Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Selectiva 2040 2 kW
Selectiva 2050 2 kW
Selectiva 2060 2 kW
Selectiva 2070 2 kW
Selectiva 2080 3 kW
Selectiva 2100 3 kW
Selectiva 2120 3 kW
Selectiva 4020 2 kW
Selectiva 4035 2 kW
Selectiva 4045 3 kW
Selectiva 4060 3 kW
42,0426,0226,FR 008-03022021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Chargeur de batteries

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Selectiva 2040 2 kW

  • Page 1 Selectiva 2100 3 kW Selectiva 2120 3 kW Selectiva 4020 2 kW Selectiva 4035 2 kW Selectiva 4045 3 kW Selectiva 4060 3 kW 42,0426,0226,FR 008-03022021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Couplage au réseau Risques liés au courant d'alimentation et de charge Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs Remarques générales relatives à la manipulation des batteries Protection de l'utilisateur et des personnes Mesures de sécurité...
  • Page 4 Boîtier d'options Plaque de montage Caractéristiques techniques Selectiva 2 kW Selectiva 3 kW...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque : de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ; de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant ;...
  • Page 6: Couplage Au Réseau

    Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ; d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur d'exigences relatives à...
  • Page 7: Remarques Générales Relatives À La Manipulation Des Batteries

    Ne pas poser d'outils ou de pièces de métal conductrices d'électricité sur la batterie, afin d'éviter les courts-circuits. Éviter impérativement le contact de l'acide de la batterie avec les yeux, la peau ou les vêtements. Porter des lunettes et des vêtements de protection adaptés. Rincer immédia- tement et abondamment les projections d'acide à...
  • Page 8: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appar- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles eils peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industr- ielles.
  • Page 9: Marquages Sur L'appareil

    Pour le contrôle technique de sécurité, respecter les normes et les directives nationales et internationales en vigueur. Des informations plus précises concernant le contrôle technique de sécurité sont dispo- nibles auprès du service après-vente. Sur demande, ce service tient les documents requis à...
  • Page 10: Informations Générales

    Informations générales Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 11 Classe de Type de Nombre Nombre Capacité Capacité puissance cellule de cel- de cel- nominale nominale lules lules minimale [Ah] maximale minimal maximal [Ah] Selectiva 2040 2 kW Wet/GEL NiCd Selectiva 1 000 2050 2 kW Wet/GEL NiCd 1 000 Selectiva 1 200 2060 2 kW...
  • Page 12: Couplage Au Réseau

    Couplage au AVERTISSEMENT! réseau Danger en cas d'erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : ▶ toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 13: Avertissements Sur L'appareil

    ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx www.fronius.com Part No.: 4,010,xxx Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 1~ NPE 230V 50/60Hz AC nom.
  • Page 14: Avertissements À L'intérieur De L'appareil

    ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx www.fronius.com Part No.: 4,010,xxx Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 1~ NPE 230V 50/60Hz AC nom.
  • Page 15: Instructions D'installation

    À l'intérieur de l'appareil : WARNING DC nom. Hazardous Voltage Part No.: 4,010,xxx Kondensator Entladezeit < 3 min. Ser. No.: xxxxxxxx Capacitor discharge time < 3 min. Décharge de condensateur < 3 min. Condensador tiempo de descarga < 3 min. Condensatore tempo di scaricamento <...
  • Page 16: Air De Refroidissement

    Maintenir autant que possible l'air ambiant, autour de l'appareil, exempt de vapeurs d'acide de batterie. En conséquence, éviter un montage de l'appareil directement sur la batterie à charger. Air de refroidissement L'appareil doit être positionné de telle sorte que l'air de refroidissement puisse circuler librement au travers des ouvertures de boîtier prévues à...
  • Page 17 AVERTISSEMENT! Danger en cas de basculement ou de chute d'objets. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Vérifier le serrage correct de tous les raccords à vis. ▶ Utiliser uniquement avec le chargeur de batterie prévu à cet effet du fabricant. ▶...
  • Page 18 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW mm (in.) 8.5 (.33)
  • Page 19 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43) 342 (13.46) 3 kW mm (in.) 8,5 (.33)
  • Page 20 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW mm (in.) 8.5 (.33) 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43)
  • Page 21: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Généralités À noter : En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 22: Panneau De Commande

