Fronius Selectiva 2040 2kW Instructions De Service
Fronius Selectiva 2040 2kW Instructions De Service

Fronius Selectiva 2040 2kW Instructions De Service

Chargeurs pour batteries 48 v/36 v
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
Selectiva
2040 2kW
2050 2kW
2060 2kW
2070 2kW
2080 3kW
2100 3kW
2120 3kW
4020 2kW
4035 2kW
4045 3kW
4060 3kW
FR
Instructions de service
42,0426,0226,FR
011-31052022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Selectiva 2040 2kW

  • Page 1 Operating Instructions Selectiva 2040 2kW 2050 2kW 2060 2kW 2070 2kW 2080 3kW 2100 3kW 2120 3kW 4020 2kW 4035 2kW 4045 3kW 4060 3kW Instructions de service 42,0426,0226,FR 011-31052022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Couplage au réseau Risques liés au courant d'alimentation et de charge Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs Remarques générales relatives à la manipulation des batteries Protection de l'utilisateur et des personnes Mesures de sécurité...
  • Page 4 Boîtier d'options Plaque de montage Caractéristiques techniques Selectiva 2 kW Selectiva 3 kW...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma- nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque : de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ; de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant ;...
  • Page 6: Couplage Au Réseau

    Vous trouverez des informations plus précises relatives aux conditions environne- mentales admises au chapitre « Caractéristiques techniques ». Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée réseau influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 7: Remarques Générales Relatives À La Manipulation Des Batteries

    Ne pas inhaler les gaz et vapeurs dégagés - Veiller à assurer une ventilation suffi- sante. Ne pas poser d'outils ou de pièces de métal conductrices d'électricité sur la bat- terie, afin d'éviter les courts-circuits. Éviter impérativement le contact de l'acide de la batterie avec les yeux, la peau ou les vêtements.
  • Page 8: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appar- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles eils peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones in- dustrielles.
  • Page 9: Marquages Sur L'appareil

    Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives na- tionales et internationales en vigueur. Des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité sont disponibles auprès du service après-vente. Sur demande, ce service tient les do- cuments requis à...
  • Page 10: Informations Générales

    Informations générales Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 11 Classe de Type de Nombre Nombre Capacité no- Capacité no- puissance cellule de cel- de cel- minale mini- minale maxi- lules mi- lules male [Ah] male [Ah] nimal maximal Selectiva 2040 2 k Wet/GEL NiCd Selectiva 1 000 2050 2 k Wet/GEL NiCd 1 000...
  • Page 12: Couplage Au Réseau

    Couplage au AVERTISSEMENT! réseau Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégra- lité des documents suivants : ▶ toutes les instructions de service des composants périphériques, en particu- lier les consignes de sécurité...
  • Page 13: Pose Correcte Des Câbles Secteur/De Charge

    Pose correcte ATTENTION! des câbles sec- teur/de charge Danger en cas de surchauffe due à des câbles secteur/de charge mal posés. Risque de détérioration des composants. ▶ Poser le câble secteur/de charge sans boucle. ▶ Ne pas recouvrir le câble secteur/de charge. ▶...
  • Page 14 ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx xkW www.fronius.com Part No.: 4,010,xxx Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 1~ NPE 230V 50/60Hz AC nom.
  • Page 15: Avertissements À L'intérieur De L'appareil

    Risque d'explosion ! La charge provoque la formation de gaz détonant au niveau de la batterie. L'acide de la batterie est corrosif et ne doit en aucun cas entrer en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Pendant la charge, assurer une ventilation suffisante. Utiliser ces fonctions uniquement après avoir lu l'intégralité...
  • Page 16: Instructions D'installation

    Instructions AVERTISSEMENT! d'installation Danger en cas de basculement ou de chute des appareils. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Tous les composants périphériques doivent être installés de façon stable. ▶ En cas d'utilisation d'un support mural ou au sol, toujours s'assurer de la bonne mise en place de tous les éléments de fixation.
  • Page 17: Support Mural Et Au Sol

    Si les appareils sont disposés les uns derrière les autres en ligne droite, sans être décalés, l'écart entre chaque appareil doit être calculé comme suit : écart minimal 20 cm (7.87 in.) Support mural et AVERTISSEMENT! au sol Danger en cas d'erreurs en cours d'opération et de chute des appareils. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
  • Page 18 TX25 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW (B1) mm (in.) 8.5 (.33)
  • Page 19 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43) 342 (13.46) 3 kW (C1) mm (in.) 8,5 (.33)
  • Page 20 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW mm (in.) 8.5 (.33) 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43)
  • Page 21: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Généralités À noter : En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 22: Panneau De Commande

