Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EDAN PADECG

  • Page 2: A Propos De Ce Manuel

    L'utilisateur doit comprendre qu'aucun élément de ce manuel ne lui octroie, explicitement ou implicitement, ni droit ni licence concernant l'utilisation de toute propriété intellectuelle appartenant à EDAN. EDAN se réserve le droit de modifier ce manuel, de le mettre à jour et de fournir des explications s'y rapportant. Responsabilité du fabricant EDAN n'assume de responsabilité...
  • Page 3: Termes Utilisés Dans Ce Manuel

    Sur demande, EDAN pourra fournir, moyennant une compensation, les schémas de circuits nécessaires, ainsi que toute autre information susceptible d'aider le technicien qualifié à effectuer la maintenance ou la réparation de certaines pièces, définies au préalable par EDAN comme réparables par l'utilisateur.
  • Page 4: Table Des Matières

    1.2.3 Précautions générales ....................7 1.3 Liste des symboles ......................8 Chapitre 2 Introduction ....................... 10 2.1 Assemblage du système..................... 10 2.1.1 Système PADECG ....................10 2.1.2 Zone d'échantillonnage ECG .................. 12 2.1.2.1 Touches et icônes ..................13 2.1.2.2 Configuration du menu ................. 14 2.2 Installation du logiciel .......................
  • Page 5 4.5.4 Paramètres de transmission ..................32 4.5.5 Param. Autre ......................33 Chapitre 5 Message d'information ..................... 34 Chapitre 6 Nettoyage, entretien et maintenance ............... 35 6.1 Indications générales ......................35 6.2 Nettoyage .......................... 35 6.2.1 Nettoyage de l'unité principale ................36 6.2.2 Nettoyage du câble patient ..................
  • Page 6: Chapitre 1 Consignes De Sécurité

    PADECG. 1.1 Utilisation prévue/Indications d'utilisation L'utilisation prévue du PADECG est l'acquisition de signaux ECG au repos des patients adultes et pédiatriques par le biais d'électrodes ECG disposées sur la surface corporelle. Il est exclusivement conçu pour un usage par des médecins et des professionnels de la santé dûment formés, en milieu hospitalier ou dans des établissements de soin.
  • Page 7: Avertissements Généraux

    Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité 1.2.1 Avertissements généraux AVERTISSEMENT 1. Le système est destiné à être utilisé par des médecins qualifiés ou par du personnel dûment formé, ayant lu le présent manuel d'utilisation préalablement à son utilisation. 2. Seuls des techniciens de maintenance qualifiés peuvent installer cet équipement et seuls les techniciens de maintenance autorisés par le fabricant peuvent en ouvrir la...
  • Page 8 Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité AVERTISSEMENT 12. L'utilisation d'un équipement appliquant des tensions de haute fréquence au patient (notamment un appareil électrochirurgical et certains capteurs de respiration) n'est pas prise en charge et pourrait entraîner des résultats indésirables. Débranchez le câble de données du patient du poste de travail ECG ou détachez les dérivations du...
  • Page 9 27. Vérifiez qu'aucune source d'interférences électromagnétiques intenses ne se trouve aux alentours lors de l'utilisation du système PADECG sans fil. Par ailleurs, assurez-vous que la distance séparant l'émetteur DX12 et la tablette iOS est exempte d'obstacles et ne dépasse pas les 3 mètres.
  • Page 10 Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité AVERTISSEMENT 28. Le coupleur d'appareil ou la prise secteur sont utilisés comme systèmes d'isolation de l'alimentation secteur. Placez l'appareil dans un endroit où l'opérateur peut facilement déconnecter l'appareil. 29. N'ouvrez pas le capot de la batterie de l'émetteur DX12 pendant l'utilisation du système PADECG sans fil.
  • Page 11: Avertissements Concernant L'utilisation De La Batterie

    Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité 1.2.2 Avertissements concernant l'utilisation de la batterie AVERTISSEMENT 1. Une utilisation incorrecte peut en effet provoquer la surchauffe ou l'explosion de la batterie interne, ou encore l'apparition de flammes, ce qui peut réduire la capacité de la batterie.
  • Page 12: Précautions Générales

    Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité 1.2.3 Précautions générales ATTENTION 1. Evitez de répandre du liquide sur l'appareil et de le soumettre à une température excessive. La température doit être maintenue entre 5 et 40 °C pendant le fonctionnement de l'appareil et entre -20 et 55 ºC pendant son transport et son stockage.
  • Page 13: Liste Des Symboles

    Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité 1.3 Liste des symboles N° Symbole Description PIECE APPLIQUEE DE TYPE CF DE PROTECTION CONTRE LES EFFETS DE LA DEFIBRILLATION Attention Instructions d'utilisation Avertissement Arrière-plan : jaune Symbole et contour : noir Se reporter au manuel d'utilisation Arrière-plan : bleu...
  • Page 14: Representant Autorise Dans La Communaute Europeenne

    Manuel d'utilisation du PADECG Consignes de sécurité N° Symbole Description REPRESENTANT AUTORISE DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE Marquage CE Méthode de mise au rebut Attention : en vertu de la réglementation fédérale américaine, la vente de ce produit n'est autorisée que sur prescription médicale.
  • Page 15: Chapitre 2 Introduction

    Introduction Chapitre 2 Introduction Le PADECG en tant que poste de travail ECG mobile possède les mêmes fonctions qu'un poste de travail ECG ordinaire. Les données ECG peuvent être échantillonnées, analysées et stockées dans une tablette. Quant aux tracés ECG, ils peuvent être révisés. La mesure et le diagnostic automatiques sont disponibles, et le modèle de diagnostic peut être modifié.
  • Page 16 Manuel d'utilisation du PADECG Introduction AVERTISSEMENT 1. Les équipements accessoires connectés aux interfaces analogique et numérique doivent être certifiés conformes aux normes CEI/EN (ex. CEI/EN 60950 pour les équipements de traitement des données et CEI/EN 60601-1 pour les équipements médicaux). En outre, toutes les configurations doivent être en conformité avec la version en vigueur de la norme CEI/EN 60601-1-1.
  • Page 17: Zone D'échantillonnage Ecg

    Manuel d'utilisation du PADECG Introduction 2.1.2 Zone d'échantillonnage ECG Aspect de l'émetteur DX12 Panneau avant Prise du câble patient Prise du câble patient - 12 -...
  • Page 18: Touches Et Icônes

    Manuel d'utilisation du PADECG Introduction : PIECE APPLIQUEE DE TYPE CF DE PROTECTION CONTRE LES EFFETS DE LA DEFIBRILLATION : Attention Définitions des broches correspondantes : Broche Signal Broche Signal Broche Signal Broche Signal C5/V5 L/LA F/LL C2/V2 C4/V4 R/RA...
  • Page 19: Configuration Du Menu

    Si aucune opération n'est effectuée, l'écran principal s'affiche et le clavier se verrouille automatiquement dans les 8 secondes. Icône de capacité de la batterie Lorsque la batterie est faible, un message s'affiche dans le logiciel PADECG. 2.1.2.2 Configuration du menu Menu Description Rétroéclairage...
  • Page 20: Installation Du Logiciel

    Transmission 2.2.2 A propos de l'installation Accédez à l'App Store de la tablette iOS, puis saisissez PADECG pour rechercher le logiciel. L'installation est la même que celle des autres logiciels disponibles sur les tablettes iOS. REMARQUE : pour désinstaller le logiciel, quittez tout d'abord le logiciel. Les données locales seront perdues après la désinstallation du logiciel.
  • Page 21: Appairage De L'émetteur Dx12 Avec La Tablette Ios

