Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FatExtractor E-500
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buchi FatExtractor E-500

  • Page 1 FatExtractor E-500 Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Mentions Légales

    CH-9230 Flawil 1 E-Mail : quality@buchi.com BUCHI se réserve le droit d’apporter les modifications qui seront jugées nécessaires à la lumière de l’expérience acquise, notamment en termes de structure, d’illustrations et de détails techniques. Ce manuel tombe sous la législation du droit d’auteur. Toute reproduction, distribution ou utilisation à...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.2.5 Platine d’installation.................... 23 3.2.6 Interface........................ 24 3.2.7 Interface Pro ...................... 25 Plaque de série........................ 25 Contenu de la livraison ...................... 26 Caractéristiques techniques .................... 26 3.5.1 FatExtractor E-500 .................... 26 3.5.2 Conditions ambiantes .....................  27 3.5.3 Matériaux........................  28 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 4 Utilisation de l’interface .................... 48 Présentation de l’interface .................... 48 Barre de fonctions ....................... 49 Barre de menus ........................ 49 6.3.1 Menu Accueil ...................... 50 6.3.2 Menu Méthode...................... 50 6.3.3 Menu Configurations .................... 50 6.3.4 Menu Solvant...................... 53 Barre d’état .......................... 53 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 5 Réglage du nombre de vidanges pour une méthode (extraction à chaud uniquement).. 66 8.11 Réglages SmartDrying (extractions continue économique et Soxhlet uniquement)....  66 8.12 Réglage du temps de séchage pour une méthode..............  67 8.13 Réglage du niveau de chauffage du séchage d’une méthode .......... 67 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 6 11.3.3 Mise à l’arrêt de la pompe .................. 85 11.4 Vidange du solvant de la chambre d’extraction en verre (extraction Soxhlet uniquement) ............................. 85 Dépannage ......................... 86 12.1 Dépannage .......................... 86 12.2 Vidange du solvant de la chambre d’extraction en verre (extraction Soxhlet uniquement) ............................. 88 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 7 14.2.2 Kits de conversion et de mise à niveau .............. 93 14.2.3 Accessoires ...................... 95 14.2.4 Consommables.......................  96 14.2.5 Support pour cartouches d’extraction.............. 96 14.2.6 Tubes d’échantillons en verre et cartouches d’extraction........ 96 14.2.7 Documentation .......................  96 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 8: Propos De Ce Document

    Indique un danger pouvant entraîner des dommages matériels. Symboles Les symboles suivants figurent dans le présent manuel d’utilisation ou sur l’appareil. 1.2.1 Symboles d’avertissement Symbole Signification Avertissement général Surface brûlante Éléments fragiles Blessures aux mains 8/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 9: Mentions Et Symboles

    Les messages sont indiqués ainsi. Marques Les noms de produits et toutes les marques déposées ou non déposées mentionnés dans ce document sont seulement utilisés à des fins d’identification et restent la propriété exclusive des détenteurs respectifs. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 9/98...
  • Page 10: Sécurité

    — Autres solvants uniquement avec l’approbation écrite préalable de BÜCHI Labortechnik AG. Utilisation autre que celle prévue Toute utilisation autre que celle décrite au Chapitre 2.1 "Utilisation conforme", page 10 et toute application non conforme aux caractéristiques techniques constituent une utilisation autre que celle prévue. 10/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 11: Qualification Du Personnel

    — Utilisation de l’instrument avec des échantillons réagissant avec un solvant. — Utilisation de l’instrument avec des solvants contenant des peroxydes. — Utilisation de l’instrument avec une verrerie autre que les produits BUCHI d’origine. — Utilisation de l’instrument en situation de surpression.
  • Page 12: Localisation Des Signes D'avertissement Sur Le Produit

    Büchi Labortechnik AG 2 | Sécurité Techniciens de service BUCHI Les techniciens de service agréés par BUCHI ont suivi des formations spécifiques et sont autorisés par BÜCHI Labortechnik AG à réaliser des interventions d’entretien et de réparation spéciales. Localisation des signes d’avertissement sur le produit Surfaces très chaudes...
  • Page 13: Dispositifs De Protection

