É essencial respeitar a sequência de operações indicada abaixo.
(2) Assegure-se de que a solução tampão usada na calibração sempre corresponda ao valor indicado e que não esteja
poluída.
DE
Achtung:
(1) Der Elektrodenkalibrierungsvorgang kann einige Minuten dauern, um ein genaues Ergebnis zu erhalten. Hierbei ist es
besonders wichtig, nachfolgenden Betriebsablauf einzuhalten.
(2) Stellen Sie sicher, dass die für die Kalibrierung verwendete Pufferlösung immer mit dem angezeigten Wert
übereinstimmt und nicht verschmutzt ist.
NL
Pas op,
(1) Het kalibreren van elektroden kan enkele minuten duren. Voor een juiste aflezing is het heel belangrijk om de hieronder
aangegeven procedure te volgen.
(2) Verzeker u ervan dat de voor het kalibreren gebruikte buffer overeenkomt met de aangegeven waarde en dat deze niet
vuil is.
PL
Uwaga:
(1) Procedura kalibracji elektrody może wymagać kilku minut, aby uzyskać bardzo dokładny odczyt, ważne jest, aby
postępować zgodnie z sekwencją czynności wskazaną poniżej.
(2) Upewnij się, że roztwór buforowy używany do kalibracji zawsze odpowiada wskazanej wartości i nie jest
zabrudzony.
Внимание:
PYC
(1) процедура калибровки зонда(пробный электрод) может занять несколько минут, для большей точности снятия
показаний: необходимо придерживаться последовательности операций приведенные здесь ниже.
(2) убедиться в том, чтобы размер используемого буфера в калибровке, всегда соответствовал указанному
значению и что не загрязняется.
(1)
(2)
Rev 1.0
FR Insérer la sonde de pH dans la solution tampon au pH 7. Attendre quelques
secondes pour la stabilisation de la lecture.
UK Dip the probe in the pH7 buffer solution. Wait a few seconds before reading.
ES Insertar la sonda de pH en la solución a pH 7. Espere algunos segundos
por estabilización de la lectura.
Insira a sonda de pH na solução tampão pH 7. Aguarde alguns segundos
PO
para estabilizar a leitura.
Tauchen Sie die pH-Sonde in die pH 7-Pufferlösung. Warten Sie einige
DE
Sekunden, bis die Anzeige stabil ist.
Stop de pH-sonde in de pH 7 buffer. Wacht enkele seconden voor een juiste
NL
aflezing.
PL
Zanurz sondę w roztworze buforowym pH7. Poczekaj kilka sekund przed
odczytem.
Вставить зонд рН в буферный раствор при рН7, подождать несколько
PYC
секунд для стабилизации точного показания.
Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton CAL, la valeur 7.0 commencera à
FR
clignoter sur le Display. L'étalonnage du pH 7.0 est automatique et il se termine
quand la valeur sur le Display redevient fixe
UK Push the CAL button for 3 seconds, the value 7.0 will start blinking on the
display. Calibration is done automatically and the display stops blinking when
finished.
ES Oprima el botón CAL para 3 segundos, su el Display el valor 7,0 comenzará a
parpadear, y una vez que la calibración de la sonda es hecha, dejará de parpadear
y se convierte en fijo.
Cod. 00.009.095
29