Télécharger Imprimer la page

Hayward POOL pH Guide De L'utilisateur page 24

Publicité

FR HIVERNAGE DE LA POMPE
UK PUMP STORAGE
ES MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
PO ARMAZENAMENTO DA BOMBA
ES
El tubo de la bomba es el elemento que hay que proteger en el momento del paro de funcionamiento de la instalación. Es
preferible bombear agua clara para enjuagar el tubo y evitar el ataque químico al descanso. Con el fin de no dañar el tubo
en la parte por la que aspira el producto, si es necesario girar el portarrodillo se debe hacer en el sentido horario para
orientarla como indicada.
PO
Ao armazenar o dispositivo após o uso, faça a dosagem de água limpa para enxaguar o tubo e coloque o suporte do
cilindro na posição mostrada na figura, girando-o no sentido horário. Consulte a figura ao lado.
DE
Wenn Sie das Gerät nach der Lagerung lagern, spülen Sie den Schlauch mit sauberem Wasser ab und bringen Sie den
Rollenhalter in die in der Abbildung dargestellte Position, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Siehe Abbildung auf der
Seite.
NL
Wanneer u het apparaat na gebruik opslaat, doseer dan schoon water om de slang te spoelen en plaats de haspelhouder in
de positie die wordt weergegeven in de afbeelding door deze met de klok mee te draaien. Raadpleeg de afbeelding aan de
zijkant.
PL
Chcąc przechowywać pompę (na przykład zimą) należy zabezpieczyć wąż perystaltyczny. Zaleca się użycie czystej wody, aby uniknąć chemicznego
uszkodzenia węża podczas przechowywania pompy. Obróć uchwyt rolki w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby przesunąć pompę
do.pozycji pokazanej na rysunku, w rzeczywistości nie zaleca się pozostawiania wciśniętego węża w pobliżu części ssącej.
PYC
В момент отключения устройства после использования, необходимо очистить шланги с помощью дозирования
чистой воды. Установить держатель ролика в позицию как показано рисунке крутить по часовой стрелке. См. рис.
FR REMPLACEMENT DES PIECES D'USURE
UK REPLACING WORN PARTS
ES SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL PL
PO ARMAZENAMENTO DA BOMBA
Couper l'alimentation electrique générale avant d'effectuer toute intervention sur la pompe !
FR
UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply!
ES
Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de
alimentación!
PO Antes de qualquer intervenção, desconecte a bomba da rede elétrica!
DE Trennen Sie die Pumpe vor jedem Eingriff vom Netz!
NL Koppel voor elke interventie de pomp los van het elektriciteitsnet!
PL
Przed jakąkolwiek operacją na pompie należy odłączyć ją od zasilania!
Перед проведением каких либо работ отключить насос от системы питания.
PYC
Rev 1.0
DE PUMPENSPEICHER
NL POMP OPSLAG
PL PRZECHOWYWANIE POMPY
PYC Отключение насоса после использования
FR
Le tube péristaltique de la pompe de dosage est l'élément à protéger lors de
l'hivernage de l'installation. Il est conseillé de faire fonctionner la pompe avec de
l'eau du robinet pour remplacer le produit présent dans l'ensemble des tuyaux
par de l'eau, évitant ainsi toute attaque chimique durant la période de non
utilisation. Positionner le porte-galet tel qu'indiqué sur la figure, en compression
sur le refoulement et non sur le côté aspiration de la pompe doseuse.
UK
When you want to store the pump (in winter for example) you have to protect the
peristaltic hose. It is recommended to dose clean water to avoid the chemical
attack of the hose when the pump is stored. Rotate the roller holder in clockwise
sense to move the pump to the position of the figure in fact it is recommended to
not leave pressed the hose near the suction part.
DE
NL
PYC Замена запасных частей
Cod. 00.009.095
ERSATZTEILE NORMALER TRAGEN
VERVANGING VAN ONDERDELEN VAN
NORMALE SLIJTAGE
WYMIANA ZUŻYTYCH CZĘŚCI
24

Publicité

loading