    (par ex. tels que préconisés dans les notes techniques et d’applications BUCHI) optimisés. 2.6.3 Dommages mécaniques Si l’appareil est endommagé, les arêtes vives, les pièces en mouvement ou les conduites électriques dénudées peuvent provoquer des blessures. Vérifiez régulièrement l’absence de dommages visibles. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 13/98...
  • Page 14: Bris De Verre

    Ne pas verser plus que la quantité maximale indiquée. Voir Chapitre 3.5 "Caractéristiques techniques", page 26 2.6.7 Déversement de substances dangereuses Il est de la responsabilité de l’opérateur d’assurer la sécurité des utilisateurs et de veiller à ce que des agents de décontamination adéquats soient utilisés. 14/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 15: Fuites De Solvant En Cours De Processus D'extraction

    Assurez-vous que les équipements de protection individuelle satisfont aux exigences des fiches de sécurité (MSDS) relatives aux substances chimiques utilisées. Modifications Les modifications non autorisées peuvent affecter la sécurité et entraîner des accidents. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 15/98...
  • Page 16 BUCHI d’origine. Effectuer des modifications techniques uniquement avec l’accord écrit préalable de BUCHI. N’autoriser les modifications que par les techniciens de service BUCHI. BUCHI décline toute responsabilité pour les dommages, défauts et dysfonctionnements résultant de modifications non autorisées. 16/98...
  • Page 17: Description Du Produit

    Description du produit | 3 Description du produit Description fonctionnelle Le FatExtractor E-500 est conçu pour réaliser les méthodes d’extraction solide- liquide suivantes : — Extraction Soxhlet (voir Chapitre 3.1.1 "Extraction Soxhlet", page 17) — Extraction à chaud (voir Chapitre 3.1.2 "Extraction à chaud", page 18) —...
  • Page 18: Extraction À Chaud

    — L’analyte reste dans le bécher. 3.1.4 Description du capteur de protection de l’analyte (en option) Le capteur de protection de l’analyte protège l’élément analysé de la surchauffe. Le capteur de protection de l’analyte se déclenche dans les situations suivantes : 18/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 19 économique continue Présence de bécher Présence de solvant (Contrôle du niveau) Étape d’extraction Étape de rinçage – Étape de séchage – * avec SmartDrying. Voir Chapitre 8.11 "Réglages SmartDrying (extractions continue économique et Soxhlet uniquement)", page 66 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 19/98...
  • Page 20: Configuration

    Rack à réfrigérants Rack à chambres d’extraction Réfrigérant du réservoir à solvant Réservoir de solvant Rack à béchers Platine d’installation Capteur de protection de l’analyte (en option) Plaque chauffante 10 Interrupteur principal Marche/Arrêt 11 Interface Pro 20/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 21: Face Arrière

    Voir Chapitre 3.2.4 "Raccords infé- rieurs sur la face arrière", page 21 rieurs sur la face arrière", page 22 3.2.3 Raccords supérieurs sur la face arrière Fig. 4: Raccords sur le haut Port de communication BUCHI stan- Port de communication BUCHI stan- dard dard (COM) (COM) Port de réseau local...
  • Page 22: Raccords Inférieurs Sur La Face Arrière

    (marquage OUT) (marquage EXHAUST) Entrée du liquide de refroidissement 10 Plaque de série (marquage IN) 11 Sortie du réservoir de liquide de re- 12 Sortie de solvant froidissement du solvant (marquage TANK OUT (SOLVENT)) (marquage OUT) 22/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 23: Platine D'installation

    Rack à béchers pour une extraction à nue économique chaud Rack à béchers pour une extraction 10 Tube collecteur de solvant Soxhlet/extraction continue écono- mique 11 Prise pour capteur 12 Clip de fixation pour tube 13 Élévateur Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 23/98...
  • Page 24: Interface

    Büchi Labortechnik AG 3 | Description du produit 3.2.6 Interface Fig. 7: Interface Bouton Arrêt Écran Boutons de fonction Commande de navigation 24/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 25: Interface Pro