    Manuel d'utilisation du PADECG Introduction 2.2.3 Appairage de l'émetteur DX12 avec la tablette iOS 1. Démarrez l'émetteur DX12 et la tablette iOS. 2. Activez la fonction Bluetooth dans iPad>Paramètres>Bluetooth. 3. Cliquez sur l'émetteur DX12 requis pour la connexion. Marche à suivre pour afficher les informations sur le dispositif de l'émetteur requis : mettez l'émetteur DX12 sous tension...
  • Page 22: Chapitre 3 Préparation Avant Utilisation

    Manuel d'utilisation du PADECG Préparation avant utilisation Chapitre 3 Préparation avant utilisation 3.1 Préparation du patient 3.1.1 Instruction du patient Avant de fixer les électrodes, accueillez le patient et expliquez la procédure. Expliquer la procédure permet de réduire l'anxiété du patient. Rassurez le patient en lui expliquant que la procédure est indolore.
  • Page 23: Branchement Du Câble Patient

    Manuel d'utilisation du PADECG Préparation avant utilisation 3.2 Branchement du câble patient AVERTISSEMENT Les performances et la protection contre les chocs électriques ne peuvent être garanties que si le câble patient et les électrodes utilisés sont ceux d'origine, fournis par le fabricant.
  • Page 24: Fixation Des Électrodes

    Manuel d'utilisation du PADECG Préparation avant utilisation 3.3 Fixation des électrodes AVERTISSEMENT Veillez à ce que les composants conducteurs des électrodes et des connecteurs associés, y compris les électrodes neutres, n'entrent pas en contact avec la terre ou tout autre objet conducteur.
  • Page 25: Positionnement Des Électrodes

    Manuel d'utilisation du PADECG Préparation avant utilisation 3.3.1 Positionnement des électrodes Uniquement pour les électrodes Uniquement pour les électrodes jetables réutilisables Positionnement des électrodes Quatrième espace intercostal au niveau du bord droit du sternum Quatrième espace intercostal au niveau du bord gauche du sternum Cinquième côte entre C2 et C4...
  • Page 26: Application Des Électrodes Réutilisables

    Manuel d'utilisation du PADECG Préparation avant utilisation 3.3.2 Application des électrodes réutilisables 3.3.2.1 Application des électrodes pour membre Connexion à une dérivation Languette Dispositif de serrage Electrode pour membre Branchement des électrodes pour membre : 1) Assurez-vous de la propreté des électrodes.
  • Page 27: Application Des Électrodes Jetables

    Manuel d'utilisation du PADECG Préparation avant utilisation 3) Répartissez uniformément du gel sur la surface arrondie de 25 mm de diamètre de la zone réservée à l'électrode. 4) Déposez une petite quantité de gel sur le bord de la bague métallique de l'électrode pour thorax.
  • Page 28: Chapitre 4 Instructions D'utilisation

    Saisissez le mot de passe correct et vous accéderez à l'écran de connexion. REMARQUE : n'exécutez pas d'autres applications lorsque vous exécutez PADECG ou le temps de réponse du système sera affecté.
  • Page 29: Saisie Des Informations Patient

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation 4.1 Saisie des informations patient L'écran Patient vous permet d'afficher ou de créer des examens patient. 1. Saisie des informations patient Appuyez sur sur l'écran patient, puis le système accède automatiquement à l'écran Nouv. patient.
  • Page 30 Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation 2. Recherche, modification et suppression des informations patient Saisissez le nom du patient dans la zone de recherche, cliquez sur et toutes les informations patient correspondant aux critères apparaissent dans la liste des informations.
  • Page 31: Echantillonnage Des Données Ecg

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation 4.2 Echantillonnage des données ECG Activez Démarrer échant., puis cliquez sur OK dans l'écran Nouv. patient, le système accède automatiquement à l'écran de prééchantillonnage. Si Démarrer échant. n'est pas activé, cliquez sur OK et cliquez sur l'enregistrement patient dans la liste des patients pour accéder à l'écran de prééchantillonnage.
  • Page 32: Analyse Des Données Ecg