    Nº Fonction Panneau de commande Option bande LED S'allume dans la couleur corr- espondante en fonction de l'état de charge, conformément aux indications explicatives du paragraphe « Panneau de com- mande » La prise pour option (A) se situe derrière le cache de la partie avant de l'appareil, là...
  • Page 23 Le cache (1) pour la connexion USB peut être sécurisé au moyen de vis. TX25 Panneau de com- mande Nº Fonction Écran Indication des paramètres de chargement actuels Indication des réglages Touche « Menu » Sélection du menu souhaité Sélection des symboles le cas échéant affichés pour revenir à l'indication précédente Touches «...
  • Page 24 Touche « Stop/Start » Interrompre et reprendre la charge Confirmation d'un point de menu ou d'un réglage Indication « Batterie refroidie » (bleu) Indique une batterie déjà refroidie, prête à l'emploi Allumée en continu : le temps de refroidissement ou la température de batterie (en option) réglé(e) a été...
  • Page 25: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Processus de AVERTISSEMENT! charge Danger en cas de dégagements d'acide de batterie ou d'explosion durant la charge de batteries défectueuses. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de commencer la charge, s'assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement.
  • Page 26 Durant le processus de charge, l'écran affiche les valeurs suivantes : courant de charge momentané (A) ; tension de charge momentanée (V) ; charge déjà effectuée (Ah) ; température de la batterie pour l'option « Charge en fonction de la tempéra- ture »...
  • Page 27: Interrompre La Charge

    Interrompre la Interrompre le processus de charge comme suit : charge Appuyer sur la touche « Stop/Start » Lorsque le processus de charge est interrompu : Indication « Charge » (jaune) clignote Poursuivre le processus de charge comme suit : Appuyer à...
  • Page 28: Terminer Le Processus De Charge

    Terminer le pro- AVERTISSEMENT! cessus de charge Danger d'inflammation de gaz détonnant dû à la formation d'étincelles en cas de débranchement prématuré des câbles de charge. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de déconnecter ou de débrancher la prise de charge, terminer le pro- cessus de charge en appuyant sur la touche «...
  • Page 29: Indication

    Indication Vue d'ensemble L'appareil dispose des modes d'affichage suivants : des modes d'af- fichage Nº Fonction Mode Standard En mode Standard, l'écran affiche les paramètres de charge. Mode Statistique Visualise la fréquence des états de fonctionnement de l'appareil et in- dique le nombre total de charges ainsi qu'une vue d'ensemble, en valeur absolue et moyenne, des Ah délivrés et des quantités d'énergie ab- sorbées par charge.
  • Page 30: Mode Standard

    Mode Standard Après branchement de la fiche secteur au réseau électrique, l'écran se trouve au- tomatiquement en mode Standard. En mode Standard, l'écran affiche les paramètres du chargeur de batterie : type de batterie (par ex. Pb-WET) ; courbe caractéristique de charge (par ex.
  • Page 31: Mode Statistique

    Mode Statistique En mode Statistique, les barres hori- zontales représentent la fréquence des états de fonctionnement suivants de l'appareil : Marche à vide (« Idle ») Charge (« Charging ») Charge de compensation (« Floa- tingcharge ») Refroidissement (« Cooldown ») État d'erreur («...
  • Page 32: Mode Historique

    Mode Historique Le mode Historique fournit des informations relatives aux paramètres de tous les processus de charge enregistrés. Afin de pouvoir représenter des indications changeantes ou différentes, la fenêtre d'affichage fait l'objet d'une double illustr- ation dans la suite du texte : Feuilleter les pages pour chaque processus de charge enregistré...
  • Page 33: Mode Configuration

