écran Affichage des paramètres de charge actuels. Affichage des réglages. Touche « Menu » Sélection du menu souhaité. Revenir à la sélection précédente. Touches « Up/Down » Sélection du point de menu souhaité. Paramétrage de la valeur souhaitée. Touche «...
  • Page 27 Clignote rapidement toutes les 3 s. : l'appareil émet un avertissement. Les paramètres de charge sont défavorables, la charge se poursuit malgré tout. L'écran affiche alternativement le message d'état correspondant et l'état de charge. Voyant « Charge » (jaune) Allumé : pendant la charge. Clignote : lorsque la charge a été...
  • Page 28: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Première mise en Si le chargeur est raccordé au réseau électrique pour la première fois, l'appareil se service trouve en mode Setup. Les réglages de base suivants doivent être réalisés ou confirmés dans ce mode : langue (anglais, allemand, français, ...) ; date, heure et fuseau horaire ;...
  • Page 29 Régler la longueur de câble de charge adaptée à l'aide des touches « Up/ Down ». Confirmer avec la touche « Pause/ Start ». Le chargeur est configuré avec la longueur de câble de charge correcte conformément à la commande. Si la longueur du câble de charge n'est pas paramétrée correctement, cela peut avoir des conséquences négatives sur le...
  • Page 30: Processus De Charge

    Processus de AVERTISSEMENT! charge Danger en cas de dégagements d'acide de batterie ou d'explosion durant la charge de batteries défectueuses. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de commencer la charge, s'assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement.
  • Page 31: Interrompre Le Processus De Charge

    retard est écoulé. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le chapitre « Indications », par- agraphe « Mode Configuration ». Durant le processus de charge, l'écran affiche les valeurs suivantes : courant de charge momentané (A) ; tension de charge momentanée (V) ; charge effectuée (Ah) ;...
  • Page 32: Terminer Le Processus De Charge

    Lorsque le processus de charge est interr- ompu : Le voyant « Charge » clignote (jaune). Reprendre le processus de charge comme suit : Appuyer à nouveau sur la touche « Pause/Start ». Tant qu'une batterie est raccordée au chargeur, le processus de charge ne peut être interrompu et repris qu'à...
  • Page 33 Terminer le processus de charge comme suit : Appuyer sur la touche « Pause/Start ». Débrancher la prise de charge.
  • Page 34: Indication

    Indication Vue d'ensemble L'appareil dispose des modes suivants : des modes Nº Fonction Mode Standard En mode Standard, l'écran affiche les paramètres de charge. Mode Statistique Visualise la fréquence des états de fonctionnement de l'appareil et indique le nombre total de charges ainsi qu'une vue d'ensemble, en valeur absolue et moyenne, des Ah délivrés et des quantités d'énergie absorbées par charge.
  • Page 35: Mode Standard

    En mode USB, tous les points exceptés « Mise à jour » et « Charger la configuration » peuvent être exécutés. Mode Standard Après branchement de la fiche secteur au réseau électrique, l'écran se trouve automati- quement en mode Standard. En mode Standard, l'écran affiche les paramètres du chargeur de batterie : type de batterie (par ex.
  • Page 36: Mode Historique

    La page 2/2 affiche les valeurs suivantes : Nombre total de charges (« Charges »). Total des Ah délivrés. Quantité moyenne d'Ah délivrés par charge (« Charge »). Énergie totale absorbée (kWh). Quantité moyenne d'énergie absorbée (kWh) par charge (« Charge »). L'indication de l'énergie absorbée n'est qu'une valeur indicative et, à...
  • Page 37: Mode Configuration

    Nº Fonction Batterie pleine La charge est terminée. Batterie vide La charge n'est pas terminée. Point d'exclamation avec chiffre Indique un avertissement suivi du code du message d'état correspondant. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le paragraphe « Messages d'état ». Symbole avec chiffre Indique une erreur suivi du code du message d'état correspondant.
  • Page 38 « General options » : réglages généraux Langue Contraste Heure (hh:mm:ss) Fuseau horaire Heure d'été/Heure standard Date (jj:mm:aa) Limiteur de courant AC Longueur du câble de charge (m) Section du câble de charge (mm Code d'accès au menu de configuration activé/désactivé Intervalle de temps (s) pour les paramètres consignés sur la clé...
  • Page 39 La sélection des points de menu princi- paux pour le mode Configuration s'affiche. Une requête peut s'afficher lors de la sélection d'un point de menu, lire alors les instructions de service. Confirmer cette requête en appuyant une nouvelle fois sur la touche «...
  • Page 40: Settings (Paramètres)

