Télécharger Imprimer la page

Calpeda VAL 30 Instructions Originales Pour L'utilisation page 4

Pompes immergées verticales avec roue tourbillon (vortex) / avec roue ouverte

Publicité

90.04
76.00
94.00
94.02
98.04
98.00
76.04
76.54
76.50
78.00
64.24
SC 30
SC 50
64.00
52.00
14.00
28.20
28.04
1.94.022
Nr.
Denominazione
12.00 Coperchio del corpo
12.20 Vite
13.12 Controflangia premente
13.16 Vite
13.20 Dado
14.00 Corpo pompa
14.24 Vite
14.29 Rosetta
28.00 Girante
28.04 Dado (o vite) blocc. girante
28.08 Rosetta
28.20 Linguetta
50.00 Corpo supporto inferiore
52.00 Cuscinetto a boccola
52.04 Vite senza testa
54.00 Tubo intermedio
54.04 Vite senza testa
54.08 Vite senza testa
56.00 Tronchetto di raccordo
64.00 Albero pompa
64.08 Camicia di protezione
64.20 Linguetta
64.24 Spina elastica
70.00 Coperchio motore lato pompa
70.18 Vite
70.20 Vite
73.00 Cuscinetto lato pompa
76.00 Carcassa con avvolgimento
76.04 Anello passacavo
76.54 Morsettiera completa
78.00 Albero con pacco rotore
81.00 Cuscinetto lato ventola
82.00 Coperchio motore lato ventola
82.04 Molla di compensazione
82.08 Vite
88.00 Ventola
90.00 Calotta
90.04 Vite
94.00 Condensatore
94.04 Collare condensatore
98.00 Coperchio scatola morsetti
98.04 Vite
98.08 Guarnizione
90.00
88.00
82.00
82.04
81.00
92.00
73.00
70.00
70.18
56.00
54.04
54.00
54.08
50.00
14.29
14.24
28.00
Nr.
Part Designation
12.00 Casing cover
12.20 Screw
13.12 Delivery side counterflange
13.16 Screw
13.20 Nut
14.00 Pump casing
14.24 Screw
14.29 Washer
28.00 Impeller
28.04 Impeller nut (or screw)
28.08 Washer
28.20 Key
50.00 Lower bearing bush housing
52.00 Bearing sleeve
52.04 Grub screw
54.00 Support column
54.04 Grub screw
54.08 Grub screw
56.00 Adapter
64.00 Pump shaft
64.08 Shaft sleeve
64.20 Key
64.24 Shear pin
70.00 Motor cover, pump side
70.18 Screw
70.20 Screw
73.00 Pump side ball bearing
76.00 Motor casing with winding
76.04 Cable gland
76.54 Terminal board, set
78.00 Shaft with rotor packet
81.00 Fan side ball bearing
82.00 Motor end shield, fan side
82.04 Compensating spring
82.08 Screw
88.00 Motor fan
90.00 Fan cover
90.04 Screw
94.00 Capacitor
94.04 Capacitor collar
98.00 Terminal box cover
98.04 Screw
98.08 Gasket
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe
VAL, SC, VALM, SCM, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto
prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e dalle relative norme
armonizzate.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps VAL, SC, VALM, SCM, with pump type
and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with
Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for
conformity with the standards laid down therein.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
D
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen
VAL, SC, VALM, SCM, Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-
Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG entsprechen.
F
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes VAL, SC, VALM, SCM, modèle et
numero de série marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux Directives
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
E
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
las Bombas VAL, SC, VALM, SCM, modelo y numero de serie marcados en
la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directi-
vas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
DK
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper VAL, SC, VALM, SCM, pumpe
type og serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestem-
melserne i Direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC og er i overensstemmel-
se med de heri indeholdte standarder.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
P
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas VAL, SC, VALM, SCM,
modelo e número de série indicado na placa identificadora são construìdas de acordo
com as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e somos inteiramente
responsáveis pela conformidade das respectivas normas.
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen VAL, SC, VALM, SCM,
pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voorschriften
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
SF
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme VAL, SC, VALM,
SCM, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä, ovat valmistettu 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2006/95/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden
vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä standardeja.
S
EU NORM CERTIFIKAT
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar VAL, SC, VALM, SCM, pumptyp och serienummer,
visade på namnplåten är konstruerade enligt direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2006/95/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard som
fastställts i dessa avtal.
Ä Ä Ç Ç Ë Ë Ù Ù Ó Ó Ç Ç Ó Ó Õ Õ Ì Ì Ö Ö Ù Ù Í Í É É Á Á Ó Ó
GR
Åìåßò ùò CALPEDA S.p.A. äçëþíïõìå üôé ïé áíôëßåò ìáò áõôÝò VAL, SC, VALM, SCM, ìå
ôýðï êáé áñéèìü óåéñÜò êáôáóêåõÞò üðïõ áíáãñÜöåôå óôçí ðéíáêßäá ôçò áíôëßáò,
êáôáóêåõÜæïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò 2004/108/EOK, 2006/42/EOK, 2006/95/EOK, êáé
áíáëáìâÜíïõìå ðëÞñç õðåõèõíüôçôá ãéá óõìöùíßá (óõììüñöùóç), ìå ôá óôÜíôáñò ôùí
ðñïäéáãñáöþí áõôþí.
UYGUNLUK BEYANI
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak VAL, SC, VALM, SCM, Pompalarımızın,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini
beyan eder ve bu standartlara uygunlug ˘una dair tüm sorumlulug ˘u üstleniriz.
RU
"Calpeda S.p.A."
VAL, SC, VALM, SCM,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE
.
Montorso Vicentino, 01.2010
,
Il Presidente
Licia Mettifogo

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Val 65Sc 30Sc 50