    Symbole touche avec coche La charge a été correctement terminée à l'aide de la touche « Pause/ Start ». Symbole touche avec croix La charge a été terminée sans l'aide de la touche « Pause/Start ». Détails sur la charge Indication de certaines données relatives à...
  • Page 34 « General options » : réglages généraux Langue Contraste Heure (hh:mm:ss) Fuseau horaire Heure d'été/Heure standard Date (jj:mm:aa) Longueur du câble de charge (m) Section du câble de charge (mm Limiteur de courant AC Unité pour les valeurs de température Code d'accès au menu de configuration activé/désactivé...
  • Page 35 Procéder tel qu'indiqué ci-dessus jusqu'à saisie de la totalité du code. Confirmer la saisie avec la touche « Pause/Start ». La sélection des points de menu prin- cipaux pour le mode Configuration s'affiche. Une requête peut s'afficher lors de la sélection d'un point de menu, lire alors les instructions de service.
  • Page 36 L'affichage peut varier en fonction de la sélection effectuée. Si, comme dans l'il- lustration, le type de batterie « Pb WET » a été sélectionné (associé à la car- actéristique (« Curve ») « RI »), la rubrique « Ah » est remplacée par une possibi- lité...
  • Page 37: Settings (Paramètres)

    Settings (Par- Par la suite figure une explication détaillée du point de menu « Settings », dans la amètres) sélection pour le point de menu « Configurations de charge » (« Charging set- tings ») traité auparavant. La navigation intervient conformément au paragraphe «...
  • Page 38 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min 2,5 min 7,5 min Dans chacun de ces programmes, l'électrovanne s'ouvre pour une durée «...
  • Page 39 OFF : Pas de charge de compensation. Démarrage différé (« delay ») : Une forme spéciale de charge intervient si la batterie reste raccordée au chargeur de batterie au-delà de la durée de retard de charge d'égalisation réglée (« equalize charge delay »). Ceci empêche une stratification d'acide. Les paramètres de courant (ampères/100 ampères-heures), tension (volt/ cellule) et durée de charge de compensation peuvent être modifiés.
  • Page 40 Pour activer la fonction Calendrier, sélectionner et confirmer le réglage « ON ». Le premier point de menu « Configura- tions de charge » (« Charging set- tings ») permet de définir 3 caractéris- tiques : Type de batterie pour toutes les caractéristiques : par ex.
  • Page 41 Possibilités de réglage supplémentair- es : Changement de la caractéristique affectée : symbole des caractéristiques Supprimer la caractéristique exis- tante : « supprimer » (« remove ») Configuration hebdomadaire (« Week Setting ») : Il est possible de composer 3 configurations hebdomadaires différentes.
  • Page 42: Caractéristique

    Plage de réglage : 1 à 99 répétitions. Les réglages suivants sont également possibles : Caractéristique : p.ex. « Deep discharge 10 » (« décharge profonde 10 ») Nombre de cellules de batterie : « Cells » (« cellules ») - p.ex. 12x capacité...
  • Page 43 Illustration de gauche : icône « Coureur » (1). Illustration de droite : affichage lors du démarrage de la charge intermédiaire...
  • Page 44: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions sup- Explication détaillée du point de menu « Fonctions supplémentaires » (« additio- plémentaires nal functions ») en mode Configuration. La navigation intervient conformément au paragraphe « Mode Configuration ». Sélectionner le point de menu « Fonctions supplémentaires » («...
  • Page 45 Zone d'options (« Option Section ») Zone d'options 1 Possibilités de réglage : CAN1 (boîtier d'options) Cool Battery Guide Easy (uniquement pour variantes Fronius) Zone d'options 2 (3 kW uniquement) Possibilités de réglage : CAN2 (boîtier d'options) Air-Puls (EUW)
  • Page 46 Sorties d'état (3 kW uniquement) Réglage de la lampe externe (normal ou RVB) Redémarrage de la charge après une erreur de réseau (« at mains failure restart charging ») Si cette possibilité de sélection est activée, un redémarrage automatique du pro- cessus de charge intervient après un dysfonctionnement du réseau électrique, dès que celui-ci redevient disponible.
  • Page 47: Réglages Généraux

    Réglages Explication détaillée du point de menu « Réglages généraux » (« general op- généraux tions ») en mode Configuration. Sélectionner le point de menu « Réglages généraux » (« general options »). Une liste s'affiche avec les possibilités de sélection suivantes : Langue («...
  • Page 48 Les valeurs minimales et maxi- males sont différentes en fonction des classes des appareils. La va- leur minimale s'élève à environ 25 % du courant nominal maximal de l'appareil concerné. Température (« Temperature ») : Température en °C/°F Code : Saisie de code pour l'accès au mode Configuration nécessaire/non nécessaire («...
  • Page 49: Réinitialiser Les Réglages