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation Gain : 2,5 mm/mV, 5 mm/mV, 10 mm/mV ou 20 mm/mV 10 mm/mV REMARQUE : ce réglage modifié sur l'écran de prééchantillonnage est uniquement effectif pour le patient actuel. Le système mémorise automatiquement la dernière modification.
  • Page 33 Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation Appuyez sur sur l'écran de tracé amplifié pour mesurer le tracé ECG. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la mesure. 3. Modification des informations de mesure Appuyez longuement sur un paramètre dans le coin supérieur gauche de l'écran d'analyse ECG, et la fenêtre Modifier infos de mesure s'affiche.
  • Page 34: Traitement Des Enregistrements Patient

    Si aucun compte de messagerie électronique n'a été défini dans le répertoire suivant : iPad>Mail, Contacts, Calendrier. 2) Définissez les informations d'e-mail par défaut dans le répertoire suivant : PADECG>Param. système>Param. de transmission>Paramètres e-mail. 3) Cliquez sur sur l'écran d'analyse ECG puis sélectionnez Envoi e-mail.
  • Page 35: Configuration Du Système

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation Touche Description Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le sous-menu. Appuyez sur ce bouton pour charger les dossiers d'examen sélectionnés sur SE-1515. Si la case en regard de Tout sélect. est cochée, appuyer sur ce bouton permet d'effacer la liste des dossiers d'examen.
  • Page 36: Paramètre De Stockage Échantillon

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation Elément Description Patient Info Auto Activé Clear Le système efface automatiquement les informations patient actuelles sauf Sexe, SalleExam, Technicien et Médecin. Si la méthode de saisie de l'ID est définie sur Saisie Manuelle, l'ID patient est également effacé.
  • Page 37: Configuration Des Filtres

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation 4.5.3 Configuration des filtres Elément Description Filtre TFD Le filtre DFT réduit grandement les fluctuations de la ligne de base sans incidence sur les signaux ECG. Ce filtre est destiné à maintenir les signaux ECG sur la ligne de base de l'impression.
  • Page 38: Param. Autre

    Manuel d'utilisation du PADECG Instructions d'utilisation Suppr. fichier Si vous sélectionnez cet élément, le système supprime automatiquement les fichiers de la liste des dossiers d'examens une fois ceux-ci chargés. après chargmt Adresse serveur Définissez-la sur l'adresse IP du serveur requête.
  • Page 39: Chapitre 5 Message D'information

    Manuel d'utilisation du PADECG Messages d'information Chapitre 5 Message d'information Les messages d'informations envoyés par le système et les causes qui y sont associées sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. Tableau 5-1 Messages d'information et causes Message d'information Causes Les électrodes se détachent du patient ou le Déf.
  • Page 40: Chapitre 6 Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Edan Instruments a validé les instructions de nettoyage et de désinfection fournies dans ce manuel d'utilisation. Il est de la responsabilité du professionnel de santé de s'assurer que les instructions sont suivies afin de garantir un nettoyage et une désinfection corrects.
  • Page 41: Nettoyage De L'unité Principale

    Manuel d'utilisation du PADECG Nettoyage, entretien et maintenance Ethanol à 75 % Isopropanol à 70 % Les agents de nettoyage doivent être appliqués ou essuyés à l'aide d'un chiffon (ou d'une serviette en papier) propre, doux et non abrasif. 6.2.1 Nettoyage de l'unité principale AVERTISSEMENT Mettez le système hors tension avant de procéder au nettoyage.
  • Page 42: Nettoyage Des Électrodes Pour Membre Réutilisables

    Manuel d'utilisation du PADECG Nettoyage, entretien et maintenance 6.2.3 Nettoyage des électrodes pour membre réutilisables 1. Essuyez avec un chiffon doux pour retirer le gel résiduel. 2. Essuyez soigneusement les cupules de la ventouse des électrodes pour thorax ainsi que les dispositifs de serrage des électrodes pour membre à...
  • Page 43: Désinfection Du Câble Patient