    (« Curve ») « RI »), la rubrique « Ah » est remplacée par une possibilité de réglage de la « Période de charge » (« Charging time »). Il est possible de régler le début et la fin de la période de charge. Le moment de départ peut être choisi en fonction des besoins et la durée de charge s'ajuste uniquement par rapport à...
  • Page 41: Recirculation De L'électrolyte

    Les différentes possibilités de sélection sont expliquées plus en détail ci-après. Recirculation de Recirculation de l'électrolyte « Air Pump » l'électrolyte (non disponible pour la variante Selec- tiva 220 V) : La commande de cycle de la recirculation de l'électrolyte s'effectue via la commande du chargeur de batterie.
  • Page 42: Charge En Fonction De La Température

    Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Page 43: Charge De Compensation

    Les caractéristiques suivantes nécessitent un capteur de température externe : 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Si une caractéristique nécessitant un cap- teur de température externe est sélec- tionnée, une remarque apparaît. Confirmer la remarque avec la touche «...
  • Page 44: Retard

    Retard Démarrage différé (« delay ») Démarrage différé de la charge (« charge start delay ») Temps de retard (minutes) du démarrage réel de la charge par rapport au moment de déclenchement du début de la charge. Fin de charge différée (« charge end delay ») Temps de retard (minutes) de la fin de charge signalisée (par ex.
  • Page 45 Point de menu « Configurations de charge » (« Charging settings ») : Type de batterie pour toutes les car- actéristiques : par ex. Pb-WET. Paramètres des courbes de charge avec sélection de la caractéristique correspondante. Au sein de la fonction calendrier (« Calendar »), d'autres réglages sont possibles : configuration journalière 1-5 : («...
  • Page 46: Charges Spéciales

    Configuration hebdomadaire (« Week Set- ting ») : Il est possible de composer 3 confi- gurations hebdomadaires différentes. L'une des configurations journalières précédemment créées peut être affectée à chaque jour de la semaine. Configuration annuelle (« Year Setting ») : il est possible d'affecter une configura- tion hebdomadaire (p.ex.
  • Page 47: Fonction Spéciale Charge Intermédiaire

    Il n'est pas possible de démarrer le processus de charge au moyen de la touche « Pause/Start », pour empêcher un accès non autorisé par exemple. Il est possible de démarrer le processus de charge au moyen de la touche « Pause/ Start ».
  • Page 48: Connexion Dc

    Icône « Coureur » (1) Affichage lors du démarrage de la charge intermédiaire Connexion DC Connexion DC (« DC-Connection ») : Le menu Connexion DC contient le réglage pour le contrôle de la connexion Si le contrôle de la connexion DC est activé...
  • Page 49: Réglages Généraux

    Réglage du voyant bleu « LED bleue » (« Blue LED ») Réglage de la durée (minutes), après laquelle le voyant bleu « Batterie refroidie » doit être allumé afin de signaler une batterie suffisamment refroidie. La valeur de réglage est le temps à...
  • Page 50: Réinitialiser Les Réglages

    Réinitialiser les Le point de menu sous « Réglages généraux » (« general options ») offre 2 possibilités réglages de réinitialiser tous les réglages effectués : Reset Factory Settings : Réinitialisation des réglages effectués aux réglages d'usine. Reset Default Settings : Réinitialisation des réglages effectués aux réglages standard du fabricant.
  • Page 51 I-SPoT VIEWER, mais en tant que fichiers « . csv ». (Structure de dossiers automatiquement créée pour les fichiers « csv » : * Fronius\<Numéros de série d'appareils>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Enregistrer les événements Les événements (« Events ») sont enregistrés sur la clé USB.
  • Page 52: Messages D'état