    Description du produit | 3 3.2.7 Interface Pro Fig. 8: Interface Pro Bouton Arrêt Écran tactile Commande de navigation Plaque de série La plaque de série identifie l’instrument. La plaque de série est située à l’arrière de l’instrument. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 25/98...
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    Dimensions (l x H x P) 638 x 595 x 742 mm (avec verrerie pour extraction Soxhlet) Dimensions (l x H x P) 638 x 595 x 613 mm (avec verrerie pour extraction à chaud) 26/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 27: Conditions Ambiantes

    100 mL (Bécher HE) Langue DE, EN, IT, ES, FR, JA, CN, PL, RU Méthode de stockage 20 méthodes (Interface) Méthode de stockage 40 méthodes (Interface Pro) 3.5.2 Conditions ambiantes Pour une utilisation en intérieur uniquement. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 27/98...
  • Page 28: Matériaux

    Acier 1.4301/304 avec revêtement en poudre Échappement Aluminium PE-UHMW 1000 Écran de protection PMMA GS Verrerie Verre borosilicaté 3.3 Joints d’étanchéité de la verrerie FKM ou PTFE Réservoir de solvant Verre borosilicaté 3.3 Vanne du réservoir de solvant PTFE / FFKM Tuyaux 28/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 29: Transport Et Stockage

    L’instrument doit être transporté par deux personnes en même temps. Lever l’instrument par les points indiqués. ATTENTION Le fait de traîner l’instrument risque d’endommager les pieds de l’instrument. Levez l’instrument pour le positionner ou le déplacer. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 29/98...
  • Page 30 Büchi Labortechnik AG 4 | Transport et stockage Fig. 10: Levage de l’instrument Levage de l’instrument – ceci nécessite deux personnes, chacune levant à l’un des points indiqués sur les côtés gauche et droit de l’appareil. 30/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 31: Mise En Service

    — Assurez-vous que les câbles / tuyaux peuvent être acheminés en toute sécurité. REMARQUE Assurez-vous que l’alimentation électrique peut être débranchée à n’importe quel moment en cas d’urgence. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 31/98...
  • Page 32: Raccordements Électriques

    L’usage de câbles d’alimentation non compatibles peut altérer les performances de l’instrument ou l’endommager. Utilisez uniquement des câbles d’alimentation BUCHI. Assurez-vous que tous les équipements connectés sont mis à la terre. Assurez-vous que la prise électrique est librement accessible à tout moment.
  • Page 33: Raccordement Du Tuyau De Liquide De Refroidissement

    CW OUT. Attachez le tuyau de vidange en place avec un collier de serrage. Raccordement des tuyaux de solvant au bidon réservoir du réfrigérant REMARQUE Laissez les écrous de raccord en place lors du démontage. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 33/98...
  • Page 34: Raccordement Des Tuyaux De Liquide De Refroidissement Au Réfrigérant Du Flacon De Solvant

    CW TANK OUT. Attachez le tuyau d’arrivée en place avec un collier de serrage. Raccordez le tuyau de vidange au raccord marqué CW TANK IN. Attachez le tuyau de vidange en place avec un collier de serrage. 34/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 35: Préparation Du Bidon Réservoir

    Il y a risque de casser des pièces si des outils sont utilisés pour préparer l’instrument. Serrez toutes les pièces à la main. Commutez l’interrupteur principal Marche/ Arrêt sur OFF. Mettez le bouchon du flacon sur le flacon. Placez le bidon réservoir sur l’instrument. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 35/98...
  • Page 36: Préparation De L'instrument Pour L'extraction Soxhlet

    Serrez toutes les pièces à la main. Raccordez la vanne à la chambre d’extraction en verre au point indiqué. REMARQUE ! Veillez à ce que le capteur ne soit pas tordu pendant cette opération. Fixez le capteur à la chambre d’extraction en verre. 36/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 37: Installation De La Chambre En Verre Pour Une Extraction Soxhlet

