Télécharger Imprimer la page

steute ES 95 Instructions De Montage Et De Câblage page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour ES 95:

Publicité

ES/EM 95
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели положения
Deutsch (Originalsprache)
Technische Daten
Vorschriften
EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119
Gehäuse
glasfaserverstärkter, schlagfester Thermo-
plast, selbstverlöschend UL 94-V0,
schutzisoliert
Schaltertyp
Bauart 1
Kodierungsstufe
keine Kodierung
Schaltelemente
1 Öffner/1 Schließer, 2 Öffner oder 2 Schließer
mit Doppelunterbrechung Z b , Öffnerkontakt
zwangsöffnend A
Schaltsystem
Schleich- oder Sprungschaltung
Schutzart
IP 67 nach IEC/EN 60529
Anschlussart
Schraubanschlussklemmen, max. 2,5 mm
(einschl. Aderendhülsen)
Leitungseinführung
M20 x 1,5
B 10d (10% Nennlast)
2 Millionen
T M
max. 20 Jahre
U imp
4 kV
U i
400 V
I the
6 A
Gebrauchskategorie
AC-15; DC 13
Bemessungsbetriebs-
strom/-spannung
6 A/400 VAC; 0,25 A/230 VDC; 4 A/24 VDC
Kurzschlussschutz
6 A gG/gN-Sicherung
Schalthäufigkeit
1800/h
Mechan. Lebensdauer 1 Million Schaltspiele
Umgebungstemperatur -20 °C bis +80 °C
Kontaktöffnungsweite 2 x 3,5 mm
English
Technical data
Standards
EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119
Enclosure
glass-fibre reinforced shock-proof ther-
mo-plastic, self-extinguishing UL 94-V0,
protective insulation
Switch type
Type 1
Coding level
no coding
Switching elements
1 NC/1 NO, 2 NC or 2 NO, slow action:
NC contact with positive break A
Switching system
slow or snap action
Degree of protection
IP 67 per IEC/EN 60529
Connection
screw connection terminals, max. 2.5 mm
(incl. conductor ferrules)
Cable entry
M20 x 1.5
B 10d (10% nominal
load)
2 millions
T M
max. 20 years
U imp
4 kV
U i
400 V
I the
6 A
Utilisation category
AC-15; DC 13
Rated operating
current/voltage
6 A/400 VAC; 0.25 A/230 VDC; 4 A/24 VDC
Short-circuit protection 6 A gG/gN fuse
Switching frequency
Mechan. life
Ambient temperature
Contact opening
Français
Données techniques
Normes de référence
Boîtier
Type d'interrupteur
2
Niveau de codage
Eléments de contact
Système de
commutation
Etanchéité
Raccordement
Entrée de cable
B 10d (10% charge
nominal)
T M
U imp
U i
I the
Catégorie d'utilisation AC-15; DC 13
Courant/tension
assigné d'emploi
Protection contre
court-circuit
Fréquence de
manoeuvre
Durée de vie mécanique 1 million manoeuvres
Température ambiante -20 °C à +80 °C
Course d'ouverture
de contact
Italiano
Dati tecnici
2
Normative
Custodia
Tipo di interruttore
Livello di codifica
Elementi di
commutazione
Sistema di
commutazione
1800/h
1 million operations
-20 °C to +80 °C
2 x 3.5 mm
EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119
thermoplastique renforcé de fibres de verre,
auto-extinguible, double isolation
type de construction 1
pas de codage
1 NF/1 NO à double rupture Z b , 2 NF ou 2 NO
contact NF à manœuvre positive d'ouverture A
action dépendante ou rupture brusque
IP 67 selon IEC/EN 60529
vis à bornes, max. 2,5 mm
2
(cosse comprise)
M20 x 1,5
2 millions
max. 20 ans
4 kV
400 V
6 A
6 A/400 VAC; 0,25 A/230 VDC; 4 A/24 VDC
6 A gG/gN fusible
1800/h
2 x 3,5 mm
EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119
termoplastica rinforzata con fibre di vetro,
autoestinguente, isolamento protettivo
Tipo 1
no codifica
1 N /1 NA con doppia interruzione Z b , 2 NC o
2 NA, contatto NC ad azione
obbligata A
scatto lento o rapido

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Em 95