Elektronikplatine nicht zu beschädigen, schließen Sie die Stromversorgung nicht direkt parallel zur Stromversorgung der
Umwälzpumpe an, sondern verwenden Sie immer ein Schütz / Relais. Die Zündung der Pumpe wird durch Aufleuchten der
Anzeige bestätigt.
NL ! WAARSCHUWING! De pomp moet injecteren als er water door het filtersysteem stroomt.
Controleer of de waarden van de typeplaat overeenkomen met die van het systeem. Om de electronica niet te beschadigen,
sluit de voeding niet rechtstreeks parallel aan de voeding van de recirculatiepomp aan, maar gebruik altijd een schakelaar /
relais. Het inschakelen van de pomp wordt bevestigd door het oplichten van het display.
PL
!
UWAGA! Pompa powinna działać, gdy woda przepływa przez rurę. Sprawdź, czy wartości na etykiecie pompy są
zgodne z głównym zasilaniem. Aby uniknąć uszkodzenia płytki drukowanej, nie należy instalować zasilania pompy
bezpośrednio równolegle z zasilaniem pompy filtracyjnej, lecz używać przekaźnika. Pompa jest włączona, gdy wyświetlacz
jest podświetlony.
PYC ! ВНИМАНИЕ! Насос должен впрыскиваться, когда вода проходит через систему фильтрации.
Убедитесь, что значения на пластине источника питания соответствуют значениям системы.
Чтобы не повредить электронную плату, не подключайте источник питания напрямую параллельно с источником
питания рециркуляционного насоса, но всегда используйте контактор / реле. Зажигание насоса подтверждается
загоранием дисплея.
FR BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
UK HYDRAULIC CONNECTION
ES CONEXIÓN HIDRÁULICA
PO CONEXÃO HIDRÁULICA
FR ATTENTION!!!!!!!!!
Avant d'effectuer la mise en service de la pompe de dosage, consulter au préalable les fiches
toxicologiques du produit à doser pour définir les comportements et les équipements de protection
individuelle les plus adaptés.
UK ATTENTION!!!!!!!!!
Before any kind of operation on the pump it is necessary to read with attention the Safety toxicological data sheets of the
dosed chemical with the purpose to define the behaviors and the safety devices that must to be followed.
ES ATENCIÓN!!!!!!!!
Antes de efectuar cualquiera operación de misa en servicio de la bomba es necesaria examinar las fichas toxicológicas de
seguridad del producto que dosificar para definir los comportamientos y los aparatos de seguridad localicé más idóneos.
PO AVISO !!!!!!!!
Antes de realizar qualquer operação de colocação em serviço da bomba, é necessário ler as fichas de dados de segurança
do produto a ser dosado, para definir os comportamentos e dispositivos de segurança mais adequados (D.P.I).
DE BEACHTUNG!!!!!!!!!
Vor jeglichem Betrieb an der Pumpe müssen die Sicherheitsdatenblätter der dosierten Chemikalie sorgfältig gelesen werden,
um die Verhaltensweisen und Sicherheitsvorkehrungen zu definieren, die zu beachten sind.
NL WAARSCHUWING !!!!!!!!
Voordat u de pomp in gebruik neemt, moet u de veiligheidsinformatiebladen van het te doseren product lezen om de meest
geschikte handelingen en veiligheidsvoorzieningen te definiëren.
PL UWAGA!!!!!!!1
Przed jakąkolwiek operacją na pompie należy uważnie przeczytać arkusze danych toksykologicznych bezpieczeństwa
dozowanej substancji chemicznej w celu określenia zachowań i urządzeń zabezpieczających, których należy
przestrzegać.
PYC Внимание!!!!!!!!!!
Перед тем как начать работу насоса, необходимо: посмотреть данные по безопасности материалов дозируемого
продукта, проверить наличие оборудования личной безопосности.
Rev 1.0
DE
HYDRAULISCHE VERBINDUNG
NL
HYDRAULISCHE VERBINDING
PL
PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE
PYC гидравлическое соединение
Cod. 00.009.095
16