    Une chambre d’extraction en verre mal assemblée peut provoquer des bris de verre. Installez la chambre d’extraction en verre conformément aux instructions suivantes. Préparez la chambre d’extraction en verre Soxhlet. Voir Chapitre 5.9.2 "Préparation de la chambre en verre pour une extraction Soxhlet", page 36 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 37/98...
  • Page 38 Retirez le rack à chambres. Condition requise : R Commencez avec la chambre d’extraction en verre sur le côté gauche. R Vérifiez que le logo BUCHI est orienté vers l’avant. Insérez la chambre d’extraction en verre dans le rack à chambres.
  • Page 39: Préparation De L'instrument Pour L'extraction À Chaud

    économique", page 40 Installez les écrans de protection. Voir Chapitre 5.12.2 "Installation d’un écran de protection (extractions à chaud et continue économique uniquement)", page 42 Sélectionnez la configuration d’extraction continue économique sur l’interface. Voir Chapitre 5.14 "Sélection d’une configuration", page 45. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 39/98...
  • Page 40: Préparation De La Chambre En Verre Pour Une Extraction Continue Économique

    5.11.3 Installation de la chambre en verre d’extraction continue économique Préparez la chambre d’extraction en verre. Voir Préparation de la chambre en verre pour une extraction continue économique Retirez le rack à chambres. Insérez la chambre d’extraction en verre dans l’instrument. 40/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 41: Installation Des Écrans De Protection

    Assurez-vous que les deux écrans de protection vont ensemble. Tenez les deux écrans de protection des deux côtés au point indiqué. Introduisez l’écran de protection arrière des deux côtés en même temps dans la fente arrière. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 41/98...
  • Page 42: Installation D'un Écran De Protection (Extractions À Chaud Et Continue Économique Uniquement)

    Préparation du réfrigérant ATTENTION Risque de casser des pièces avec des outils Il y a risque de casser des pièces si des outils sont utilisés pour préparer l’instrument. Serrez toutes les pièces à la main. 42/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 43 Placez le joint d’étanchéité en PTFE sur la partie inférieure du condenseur. Raccordez l’écrou de raccord de solvant avec le joint au réfrigérant. Raccordez le tube collecteur de solvant. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 43/98...
  • Page 44 Fixez le réfrigérant à l’aide de la bride de blocage. Tournez le condenseur. Raccordez le tube collecteur de solvant à la platine d’installation Attachez les tubes à l’aide du clip de fixation sur la platine d’installation. Raccordez les réfrigérants. 44/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 45: Sélection D'une Configuration

    ð La boîte de dialogue se ferme. 5.15 Démontage du circuit de condenseurs Débranchez le raccordement du condenseur indiqué. Assurez-vous qu’il n’y a pas de liquide de refroidissement dans le circuit de condenseurs. Débranchez les autres raccordements de condenseur. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 45/98...
  • Page 46: Connexion Mobile

    Le port suivant doit être activé dans les paramètres de firewall de la passerelle Internet : — Trafic TCP (HTTPS) par le biais du port distant 443 Pour pouvoir utiliser BUCHI Cloud, un serveur DNS doit être configuré sur l’instrument. REMARQUE S’il n’y a pas de serveur DNS disponible, entrez manuellement l’adresse IP pour la...
  • Page 47: Préparation De L'instrument En Vue D'utiliser Une App

    LAN alors que l'appareil est connecté à BUCHI Cloud Services. Connectez l'appareil au réseau local (LAN). Redémarrez l'appareil. Navigation path ➔ ➔ [Settings] ➔ [Network] Allez au sous-menu [Réseau]. Activez la fonction [DHCP]. ð L'appareil est préparé. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 47/98...
  • Page 48: Utilisation De L'interface

    — Le liquide de refroidissement continue de circuler pendant 15 min. Commande de naviga- Permet de naviguer dans l’interface utilisa- tion teur. Appuyer sur la commande pour exécuter la fonction attribuée sur la barre de fonctions. 48/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 49: Barre De Fonctions

    Les menus suivants sont disponibles : Symbole de menu Signification Sous-menu/Actions Menu [Accueil] — Paramètres de commande du processus — Modifier et sauvegarder Menu [Méthode] les méthodes d’extraction Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 49/98...
  • Page 50: Menu Accueil