    Funktion Panneau de commande Option bande DEL S'allume dans la couleur corres- pondante en fonction de l'état de charge, conformément aux indica- tions explicatives du paragraphe « Panneau de commande » La prise pour option (A) se situe derrière le capot de la partie avant de l'appareil, là où se trouvent les câbles de charge.
  • Page 23 Le capot (1) pour la connexion USB peut être sécurisé au moyen de vis. TX25 Panneau de com- mande Nº Fonction Écran Indication des paramètres de chargement actuels Indication des réglages Touche « Menu » Sélection du menu souhaité Sélection des symboles le cas échéant affichés pour revenir à l'indication précédente Touches «...
  • Page 24 Touche « Stop/Start » Interrompre et reprendre la charge Confirmation d'un point de menu ou d'un réglage Indication « Batterie refroidie » (bleu) Indique une batterie déjà refroidie, prête à l'emploi Allumée en continu : le temps de refroidissement ou la température de batterie (en option) réglé(e) a été...
  • Page 25: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Processus de AVERTISSEMENT! charge Danger en cas de dégagements d'acide de batterie ou d'explosion durant la charge de batteries défectueuses. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de commencer la charge, s'assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement.
  • Page 26 courant de charge momentané (A) ; tension de charge momentanée (V) ; charge déjà effectuée (Ah) ; température de la batterie pour l'option « Charge en fonction de la température » ; temps écoulé (hh:mm) depuis le début de la charge. Le symbole de batterie sert d'indication de l'état de charge momentané.
  • Page 27: Interrompre La Charge

    Interrompre la Interrompre le processus de charge comme suit : charge Appuyer sur la touche « Stop/Start » Lorsque le processus de charge est interrompu : Indication « Charge » (jaune) clignote Poursuivre le processus de charge comme suit : Appuyer à...
  • Page 28: Terminer Le Processus De Charge

    Terminer le pro- AVERTISSEMENT! cessus de charge Danger d'inflammation de gaz détonnant due à la formation d'étincelles en cas de débranchement prématuré des câbles de charge. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant de déconnecter ou de débrancher la prise de charge, terminer le processus de charge en appuyant sur la touche «...
  • Page 29: Indication

    Indication Vue d'ensemble L'appareil dispose des modes d'affichage suivants : des modes d'affi- chage Nº Fonction Mode Standard En mode Standard, l'écran affiche les paramètres de charge. Mode Statistique Visualise la fréquence des états de fonctionnement de l'appareil et indique le nombre total de charges ainsi qu'une vue d'ensemble, en valeur absolue et moyenne, des Ah délivrés et des quantités d'énergie absorbées par charge.
  • Page 30: Mode Standard

    Mode Standard Après branchement de la fiche secteur au réseau électrique, l'écran se trouve automati- quement en mode Standard. En mode Standard, l'écran affiche les paramètres du chargeur de batterie : type de batterie (par ex. Pb-WET) ; courbe caractéristique de charge (par ex.
  • Page 31: Mode Statistique

    Mode Statistique En mode Statistique, les barres horizon- tales représentent la fréquence des états de fonctionnement suivants de l'appareil : Marche à vide (« Idle ») Charge (« Charging ») Charge de compensation (« Floating- charge ») Refroidissement (« Cooldown ») État d'erreur («...
  • Page 32: Mode Historique

    Mode Historique Le mode Historique fournit des informations relatives aux paramètres de tous les proces- sus de charge enregistrés. Afin de pouvoir représenter des indications changeantes ou différentes, la fenêtre d'affichage fait l'objet d'une double illustration dans la suite du texte : Feuilleter les pages pour chaque processus de charge enregistré...
  • Page 33: Mode Configuration

    Symbole touche avec coche La charge a été correctement terminée à l'aide de la touche « Pause/Start ». Symbole touche avec croix La charge a été terminée sans l'aide de la touche « Pause/Start ». Détails sur la charge Indication de certaines données relatives à la batterie au début et à la fin de la charge : Nombre de cellules Caractéristique...
  • Page 34 « General options » : réglages généraux Langue Contraste Heure (hh:mm:ss) Fuseau horaire Heure d'été/Heure standard Date (jj:mm:aa) Longueur du câble de charge (m) Section du câble de charge (mm Limiteur de courant AC Unité pour les valeurs de température Code d'accès au menu de configuration activé/désactivé...
  • Page 35 Procéder tel qu'indiqué ci-dessus jusqu'à saisie de la totalité du code. Confirmer la saisie avec la touche « Pause/Start ». La sélection des points de menu princi- paux pour le mode Configuration s'affiche. Une requête peut s'afficher lors de la sélection d'un point de menu, lire alors les instructions de service.
  • Page 36 L'affichage peut varier en fonction de la sélection effectuée. Si, comme dans l'illustration, le type de batterie « Pb WET » a été sélectionné (associé à la caractéristique (« Curve ») « RI »), la rubrique « Ah » est remplacée par une possibilité de réglage de la «...
  • Page 37: Settings (Paramètres)