    Manuel d'utilisation du PADECG Nettoyage, entretien et maintenance 1. Mettez l'unité principale hors tension et débranchez-la du câble d'alimentation. 2. Nettoyez la surface extérieure de l'équipement en utilisant un chiffon doux humidifié avec la solution désinfectante. 3. Essuyez ensuite la solution de désinfection avec un chiffon sec, si nécessaire.
  • Page 44 Manuel d'utilisation du PADECG Nettoyage, entretien et maintenance e) Testez le courant de fuite au niveau du boîtier conformément à la norme CEI/EN 60601-1 : limites : NC 100 μA, SFC 500 μA. Testez le courant de fuite au niveau du patient conformément à la norme CEI/EN 60601-1 : limites : NC ca 10 μA, c.c.
  • Page 45 Manuel d'utilisation du PADECG Nettoyage, entretien et maintenance ♦ En cas de détection de signes d'endommagement ou de vieillissement du câble patient, remplacez-le immédiatement par un nouveau. 3) Electrodes réutilisables ♦ Les électrodes doivent être nettoyées après chaque utilisation et assurez-vous qu'ils sont exempts de gel.
  • Page 46: Chapitre 7 Accessoires

    Manuel d'utilisation du PADECG Accessoires Chapitre 7 Accessoires AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement le câble patient et les autres accessoires fournis par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances et la protection contre les chocs électriques ne pourront être garanties. Tableau 7-1 Liste des accessoires standard Accessoire Référence...
  • Page 47: Chapitre 8 Garantie Et Assistance

    EDAN réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les pièces défectueuses. EDAN ne fournira pas d'appareil de remplacement pendant la réparation du produit défectueux.
  • Page 48: Annexe 1 Caractéristiques Techniques

    Manuel d'utilisation du PADECG Caractéristiques techniques Annexe 1 Caractéristiques techniques A1.1 Consignes de sécurité CEI 60601-1:2005 EN 60601-1:2006 Conformité avec les normes EN 60601-1-2:2007 suivantes : CEI 60601-1-2:2007 CEI/EN 60601-2-25 Type de protection contre les chocs Equipement alimenté par une batterie interne électriques :...
  • Page 49: A1.2 Environnement De Fonctionnement

    Manuel d'utilisation du PADECG Caractéristiques techniques A1.2 Environnement de fonctionnement Transport et stockage Fonctionnement Température : -20 ºC ~ +55 ºC +5 ºC ~ +40 ºC 15 %~95 % 15 %~95 % Humidité relative : Sans condensation Sans condensation Pression 700 hPa à...
  • Page 50 Manuel d'utilisation du PADECG Caractéristiques techniques Constante de temps : ≥3,2 s Réponse de fréquence : 0,05 Hz ~ 150 Hz Gain : 2,5, 5, 10, 20, AGC (mm/mV) (±5 %) Impédance d'entrée : ≥ 20 MΩ (10 Hz) Courant du circuit d'entrée : ≤...
  • Page 51: Annexe 2 Informations Concernant La Cem

    Directives et déclaration du fabricant - Emissions électromagnétiques Le PADECG est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du PADECG de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test des émissions Conformité...
  • Page 52 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le PADECG est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du PADECG de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Environnement...
  • Page 53 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le PADECG est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du PADECG de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 54 être déterminées avec précision. Afin d'évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée sur le site d'utilisation du PADECG dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, il est recommandé de surveiller le fonctionnement du PADECG pour s'assurer qu'il est correct.
  • Page 55 Distances de séparation recommandées entre l'équipement de communication RF portable et mobile et le PADECG Le PADECG est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du PADECG peut contribuer à...
  • Page 56: Annexe 3 Abréviations

    Manuel d'utilisation du PADECG Abréviations Annexe 3 Abréviations Abréviations Avis Electrocardiographe/électrocardiogramme Tension artérielle Fréquence cardiaque Durée de l'onde P Intervalle P-R Durée des complexes QRS QT/QTc Intervalle QT de la dérivation actuelle/Intervalle QT normalisé P/QRS/T Direction dominante des vecteurs ECG moyens intégrés Dérivation jambe gauche augmentée...

Table des Matières