    Le sous-menu [Paramètres] contient des paramètres systèmes relatifs à l’instrument. Action Option Explication [Langue] Choisir la langue d’affi- Les langues suivantes sont dispo- chage de l’interface nibles : anglais/allemand/français/italien/es- pagnol/japonais/chinois/russe/polo- nais [Avertisseur sonore] Désactiver/Activer Réglage du signal sonore en réponse aux entrées de commande. 50/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 51 [Mode Démo] Désactiver/Activer Simule une extraction. Sous-menu Service AVERTISSEMENT Utilisation incorrecte des paramètres d’acteur. L’utilisation incorrecte des paramètres d’acteur risque d’endommager l’instrument et de provoquer des blessures corporelles. Procéder aux réglages des paramètres comme décrit. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 51/98...
  • Page 52 — Avertisseur sonore activé/ désactivé — Refroidisseur activé/désactivé (en option) Sous-menu Information système Le sous-menu [Information système] contient des détails sur les dispositifs connectés et des informations sur le diagnostic de connexion réseau. 52/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 53: Menu Solvant

    Le menu solvant permet de modifier des solvants individuels. Voir Chapitre 10 "Édition d’un solvant", page 81 Barre d’état La barre d’état montre les informations réelles relatives à l’instrument (par ex. méthode d’extraction, connexion de réseau local, etc.). Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 53/98...
  • Page 54: Utilisation De L'interface Pro

    Affiche les fonctions qui peuvent être réali- sées suivant l’opération en cours. Bouton Arrêt L’extraction s’arrête. — Les vannes se ferment. — Les chauffages s’arrêtent. — Le liquide de refroidissement continue de circuler pendant 15 min. 54/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 55: Barre De Fonctions

    Les menus sont représentés par des symboles dans la barre des menus. La navigation dans la barre des menus s’effectue au moyen des entrées de commande. Les menus suivants sont disponibles : Symbole de menu Signification Sous-menu/Actions Menu [Accueil] — Paramètres de commande du processus Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 55/98...
  • Page 56: Menu Accueil

    Temps d’extraction et niveau de chauffage Temps de rinçage et niveau de chauf- Temps de séchage et niveau de fage chauffage Boutons de commande Les boutons de commande suivants sont disponibles sur le menu Accueil : 56/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 57: Menu Méthode

    SOX (extraction Soxhlet) / HE (extrac- tion à chaud) / ECE (extraction conti- nue économique) [Temps de cycle Entrer une valeur Temps de cycle maximum en mi- max.] nutes : 0 - 240 (extraction Soxhlet uniquement) Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 57/98...
  • Page 58 Tous les signaux de capteur peuvent être observés : — Capteurs de flux — Sondes de niveau — Protection de l’analyte (en option) — Écran de protection — Vannes — Courant ascenseur — Tension de ligne — Fréquence de ligne 58/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 59 Action Option Explication [Unité d’extraction] Visualiser Les informations relatives à l’unité d’extraction suivantes sont dispo- nibles : — Numéro de série — Version Firmware — Heures de fonctionnement — Température platine électronique — Code Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 59/98...
  • Page 60: Menu Solvant

    Le menu solvant permet de modifier des solvants individuels. Voir Chapitre 10 "Édition d’un solvant", page 81 Barre d’état La barre d’état montre les informations réelles relatives à l’instrument (par ex. méthode d’extraction, connexion de réseau local, etc.). 60/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 61: Édition D'une Méthode

    ð Le nouveau nom est enregistré. ð La boîte de dialogue se ferme. Réglage du solvant d’une méthode Les solvants suivants sont disponibles : — Chloroforme — Éther diéthylique — Hexane — Éther de pétrole — Solvant défini par l’utilisateur Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 61/98...
  • Page 62: Réglage Du Temps D'extraction Pour Une Méthode