    Réinitialiser les Le point de menu sous « Réglages généraux » (« general options ») offre 2 possi- réglages bilités de réinitialiser tous les réglages effectués : Reset Factory Settings : Réinitialisation des réglages effec- tués aux réglages d'usine. Reset Default Settings : Réinitialisation des réglages effec- tués aux réglages standard du fa- bricant.
  • Page 50 « Téléchargement », pas sous le format I-SPoT VIEWER, mais en tant que fichiers « csv ». (Structure de dossiers automatiquement créée pour les fichiers « csv » : * Fronius\<Numéros de série d'appareils>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmm- ss.csv>) Enregistrer évènements Les évènements (« Events ») sont enregistrés sur la clé USB.
  • Page 51: Messages D'état

    Messages d'état Si un dysfonctionnement intervient durant le fonctionnement, l'écran peut affi- cher certains messages d'état. Ceci peut avoir les causes suivantes : la polarité de la batterie est incorrecte ; une batterie avec une tension inadaptée est raccordée ; l'appareil est en surcharge thermique ;...
  • Page 52 Messages d'état pour une erreur de charge Numéro Cause (31) Dépassement du temps au cours de la phase I1 (32) Dépassement du temps au cours de la phase U1 (33) Surtension de la batterie au cours de la phase l2 (34) Dépassement Ah (35)
  • Page 53 Messages d'état pour une erreur dans le circuit secondaire Numéro Cause (570) Le relais secondaire ne peut pas être activé (571) Problème ADC/SPI Messages d'état pour une erreur dans la commande Numéro Cause (540) Absence/Défectuosité CFM (541) Aucune communication secondaire (542) Échec Init secondaire (543)
  • Page 54: Options

    Options Sécurité Le boîtier doit être partiellement ouvert pour le raccordement des options. Pour cela, suivre les avertissements suivants : AVERTISSEMENT! Danger en cas de décharge électrique. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ L'ouverture du boîtier ne peut être effectuée que par des techniciens de ser- vice formés par le fabricant.
  • Page 55 REMARQUE! Danger en cas de non-respect des tolérances de la tension du secteur admis- sibles. Cela peut entraîner des dysfonctionnements et des dommages matériels graves. ▶ Pour l'option Recirculation de l'électrolyte, une tolérance de la tension du secteur limitée par rapport au chargeur de batterie est valable, de +/-10 V. L'option Recirculation de l'électrolyte achemine l'air via des tubes capillaires prévus spécialement à...
  • Page 56: Charge En Fonction De La Température

    mm (in.) 464 (18.27) 110 (4.33) Start/Stop ex- L'option Start/Stop externe empêche la formation d'étincelles au niveau de la pr- terne ise de charge lorsque celle-ci est débranchée pendant le processus de charge. Des contacts spéciaux à l'intérieur de la fiche de charge enregistrent un débran- chement de la prise de charge.
  • Page 57: Filtre À Air

    Filtre à air Dans des environnements poussiéreux, le filtre à air empêche un encrassement de l'intérieur de l'appareil. Cela empêche une réduction de la puissance ou d'autres endommagements de l'appareil. Pour plus d'informations à ce sujet, voir le feuillet annexe correspondant. Intervalle de nettoyage selon les besoins (recommandation du fabricant : tous les mois) Support mural et...
  • Page 58: Plaque De Montage

    Plaque de mon- La plaque de montage permet un montage peu encombrant au sol ou au mur. tage mm (in.) 115 (4.53) 406 (15.98) 349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2) 339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 2 kW (B1) 376 (14.96) mm (in.) 482 (18.98)
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Selectiva 2 kW ~ 230 V, ± 15 % Tension du secteur Fréquence de réseau 50/60 Hz max. 16 A Protection par fusibles du réseau Section minimale de la ligne d'alimentation 1,5 mm² (.002325 in.²) Classe de protection I (avec conducteur de terre) Impédance secteur max.
  • Page 60: Selectiva 3 Kw

    Données spéci- Cour- Puis- Tension Courant Poids fiques aux appar- ant AC sance A nominale de charge eils max. C max. max. 2060 2 kW 12,0 A 2 330 W 24 V 60 A 6,1 kg (13.45 lb.) 2070 2 kW 12,1 A 2 350 W 24 V...
  • Page 61 La valeur thermique du système de protection automatique ne doit pas dépasser 30 000 A Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz. Réservé à une utilisation en intérieur, ne doit pas être exposé à la pluie ou à...

Table des Matières