    Settings Par la suite figure une explication détaillée du point de menu « Settings », dans la sélec- (Paramètres) tion pour le point de menu « Paramètres de chargement » (« Charging settings ») traité auparavant. La navigation intervient conformément au paragraphe « Mode Configura- tion ».
  • Page 38 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min 2,5 min 7,5 min Dans chacun de ces programmes, l'électrovanne s'ouvre pour une durée « MARCHE 1 » (« ON 1 ») et se ferme pour une durée « ARRÊT 1 » (« OFF 1 »). Cette procédure se répète autant de fois qu'indiqué...
  • Page 39 Si un réglage de charge de compensation est activé, un symbole s'affiche sur l'écran d'accueil à côté des ampères-heures/de la durée de charge réglée pour indiquer si une charge de compensation est effectuée ou peut être démarrée. Démarrage différé (« Delay ») : Démarrage différé...
  • Page 40 Au sein de la fonction calendrier (« Calendar »), d'autres réglages sont possibles : Configuration journalière 1-5 (« Day Setting 1-5 ») : les configurations journalières per- mettent une définition de 5 profils temps différents de démarrage de charge, avec les possibilités de réglage sui- vantes : symbole pour la caractéristique 1 : fenêtre temporelle durant laquelle le...
  • Page 41 L'une des configurations journalières précédemment créées peut être affectée à chaque jour de la semaine. Configuration annuelle (« Year Setting ») : il est possible d'affecter une configura- tion hebdomadaire (p.ex. 1.1. - 7.1.) à plusieurs périodes du calendrier. Lorsque la fonction calendrier est activée, un symbole de calendrier avec le jour corr- espondant s'affiche (ici avec le chiffre «...
  • Page 42 Désactiver la touche Start (« Disable Start Button ») : ON : Il n'est pas possible de démarrer le process de charge au moyen de la touche « Stop/Start », pour empêcher un accès non autorisé par exemple. OFF : Il est possible de démarrer le process de charge au moyen de la touche «...
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions Explication détaillée du point de menu « Fonctions supplémentaires » (« additional func- supplémentaires tions ») en mode Configuration. La navigation intervient conformément au paragraphe « Mode Configuration ». Sélectionner le point de menu « Fonc- tions supplémentaires » (« additional functions »).
  • Page 44 Zone d'options (« Option Section ») Zone d'options 1 Possibilités de réglage : CAN1 (boîtier d'options) Cool Battery Guide Easy (uniquement pour variantes Fronius) Zone d'options 2 (3 kW uniquement) Possibilités de réglage : CAN2 (boîtier d'options) Air-Puls (EUW) Sorties d'état (3 kW uniquement)
  • Page 45 Redémarrage de la charge après une erreur de réseau (« at mains failure restart charging ») Si cette possibilité de sélection est activée, un redémarrage automatique du processus de charge intervient après un dysfonctionnement du réseau électrique, dès que celui-ci redevient disponible.
  • Page 46: Réglages Généraux

    Réglages Explication détaillée du point de menu « Réglages généraux » (« general options ») en généraux mode Configuration. Sélectionner le point de menu « Réglages généraux » (« general options »). Une liste s'affiche avec les possibilités de sélection suivantes : Langue («...
  • Page 47 Les valeurs minimales et maximales sont différentes en fonction des classes des appareils. La valeur mini- male s'élève à environ 25 % du cour- ant nominal maximal de l'appareil concerné. Température (« Temperature ») : Température en °C/°F Code : Saisie de code pour l'accès au mode Configuration nécessaire/non nécessaire («...
  • Page 48: Réinitialiser Les Réglages