    Tournez la commande de navigation jusqu’à la valeur requise. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. Dans la barre de fonctions, sélectionnez la fonction [Enregistrer]. ð La valeur est enregistrée. ð La boîte de dialogue se ferme. 62/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 63: Réglage Des Cycles D'extraction D'une Méthode (Extraction Soxhlet Uniquement)

    Les solvants définis par l’utilisateur n’ont pas de niveau de chauffage prédéfini. Le niveau de chauffage doit être choisi lors de la création d’une méthode. Veuillez vous reporter aux notes d’application de BUCHI. AVERTISSEMENT Réglage trop élevé du niveau de chauffage Les conséquences sont des dommages de l’installation, des blessures graves ou...
  • Page 64: Réglage Du Temps D'ouverture De La Vanne Soxhlet D'une Méthode (Soxhlet Uniquement)

    ð L’écran affiche une liste des valeurs disponibles à sélectionner. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. Dans la barre de fonctions, sélectionnez la fonction [Enregistrer]. ð Le temps d’ouverture de la vanne Soxhlet est enregistré. 64/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 65: Réglage Du Temps De Rinçage D'une Méthode (Extractions Soxhlet Et À Chaud Uniquement)

    Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. Sélectionnez l’action [Niveau Chauffe Rinçage] à l’aide des commandes de navigation. Tournez la commande de navigation jusqu’à la valeur requise. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 65/98...
  • Page 66: Réglage Du Nombre De Vidanges Pour Une Méthode (Extraction À Chaud Uniquement)

    Allez au menu [Méthode] selon le chemin d'accès. Entrez le nom de la méthode qui doit être éditée. ð L’écran affiche la vue Méthode Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. Sélectionnez l’action [SmartDrying]. ð La fonction est activée. 66/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 67: Réglage Du Temps De Séchage Pour Une Méthode

    Ajustez le niveau de chauffage de sorte à compenser les conditions ambiantes. Chemin d'accès ➔ Allez au menu [Méthode] selon le chemin d'accès. Entrez le nom de la méthode qui doit être éditée. ð L’écran affiche la vue Méthode Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 67/98...
  • Page 68 Tournez la commande de navigation jusqu’à la valeur requise. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. Dans la barre de fonctions, sélectionnez la fonction [Enregistrer]. ð Le niveau de chauffage est enregistré. 68/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 69: Réalisation D'une Extraction

    Ajoutez du solvant avec un distributeur. Utilisation d’un support d’admission de solvant (en option) Mettez un support d’admission de solvant sur le réfrigérant. Introduisez l’embout du distributeur dans le support d’admission de solvant. Ajoutez du solvant avec un distributeur. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 69/98...
  • Page 70: Introduction Du Tube Échantillon En Verre Avec Fritté Dans La Chambre D'extraction En Verre

    Ajoutez du solvant par le biais de l’entonnoir. Introduction du tube échantillon en verre avec fritté dans la chambre d’extraction en verre REMARQUE Au lieu d’un tube échantillon en verre avec fritté, il est possible d’insérer une cartouche. 70/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 71: Réalisation D'une Extraction Soxhlet

    R Assurez-vous qu’il n’y a pas de bécher d’extraction dans l’instrument. R Assurez-vous qu’aucun joint ni partie en verre défectueux n’est utilisé. R Assurez-vous que le bidon réservoir est vide et installé. Voir Chapitre 5.8 "Préparation du bidon réservoir", page 35 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 71/98...
  • Page 72: Sélection D'une Méthode

    Les béchers contiennent une surface d’ébullition intégrée. ð Aucune aide à l’ébullition n’est requise. REMARQUE En guise d’alternative, remplissez de solvant au début d’une extraction par le réfrigérant. Voir Chapitre 9.1.1 "Ajout de solvant par le réfrigérant", page 69 Chemin d'accès ➔ 72/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 73: Fin D'une Extraction Soxhlet

    Ne touchez pas les pièces ou les surfaces chaudes. Utilisez des pinces pour enlever la verrerie. Chemin d'accès ➔ Condition requise : R Le menu [Démarrer] affiche l’état Terminé. R La température de l’instrument est inférieure à 150 °C. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 73/98...
  • Page 74: Arrêt De L'instrument