    Messages d'état Si un dysfonctionnement intervient durant le fonctionnement, l'écran peut afficher cer- tains messages d'état. Ceci peut avoir les causes suivantes : erreur de batterie ; une batterie avec une tension inadaptée est raccordée ; l'appareil est en surcharge thermique ; présence d'une erreur de logiciel ou de matériel.
  • Page 53 (26) Défectuosité de cellule détectée (27) Batterie non supportée (28) Batterie fortement déchargée - réalisation d'une charge de secours (29) Polarité de la batterie incorrecte (30) Emballement thermique (100) - Erreur de batterie générale (400) Messages d'état en cas d'erreur CAN Nº...
  • Page 54 (502) Capteur de température PCB défectueux (503) Surcharge thermique primaire (504) Ventilateur bloqué/défectueux (505) Surtension/Sous-tension circuit intermédiaire (506) Asymétrie circuit intermédiaire (507) Tension d'alimentation primaire hors de la marge de tolérance (508) Coupure de courant (509) Configuration de l'appareil erronée (510) EEPROM primaire défectueux (527)
  • Page 55: Messages D'état Des Trajets De Puissance

    Messages d'état en cas d'erreur dans la commande Nº Cause (540) Module de mémoire de configuration manquant/défectueux (541) Aucune communication secondaire (542) Échec Init secondaire (543) Erreur de programme/d'enregistrement dans la commande de caractéristique (544) Erreur de programme/d'enregistrement dans la commande de caractéristique (545) Échec Init primaire (546)
  • Page 56: Options

    Options Sécurité Le boîtier doit être partiellement ouvert pour le raccordement des options. Pour cela, suivre les avertissements suivants : AVERTISSEMENT! Danger en cas de décharge électrique. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de service formés par le fabricant.
  • Page 57 L'option Recirculation de l'électrolyte dispose d'une pompe à air intégrée au chargeur de batterie. Celle-ci achemine l'air via des tubes capillaires prévus spécialement à cet effet. Il en résulte un brassage intensif de l'électrolyte. L'avantage réside dans un réchauffe- ment plus faible de la batterie et, en conséquence, une durée de vie plus longue de cette dernière ainsi qu'une perte d'eau moindre pendant le processus de charge.
  • Page 58: Start/Stop Externe

    Start/Stop L'option Start/Stop externe empêche la formation d'étincelles au niveau de la prise de externe charge lorsque celle-ci est débranchée pendant le processus de charge. Des contacts spéciaux à l'intérieur de la fiche de charge enregistrent un débranchement de la prise de charge.
  • Page 59: Charge En Fonction De La Température

    Connecteurs pour le voyant de charge Plug Plug Plug sur la prise pour option Code Code G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St + St...
  • Page 60: Aquamatic

    WARNING! Common Risk of Electric Shock! NC Normally Closed Do not operate at circuits NO Normally Opened more than 250 V to ground! Line 0... 30V DC/4A Neutral Wire 0... 250V AC/4A max. 1A Use Copper Conductors Only! AC Output! L/C NC NO N C NC NO C NC NO...
  • Page 61: Charge Active

    Charge active L'option « Charge active », par exemple, est adaptée à l'activation d'un témoin lumineux. Lorsque la charge est en cours, le relais correspondant se serre automatiquement. Charge 50 % De manière analogique à la fonction « Charge principale terminée », le relais correspon- dant s'enclenche dès que la batterie est chargée à...
  • Page 62: Batterie Refroidie

    Dès que le véhicule est raccordé au réseau électrique, le relais correspondant est activé et verrouille, par exemple, le signal de la serrure de contact. Un autre exemple est l'acti- vation d'un témoin lumineux adapté, signalant visuellement que la charge est en cours. Batterie refroidie Lorsque le temps préréglé...
  • Page 63 Poids du filtre à air : 1 kg (2.2 lb.) Maintenance Hebdomadaire Si nécessaire Installation...
  • Page 64: Affichage À Distance

    Affichage à dis- L'affichage à distance permet une commande entière de l'appareil à une distance jusqu'à tance 30 m (98 ft., 5.1 in.). Cette option contient un panneau de commande complet dans un boîtier en aluminium avec indice de protection IP42. GatewayLink Le GatewayLink permet un raccordement facile de la passerelle au chargeur.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Selectiva 30 kW 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tension du secteur (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz En option : 63 A Protection par fusibles du réseau Section minimale de la ligne d'alimentation 10 mm²...
  • Page 66 Réservé à une utilisation en intérieur, ne doit pas être exposé à la pluie ou à la neige. À température ambiante plus élevée, possibilité d'apparition d'une réduction de la puissance (derating). Données spécifiques aux appareils Appareil Courant AC Puissance AC Tension nomi- Courant de max.
  • Page 68 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Ce manuel est également adapté pour:

Selectiva 4.0 8250 30

Table des Matières