    Réinitialiser les Le point de menu sous « Réglages généraux » (« general options ») offre 2 possibilités réglages de réinitialiser tous les réglages effectués : Reset Factory Settings : Réinitialisation des réglages effectués aux réglages d'usine. Reset Default Settings : Réinitialisation des réglages effectués aux réglages standard du fabricant.
  • Page 49 « Téléchargement », pas sous le format I-SPoT VIEWER, mais en tant que fichiers « csv ». (Structure de dossiers automatiquement créée pour les fichiers « csv » : * Fronius\<Numéros de série d'appareils>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) • Enregistrer évènements Les évènements (« Events ») sont enregistrés sur la clé USB.
  • Page 50: Messages D'état

    Messages d'état Si un dysfonctionnement intervient durant le fonctionnement, l'écran peut afficher cer- tains messages d'état. Ceci peut avoir les causes suivantes : la polarité de la batterie est incorrecte ; une batterie avec une tension inadaptée est raccordée ; l'appareil est en surcharge thermique ;...
  • Page 51 Messages d'état pour une erreur de charge Numéro Cause (32) Dépassement du temps au cours de la phase U1 (33) Surtension de la batterie au cours de la phase l2 (34) Dépassement Ah (35) Dépassement du temps au cours de la phase I2 (36) Tension théorique non atteinte au cours de la phase I2 (uniquement pour caractéristique formatée)
  • Page 52 Messages d'état pour une erreur dans le circuit secondaire Numéro Cause (571) Problème ADC/SPI Messages d'état pour une erreur dans la commande Numéro Cause (540) Absence/Défectuosité CFM (541) Aucune communication secondaire (542) Échec Init secondaire (543) Erreur de programme/d'enregistrement dans la commande de car- actéristique (544) Erreur de programme/d'enregistrement dans la commande de car-...
  • Page 53: Options

    Options Sécurité Le boîtier doit être partiellement ouvert pour le raccordement des options. Pour cela, suivre les avertissements suivants : AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Tous les travaux en relation avec le raccordement des options ne doivent être exécutés que par un personnel technique qualifié.
  • Page 54 Si une erreur est détectée suite à une défectuosité de la pompe, ou suite à un manque d'étanchéité dans la liaison avec la batterie, le message d'état « Statecode 14 » s'affiche à l'écran. Ce défaut peut, par exemple, être affiché en tant qu'erreur globale à l'aide d'un témoin lumineux externe.
  • Page 55: Start/Stop Externe

    mm (in.) 464 (18.27) 110 (4.33) Start/Stop L'option Start/Stop externe empêche la formation d'étincelles au niveau de la prise de externe charge lorsque celle-ci est débranchée pendant le processus de charge. Des contacts spéciaux à l'intérieur de la fiche de charge enregistrent un débranchement de la prise de charge.
  • Page 56: Kit « Mobil

    Kit « Mobil » Une sangle de transport augmente la mobilité de l'appareil. Boîtier d'options Grâce au boîtier d'options, vous pouvez obtenir des informations sur l'état de charge de la batterie branchée via une connexion externe. Des messages d'erreur et des fonctions supplémentaires comme l'Aquamatic, la pompe à...
  • Page 57: Plaque De Montage

    Plaque de mon- La plaque de montage permet un montage peu encombrant au sol ou au mur. tage mm (in.) 115 (4.53) 406 (15.98) 349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2) 339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 2 kW 376 (14.96) mm (in.) 482 (18.98)
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Selectiva 2 kW ~ 230 V, ± 15 % Tension du secteur Fréquence de réseau 50/60 Hz max. 16 A Protection par fusibles du réseau Section minimale de la ligne d'alimentation 1,5 mm² (.002325 in.²) Classe de protection I (avec conducteur de terre) Impédance secteur max.
  • Page 59: Selectiva 3 Kw

    Données Cour- Puis- Tension Courant Poids spécifiques aux ant AC sance AC nominale de charge appareils max. max. max. 2060 2 kW 12,0 A 2 330 W 24 V 60 A 6,1 kg (13.45 lb.) 2070 2 kW 12,1 A 2 350 W 24 V 70 A...
  • Page 60 La valeur thermique du système de protection automatique ne doit pas dépasser 30 000 A Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz. Réservé à une utilisation en intérieur, ne doit pas être exposé à la pluie ou à la neige.
  • Page 64 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Table des Matières