    ð L’affichage montre une boîte de dialogue avec les méthodes sélectionnables. Sélectionnez la méthode que vous envisagez d’utiliser. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. ð La méthode est sélectionnée. 9.4.3 Sélection des positions d’extraction Les positions d’extraction peuvent avoir les états suivants : 74/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 75: Démarrage D'une Extraction À Chaud

    ð L’élévateur descend. Patientez jusqu’à ce que l’élévateur soit dans sa position inférieure. Assurez-vous que toute la verrerie soit alignée. Test de la procédure : — Déplacez chaque réfrigérant un peu vers l’avant puis vers l’arrière. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 75/98...
  • Page 76: Fin D'une Extraction À Chaud

    Videz le réservoir de solvant. Voir Chapitre 11.2 "Retrait du bidon réservoir", page 84 9.4.6 Arrêt de l'instrument Chemin d'accès ➔ Condition requise : R Le processus d’extraction est terminé. Mettre l'interrupteur principal Marche / Arrêt sur la position Arrêt. 76/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 77: Réalisation D'une Extraction Continue Économique

    Allez au menu [Accueil] selon le chemin d'accès. Sélectionnez la position d’extraction à l’aide des commandes de navigation. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. ð L’état de la position d’extraction a changé. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 77/98...
  • Page 78: Démarrage D'une Extraction Continue Économique

    Sélectionnez la fonction [Début] sur la barre de fonctions. ð L’écran affiche le menu [Accueil] avec un arrière-plan noir. ð L’instrument démarre la méthode sélectionnée. Patientez jusqu’à ce que le solvant soit en ébullition et condense. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite. 78/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 79: Fin D'une Extraction Continue Économique

    Si la mémoire interne est pleine, les anciens codes QR seront remplacés. 9.6.1 Exportation des paramètres d’extraction sans connexion au cloud Condition requise : R L’App est installée sur un dispositif mobile. R Une extraction est terminée. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 79/98...
  • Page 80: Exportation Des Paramètres D'extraction Avec Connexion Au Cloud

    Condition requise : R L’Appli est installée sur un dispositif mobile. R Une extraction est terminée. R L’appareil est connecté via le câble LAN. Voir Chapitre 5.16 "Connexion mobile", page 46 Les paramètres d’extraction sont automatiquement transférés à l’Appli. 80/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 81: Édition D'un Solvant

    Chapitre 2 "Sécurité", page 10. Les solvants définis par l’utilisateur n’ont pas de niveau de chauffage prédéfini. Le niveau de chauffage doit être choisi lors de la création d’une méthode. Veuillez vous reporter aux notes d’application de BUCHI. 10.1 Création d’un nouveau solvant Chemin d'accès...
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    N’effectuer aucune opération d’entretien et de nettoyage impliquant l’ouverture du boîtier. N’utiliser que des pièces de rechange BUCHI d’origine afin d’assurer un fonctionnement correct et de préserver la garantie. Effectuer les opérations d’entretien et de nettoyage décrites dans cette section pour prolonger la durée de vie de l’instrument.
  • Page 83 Hebdomadaire chiffon humide. En cas de fortes salissures, utiliser de l’éthanol ou un détergent doux. En cas de fissures ou de cassures, contacter le service clients BUCHI. Tuyaux et raccords Vérifier que tous les tuyaux et raccords Hebdomadaire de tuyaux de tuyau sont intacts (fissures, zones cassantes).
  • Page 84: Retrait Du Bidon Réservoir

    2. Ouvrez les vannes de réservoir. Voir Chapitre 11.3.2 "Ouverture des vannes de réservoir", page 85 3. Fermez les vannes et arrêtez la pompe. Voir Chapitre 11.3.3 "Mise à l’arrêt de la pompe", page 85 11.3.1 Mise en marche de la pompe Chemin d’accès ➔ ➔ [Service] ➔ [Acteurs] 84/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 85: Ouverture Des Vannes De Réservoir

    ð L’écran affiche la vue Vannes Sélectionnez la position de vanne Soxhlet que vous voulez ouvrir. Ouvrez la vanne Soxhlet. Patientez jusqu’à ce que la chambre d’extraction en verre soit vide. Fermez la vanne Soxhlet. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 85/98...
  • Page 86: Dépannage

    BUCHI. (contamination possible par des algues, du calcaire, etc.) Écran de protection relevé Fermer l’écran de protection. Bidon réservoir plein Vider le bidon réservoir. Voir Chapitre 11.2 "Retrait du bidon réservoir", page 84 86/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 87 La surface d’ébullition du bé- Nettoyer le bécher cher est sale La surface d’ébullition du bé- Remplacer le bécher cher est usée Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 87/98...
  • Page 88: Vidange Du Solvant De La Chambre D'extraction En Verre (Extraction Soxhlet Uniquement)

    ð L’écran affiche la vue Vannes Sélectionnez la position de vanne Soxhlet que vous voulez ouvrir. Ouvrez la vanne Soxhlet. Patientez jusqu’à ce que la chambre d’extraction en verre soit vide. Fermez la vanne Soxhlet. 88/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 89: Mise Hors Service Et Élimination

    En matière d’élimination, il convient d’observer les réglementations relatives à l’élimination des matériaux usagés. Matériaux usagés, voir Chapitre 3.5 "Caractéristiques techniques", page 26. 13.3 Renvoi de l'instrument Veuillez contacter le service après-vente BÜCHI Labortechnik AG avant de renvoyer l'instrument. https://www.buchi.com/contact Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 89/98...
  • Page 90: Annexe

    Water out Connection Condenser CW OUT Condenser Condenser Flow meter (inside instrument) Condenser Condenser Connection CW Tank OUT Condenser solvent tank CW IN Condenser Connection solvent tank CW Tank IN CW OUT Fig. 16: Circuit des condenseurs 90/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 91: Schéma Des Collecteurs De Solvant

    Fig. 17: Circuit des solvants 14.2 Spare parts and accessories Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système, la fiabilité et la sécurité. REMARQUE Toute modification des pièces détachées ou des composants nécessite l'autorisation écrite préalable de BUCHI.
  • Page 92 Set of beakers HE, 12 pcs. 11074665 Condenser E-500 cpl. 11067063 Condenser flange E-500 11067817 Condenser tank bottle 11065966 Tank adapter, PTFE 11064590 Tank bottle 2 L, GL 45 11070509 Set of gliding elements including magnets, 10 11067827 pcs. 92/98 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
  • Page 93: Kits De Conversion Et De Mise À Niveau

    14.2.2 Kits de conversion et de mise à niveau Il est possible de changer la configuration du FatExtractor E-500 grâce à un remplacement facile de la verrerie. Choisissez le kit de conversion nécessaire en fonction de la matrice. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 93/98...
  • Page 94 For later upgrade of a FatExtractor E-500 with analyte protection sensor Upgrade kit Interface Pro 11068525 For later upgrade of a FatExtractor E-500 with a Pro interface (7 " touch screen) Conversion kit HE to Soxhlet LSV PTFE 11073684 Includes 6 Extraction glass chamber Soxhlet LSV (11062497), 6 beaker (3 x 11067474), 6 beaker brackets (2 x 11067828), 6 Soxhlet assemblies cpl.
  • Page 95: Accessoires

    11067985 Allows for turning the instrument for easier access. StatusLight cpl., incl. communication cable 11068959 Indicates the status of the instrument (instrument is ready to use, has an error or is in operation). Funnel 11067473 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 95/98...
  • Page 96: Consommables

    14.2.7 Documentation Réf. article IQ/OQ for FatExtractor E-500 11068557 Installation/Operation qualification for the FatExtractor E-500 incl. binder with do- cuments IQ/OQ, inspection and basic tag (English) Repeating OQ for FatExtractor E-500 11068559 Repeating operation qualification for FatExtractor E-500, incl. document, inspection...
  • Page 98 Nous sommes représentés par plus de 100 distributeurs dans le monde. Pour trouver votre revendeur le plus proche, rendez-vous sur : www.buchi.com...

Table des Matières